主管單位:重慶翻譯學會;四川外國語大學翻譯學院
主辦單位:重慶翻譯學會;四川外國語大學翻譯學院
國際刊號:--
復合影響因子:--
全年訂價:¥ 196.00
國內刊號:--
審稿周期:1個月內
創刊年份:2016年
綜合影響因子:--
《翻譯教學與研究》雜志在全國影響力巨大,創刊于2016年,公開發行的半年刊雜志。創刊以來,辦刊質量和水平不斷提高,主要欄目設置有:翻譯實踐探索、文學翻譯研究、名家訪談、中國特色話語體系對外譯介與傳播研究、典籍翻譯研究、語言服務研究、翻譯教學研究、書刊評介、附錄等。該雜志以翻譯學為關注對象,服務于翻譯教學與研究以及國家社會經濟的發展,旨在開展翻譯教學與研究、促進翻譯研究能力和翻譯實踐能力的培養。
雜志的辦刊理念是積極反映國際國內翻譯教學與研究的最新成果,為翻譯工作者提供一個交流譯學研究和翻譯實踐經驗的學術平臺。作為翻譯領域的學術刊物,不僅在學術上具有重要價值,而且在推動翻譯學科的發展、促進學術交流合作方面發揮了重要作用。通過發表高質量的學術論文,雜志旨在引領翻譯研究的新方向,提升翻譯教學的質量,并對翻譯實踐產生積極的影響。
(1)所投稿件須系作者獨立研究完成之作品,對他人知識產權有充分尊重,無任何違法、違紀和違反學術道德等內容。
(2)參考文獻附于文末,為近5年內作者閱讀過的主要文獻,由作者對照原文核實,依文中出現先后為序,并在文中引用處右上角標以帶方括號的數字。
(3)文題避免使用簡稱、縮寫、標點符號、化學結構式及藥品商品名等不規范名詞。論著類文章應有英文題名,其含義應與中文一致,一般以不超過10個實詞為宜。
(4)同一注釋里如需羅列多條同類文獻的,一般按時間順序排列,用分號隔開(但依論證重要程度排列的文獻次序除外)。同一注釋里中外文文獻混合排列的,結尾所使用的句號以最后文獻的語種所對應的格式為準。
(5)為了使本書編排規范,敬請作者來稿時提供作者簡介,包括:姓名、性別、民族、工作單位及部門、職稱、學歷學位、主要研究方向、電子郵箱及電話號碼。
(6)摘要應具有獨立性和自明性,須說明論文的目的、方法、結果(包括主要數據)和結論,著重于創新與發現,以300字左右為宜。
(7)論文所涉及的研究如果得到國家或部、省級以上基金資助,應腳注于文題頁左下方,如:“基金項目:國家自然科學基金面上項目(編號)”,并附基金資助證書復印件。
(8)正文內標題力求簡短、明確,一般不超過五級。層次序號可采用一、(一)、1.、(1)、1);不宜用①,以與注號區別。
(9)主題相關性:稿件應與翻譯教學、翻譯理論、翻譯實踐等領域相關,能夠反映這些領域的最新研究動態和理論探索。
(10)學術質量:文章應具有明確的研究問題、合理的研究方法和可靠的研究結論,能夠為相關領域提供新的見解或解決方案。
翻譯教學與研究是一本由重慶翻譯學會;四川外國語大學翻譯學院主辦的半年刊,期刊級別為省級期刊,預計審稿周期為1個月內。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:重慶市南岸區南濱路102號1幢,郵編:400061。