時(shí)間:2023-03-16 15:24:30
序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇英語(yǔ)詞匯論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。
二、注重講授單詞學(xué)習(xí)策略和進(jìn)行核心詞匯教學(xué)
通過對(duì)學(xué)生中學(xué)階段詞匯學(xué)習(xí)方法的了解,筆者發(fā)現(xiàn)大部分學(xué)生在中學(xué)階段并無科學(xué)的單詞學(xué)習(xí)方法,很多同學(xué)認(rèn)為背單詞是件非常枯燥和痛苦的事情。所謂“授之以魚,不如授之以漁”,教師的職責(zé)是教給學(xué)生科學(xué)的單詞學(xué)習(xí)策略,幫助他們“四兩撥千斤”,用更加科學(xué)的方法面對(duì)單詞,找到單詞之間的內(nèi)在規(guī)律和聯(lián)系,將單詞歸類。方法一:繼續(xù)擴(kuò)大和發(fā)展單詞的“音、形、義”等層面,這部分內(nèi)容主要通過學(xué)生的自主學(xué)習(xí)解決。方法二:收集常用的近義詞、反/對(duì)義詞族,這部分可以給學(xué)生布置課后作業(yè),課堂檢查。方法三:詞源法,即追溯單詞的起源,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣網(wǎng)羅更多單詞。方法四:單詞添加成分法,即“前綴+詞根+后綴”的方法。從第二個(gè)教學(xué)周開始,我們注重講授核心詞匯學(xué)習(xí)方法,引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)所學(xué)單詞搜集與之相關(guān)的近義詞族或反/對(duì)義詞族,引入大學(xué)階段常用的“前綴”、“后綴”、“詞根”以及“詞源知識(shí)”,并對(duì)核心詞匯進(jìn)行歸類,將同一前綴、后綴、詞根或語(yǔ)源的核心詞匯串聯(lián)起來,形成一個(gè)詞匯網(wǎng)絡(luò),加強(qiáng)單詞間的聯(lián)系,打破課本中各單元間詞匯的界限。同時(shí),在單詞教學(xué)的基礎(chǔ)上我們輔以常用高頻詞匯搭配和相應(yīng)詞匯水平的閱讀練習(xí),使學(xué)生學(xué)到的單詞能夠?qū)崒?shí)在在地用在他們的閱讀中,逐步培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)上下文合理推斷詞義的能力,為其今后的專業(yè)學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
三、有針對(duì)性的四六級(jí)單詞運(yùn)用的詞匯教學(xué)
在大學(xué)通用英語(yǔ)核心詞匯教學(xué)的基礎(chǔ)上,我們著手幫助學(xué)生梳理四六級(jí)詞匯。此階段的主要教學(xué)任務(wù)是幫助將陌生詞匯變成消極詞匯,將消極詞匯變成積極詞匯并熟練加以應(yīng)用。我們將單詞教學(xué)的重點(diǎn)放在通過大量閱讀學(xué)習(xí)鞏固四六級(jí)單詞,在實(shí)踐應(yīng)用中進(jìn)一步幫助學(xué)生將單詞活學(xué)活用。英語(yǔ)教學(xué)中一個(gè)重要的過程就是評(píng)估,而評(píng)估學(xué)生學(xué)習(xí)效果最直接的手段就是第三方的測(cè)試。測(cè)試的意義在于引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入一個(gè)健康且符合規(guī)律的學(xué)習(xí)過程。通過測(cè)試,學(xué)生可以真實(shí)地看到自身的實(shí)際英語(yǔ)水平,這不僅是對(duì)前期英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的檢驗(yàn)總結(jié),更為今后的詞匯學(xué)習(xí)提供了方向和思路。
二、讓學(xué)生積極地掌握記憶詞匯的方法
掌握詞匯得有方法得有技巧。“事半功倍”和“事倍功半”的區(qū)分貴在方法與技巧。簡(jiǎn)單介紹下經(jīng)常使用且效果不錯(cuò)的單詞記憶方法。我給學(xué)生簡(jiǎn)單介紹過組塊的概念,每個(gè)人的記憶組塊一般為7±2的概念,也就是說瞬間記憶最糟糕的可以一下子記住5個(gè)組塊,而記憶力最好的也就9個(gè)組塊。每人能記住的組塊數(shù)目一般是定的,可是組塊的大小可以調(diào)節(jié)。例如,英語(yǔ)單詞information,如果按一個(gè)字母為組塊的話,學(xué)生得記住11個(gè)組塊,大于能力范圍;但是,倘若把單詞根據(jù)音節(jié)分成四個(gè)組塊in-for-ma-tion,學(xué)生就能夠相當(dāng)輕松地記住四個(gè)組塊,拼寫單詞。除了這個(gè)組塊的記憶策略,還有一個(gè)經(jīng)常在課堂使用的聯(lián)想策略。讓學(xué)生記住lute(琵琶)、flute(笛子)、pollute(被污染)、salute(致敬)、absolute(絕對(duì)的)、resolute(堅(jiān)決的)六個(gè)單詞,毫無相關(guān)的單詞,想要記住絕非易事。可是,若把它們組合成一首小詩(shī),這些單詞就有趣好記了。梁山伯與祝英臺(tái)/一個(gè)坐著彈lute(琵琶)一個(gè)站著吹flute(笛子)/青山綠水沒pollute(被污染)/來往行人都salute(致敬)/長(zhǎng)久的愛是absolute(絕對(duì)的)/綿綿的情是resolute(堅(jiān)決的)。當(dāng)然,這些不同策略適合不同的學(xué)生,我們教師只能簡(jiǎn)單引導(dǎo)學(xué)生去使用這些方法,至于學(xué)生吸收后會(huì)怎樣使用這些策略方法就因人而異。
三、讓學(xué)生盡情地做鞏固詞匯的游戲
2基于語(yǔ)言輸入假說的高級(jí)英語(yǔ)詞匯教學(xué)
基于克拉申語(yǔ)言輸入假說的基本觀點(diǎn),筆者認(rèn)為在高級(jí)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中教師的角色不是簡(jiǎn)單地教會(huì)學(xué)生讀音和解釋詞意,教師的主要任務(wù)是將詞匯通過具有知識(shí)性、趣味性甚至真實(shí)性的教學(xué)材料來組織學(xué)生進(jìn)行課堂交際活動(dòng),并在學(xué)生遇到表達(dá)和理解困難時(shí),及時(shí)地給予引導(dǎo)和幫助,以便使詞匯學(xué)習(xí)與記憶不再索然無味。筆者根據(jù)以往的教學(xué)實(shí)踐總結(jié)出以下幾點(diǎn)經(jīng)驗(yàn),以此拋磚引玉。
2.1立足顯性,挖掘隱性
詞匯作為語(yǔ)言的基本單位,往往承載著顯性和隱性的雙重文化信息。在英漢對(duì)比前提下,將文化闡釋手法運(yùn)用于高級(jí)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,既可以豐富教學(xué)方式,又能增強(qiáng)教學(xué)互動(dòng)的知識(shí)性和趣味性,從而提高學(xué)生對(duì)原著的理解能力和欣賞水平。蘇新春在其《文化語(yǔ)言學(xué)》中主張將詞匯背后的文化信息逐一揭示:“所謂闡釋的方法就是對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行分析、說明,把隱匿、依附、蘊(yùn)含于其中的社會(huì)、歷史、民俗、觀念、道德、思維、物質(zhì)、自然等文化因素及文化意義揭示出來……把文化語(yǔ)言學(xué)定位為闡釋性學(xué)科,這正表明文化語(yǔ)言學(xué)更為看重的是語(yǔ)言背后的東西,它就是通過研究把蘊(yùn)藏在語(yǔ)言內(nèi)部,隱藏在語(yǔ)言背后的文化因素挖掘出來”。
以張漢熙《高級(jí)英語(yǔ)》中的《迎戰(zhàn)卡米爾號(hào)颶風(fēng)》(FacetoFacewithHurricaneCamille)為例,《迎戰(zhàn)卡米爾號(hào)颶風(fēng)》是約瑟夫•布萊克(JosephP.Blank)1970年發(fā)表在《讀者文摘》(Reader’sDigest)上的短篇小說。作者依照時(shí)間順序敘述了1969年8月居住在美國(guó)南部密西西比州沿海一帶的柯夏克(JohnKoshak)一家和他的朋友與威力無窮的卡米爾號(hào)颶風(fēng)英勇抗?fàn)幍慕?jīng)過。約瑟夫•布萊克不僅運(yùn)用了大量表現(xiàn)颶風(fēng)破壞性的具體動(dòng)詞,而且還通過“battendown”“rideitout”“scudin”“wreckage”“salvage”等一系列與“船”“海”相關(guān)的詞匯巧妙地凸顯了文中以柯夏克一家為代表的密西西比州沿海居民生活的這一特殊背景。在詞匯講解過程中,教師若能將隱匿、依附、蘊(yùn)含于詞匯中的文化意義傳遞給學(xué)生,詞匯教學(xué)就會(huì)成為語(yǔ)篇分析和提高學(xué)生寫作技巧的一部分。
2.2寓于語(yǔ)篇,激發(fā)聯(lián)想
語(yǔ)篇解讀需依賴語(yǔ)境,而基礎(chǔ)語(yǔ)境線索由詞匯鑄就。詞匯是語(yǔ)篇最基本的要素,詞匯間的語(yǔ)義選擇、組織和聚合最終形成一個(gè)稱之為語(yǔ)篇的多層級(jí)的意義系統(tǒng)。語(yǔ)篇中通常含有多個(gè)意義鏈條,它們之間形成前提和結(jié)論或原因和結(jié)果等關(guān)系,相互影響的意義鏈條共同促成了語(yǔ)篇意義的形成、發(fā)展和完成。任何語(yǔ)篇中的每個(gè)詞表達(dá)一定的意義,詞與詞之間、句際和段際之間也有相互蘊(yùn)含的語(yǔ)義關(guān)系,這種語(yǔ)義關(guān)系常通過詞匯同現(xiàn)的形式得以實(shí)現(xiàn)。詞匯教學(xué)不能只局限于單詞或單句的層面,而要引導(dǎo)學(xué)生宏觀地從整個(gè)語(yǔ)篇的角度通過比較和聯(lián)想來分析詞匯背后所蘊(yùn)含的意義,加深學(xué)生對(duì)詞匯深層意義的理解,并學(xué)會(huì)如何將其應(yīng)用于實(shí)踐之中。
以張漢熙《高級(jí)英語(yǔ)》中的《訛詐》(Blackmail)為例,阿瑟•黑利(Arthurhailey)通過外貌、動(dòng)作、行為、語(yǔ)言等描寫將人物心理刻畫得非常的細(xì)膩。文中貪婪的私家偵探奧格爾維(Ogilvie)一開始在身犯肇事逃逸罪的公爵夫婦面前囂張無比、企圖訛詐,而后因臣服于金錢而將自己卷入了案件之中。奧格爾維在這一過程中的心路歷程也由作品中出現(xiàn)的重要意象“雪茄”巧妙地展現(xiàn)了出來。作者在文中對(duì)奧格爾維抽煙行為的描寫達(dá)到6次之多。教師可將這6處描寫中的關(guān)鍵詞如“accompanied…in”“removed…knockedoff…flipped...”“bitoff”“waved”“lit”“bothering”等進(jìn)行對(duì)比分析并組織學(xué)生進(jìn)行相應(yīng)的表演活動(dòng),結(jié)合語(yǔ)篇引導(dǎo)學(xué)生捕捉奧格爾維由橫蠻無禮到屈服順從的心理變化,培養(yǎng)學(xué)生掃描語(yǔ)篇中散布的相互聯(lián)系、遙相呼應(yīng)的詞匯并將其進(jìn)行鏈接進(jìn)而挖掘語(yǔ)篇線索和主題的能力。
2.3詞義辨析,重視應(yīng)用
詞義辨析在高級(jí)英語(yǔ)的教學(xué)中非常重要,近義詞在高級(jí)英語(yǔ)課文中出現(xiàn)的頻率很高,詞義辨析對(duì)于學(xué)生來說難度較高但同時(shí)又是必須掌握的內(nèi)容,因此詞義辨析在教學(xué)中要得到特別的重視。近義詞的差別表現(xiàn)在詞義的強(qiáng)度、文體意義、情感意義和搭配意義幾個(gè)方面。在教學(xué)中可引導(dǎo)學(xué)生找出課文中的近義詞,結(jié)合語(yǔ)境進(jìn)行初步辨析,再綜合總結(jié)。如在約瑟夫•布萊克的《迎戰(zhàn)卡米爾號(hào)颶風(fēng)》中作者在文章第26自然段的第三句話和第四句話中連用了"vanished"和“disappeared”這對(duì)近義詞來描述裝著小貓的盒子和貓媽媽在風(fēng)中的消失,比較詞義可以發(fā)現(xiàn)前者強(qiáng)調(diào)突然性和徹底性,因此更能讓當(dāng)時(shí)在那種惡劣的環(huán)境下還沒等大家反應(yīng)過來裝著小貓的盒子就被風(fēng)刮走的一幕重現(xiàn)在我們的眼前。
阿瑟•黑利(Arthurhailey)在《訛詐》(Blackmail)一文中對(duì)主要人物的眼神的描寫非常的豐富,短短一個(gè)故事對(duì)主要人物Ogilvie的眼神描寫達(dá)到11處之多,而對(duì)另一主要人物公爵夫人眼神的描寫也有6處。更令人贊嘆的是作者每次使用的詞都不相同。教師可以引導(dǎo)學(xué)生找出文中所有描述“看”的單詞和短語(yǔ)并進(jìn)行比較研究,進(jìn)而探索這些近義表達(dá)之間的細(xì)微差異所映射出來的人物心理的變化并引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)刻畫人物的方法。JohnScopes在《震驚世界的審判》(TheTrialThatRockedtheWorld)一文中為了凸顯世人對(duì)“猴子”審判(the“monkey”trial)的關(guān)注對(duì)楓樹下別開一面的審判場(chǎng)景進(jìn)行了描寫,尤其是圍觀群眾的千姿百態(tài)由“sat”“squat”“perch”這一組近義詞栩栩如生地展現(xiàn)在讀者的面前。筆者在教學(xué)中將這一幕從相關(guān)視頻資料中截圖展現(xiàn)給學(xué)生,學(xué)生立刻領(lǐng)悟到了這4個(gè)簡(jiǎn)單的單詞的魅力所在。但是僅僅掌握詞義辨析的方法,了解近義詞的區(qū)別是不夠的,學(xué)習(xí)的目的是應(yīng)用,因此筆者認(rèn)為在教學(xué)中教師還要通過各種途徑督促學(xué)生把這些詞匯活用到自己的說、寫、譯中去,以鞏固知識(shí),加深理解。
信息技術(shù)的快速更新是網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代的一大特征,信息的速遞和更新也體現(xiàn)在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中,因?yàn)檎Z(yǔ)言是信息傳播的載體。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展使得很多的資訊能夠迅速地傳播開來,最為明顯的一個(gè)現(xiàn)象就是很多互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)言也在人們生活中被大量地使用。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言的過程中也要關(guān)注互聯(lián)網(wǎng)上的更新的英語(yǔ)詞匯表達(dá),只有不斷地更新自己所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)才能更好地進(jìn)行語(yǔ)言的表達(dá)和理解,反之,脫離了時(shí)代步伐的英語(yǔ)學(xué)習(xí)就不能學(xué)到最地道的表達(dá)和溝通方式。英語(yǔ)語(yǔ)言的教學(xué)內(nèi)容就需要與時(shí)俱進(jìn),選用一些最貼近實(shí)際和實(shí)事的英語(yǔ)詞匯和文章,讓學(xué)生通過最新的資訊掌握相關(guān)的詞匯,讓學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的過程中學(xué)會(huì)如何應(yīng)用這些詞匯表達(dá)當(dāng)下的熱點(diǎn)問題,讓英語(yǔ)的應(yīng)用效果一并得到增強(qiáng)。
1.2創(chuàng)建交互式的學(xué)習(xí)環(huán)境
互聯(lián)網(wǎng)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)提供了交互式的學(xué)習(xí)環(huán)境,交互式學(xué)習(xí)就是資料的共享、互通有無,學(xué)習(xí)熱點(diǎn)的討論,信息公告等。很多學(xué)校為了給學(xué)生營(yíng)造英語(yǔ)交流的環(huán)境特意舉辦了類似英語(yǔ)角這樣的活動(dòng),但是這樣的活動(dòng)會(huì)有時(shí)間和空間的限制,而通過互聯(lián)網(wǎng),很多英語(yǔ)交流可以輕松的得以實(shí)現(xiàn),比如各大英語(yǔ)網(wǎng)站的在線討論小組,qq英語(yǔ)交流群以及師生之間用Email、微信形式進(jìn)行英語(yǔ)問題的探討等等。在過去,互聯(lián)網(wǎng)沒有那么普及的時(shí)候下載學(xué)習(xí)資料需要購(gòu)買書籍和光盤,資料的共享也需要攜帶光盤進(jìn)行刻制,而且互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下不僅是網(wǎng)站上的學(xué)習(xí)材料,包括這些討論和學(xué)習(xí)的材料還可以按需求下載。如此一來,英語(yǔ)詞匯的實(shí)際強(qiáng)化運(yùn)用和交流就顯得更加的方便自如。
1.3提供豐富的閱讀內(nèi)容
網(wǎng)絡(luò)上的信息是十分豐富的,而且用戶可以信息的海洋里面進(jìn)行檢索自己需要的信息。互聯(lián)網(wǎng)對(duì)信息的云儲(chǔ)存使得全世界各種類型可以輕松的獲取,包含了天文地理、經(jīng)濟(jì)政治以及休閑娛樂等信息。而英語(yǔ)作為世界通用的語(yǔ)言,通過互聯(lián)網(wǎng)可以獲取很多的英語(yǔ)閱讀資料,比如華爾街日?qǐng)?bào)、紐約時(shí)報(bào)、經(jīng)濟(jì)學(xué)人等等有名的報(bào)刊網(wǎng)站會(huì)提供大量的文本、音頻和視頻。英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)離不開英語(yǔ)資料的閱讀,互聯(lián)網(wǎng)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)提供了浩如煙海的英語(yǔ)閱讀資料,會(huì)很好地促進(jìn)英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)。
2網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的新型詞匯學(xué)習(xí)策略
2.1利用網(wǎng)絡(luò)增大輸入量
2.1.1利用搜索引擎和語(yǔ)料庫(kù)詞匯的學(xué)習(xí)
一方面是學(xué)習(xí)詞匯在母語(yǔ)中的等同物(equivalent)、發(fā)音、拼寫、變形以及詞性等;一方面是詞匯深層知識(shí),比如詞根的使用,使用的語(yǔ)境,詞匯的來源等。互聯(lián)網(wǎng)提供各種詞匯的語(yǔ)義,詞源以及與之相關(guān)的故事等信息,學(xué)習(xí)的過程中學(xué)生可以在互聯(lián)網(wǎng)上檢索自己掌握的詞匯,有的英語(yǔ)詞匯軟件包括一個(gè)巨大的英語(yǔ)詞匯語(yǔ)料庫(kù),該語(yǔ)料庫(kù)還有單詞記憶系統(tǒng),按照艾賓浩斯記憶曲線按時(shí)提醒學(xué)習(xí)者進(jìn)行詞匯的復(fù)習(xí)。
2.1.2利用各種媒體
增加視輸入量人體大腦對(duì)新事物遺忘是循序漸進(jìn)的,學(xué)習(xí)詞匯的后頭幾小時(shí)遺忘最快,隨著時(shí)間的推延,遺忘越來越少,學(xué)習(xí)詞匯的過程中要利用這樣的規(guī)律,所以要對(duì)學(xué)習(xí)的詞匯進(jìn)行有規(guī)律的復(fù)習(xí),進(jìn)行大量的、反復(fù)的視聽輸入,詞匯在大腦中不斷的刺激有利于加強(qiáng)記憶的效果。傳統(tǒng)的詞匯記憶就是看著白紙黑字一個(gè)個(gè)的背誦,而網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,各種題材和形式英語(yǔ)詞匯輸入極大地提高了詞匯的掌握效果。比如各種隨身聽,電子詞典,手機(jī),電子閱讀器以及電腦等。隨著智能手機(jī)的更新?lián)Q代,現(xiàn)在手機(jī)上隨時(shí)可以下載各種軟件,比如中國(guó)日?qǐng)?bào)閱讀軟件,詞典軟件,以及視頻軟件等。學(xué)習(xí)者可以不受時(shí)間和空間的限制隨時(shí)的通過它們來進(jìn)行詞匯的學(xué)習(xí),如查詢單詞軟件、聽英文歌曲、看電影對(duì)白以及閱讀英語(yǔ)新聞等。
2.2調(diào)動(dòng)多種感官參與
拓展輸入渠道單詞的記憶光靠死記硬背是行不通的,學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯要掌握一定的策略,既然網(wǎng)絡(luò)提供了大量的詞匯學(xué)習(xí)材料,學(xué)習(xí)的過程中就可以大量地使用這些工具,運(yùn)用各種感官對(duì)其進(jìn)行有效的記憶。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展為學(xué)習(xí)提供的便利隨處可見,比如很多游戲就英語(yǔ)單詞為主題,很多英語(yǔ)音頻不僅可以附帶文本閱讀模式還有聽寫模式,而且現(xiàn)在很多的詞典軟件不僅提供了可檢索的語(yǔ)料庫(kù),還提供了容新穎豐富,語(yǔ)言地道分類詞匯記憶庫(kù)。學(xué)習(xí)詞匯的各種練習(xí)方式有趣又有效,這都是提高詞匯輸入的有效措施。
2.3充分挖掘無意記憶的潛能
從詞匯記憶的各種策略探究結(jié)果來看,無意識(shí)記憶是鞏固所學(xué)詞匯知識(shí)的一個(gè)有效途徑。有意識(shí)的安排時(shí)間進(jìn)行詞匯的學(xué)習(xí)是必要的,但是無意識(shí)記憶的效果則是不可忽略的,這種無意識(shí)記憶不會(huì)讓人感到疲勞和厭煩,學(xué)習(xí)者在不知不覺中就可以鞏固知識(shí),既可以節(jié)省時(shí)間又可以節(jié)省精力。
3增加語(yǔ)言輸出的量
注重輸出的參與程度記憶的關(guān)鍵在于提取,詞匯的學(xué)習(xí)效果不在于背誦、記憶了多少詞匯,而是真正能夠應(yīng)用自如的詞匯有多少。任何語(yǔ)言習(xí)得的過程是一個(gè)語(yǔ)言輸入與輸出的雙向過程。但是輸入不代表能夠輸出,輸入了詞匯還需要大量的輸出實(shí)踐才能將詞匯轉(zhuǎn)化為自己的東西。輸出訓(xùn)練就是提高英語(yǔ)詞匯在表達(dá)應(yīng)用中的流利程度。過去對(duì)英語(yǔ)的輸出檢測(cè)主要是口語(yǔ)課和作文課,而現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境為英語(yǔ)語(yǔ)言的交流提供了虛擬的、開放的、互動(dòng)性的學(xué)習(xí)平臺(tái),使學(xué)生除了通過課堂,還可以利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí);利用聊天工具輸出語(yǔ)言,各種喜歡網(wǎng)聊的學(xué)生可以通過組建QQ聊天群,邀請(qǐng)志同道合的學(xué)友用英語(yǔ)聊天或進(jìn)行單詞比拼。QQ上聊天主要就是內(nèi)容的表達(dá),不用擔(dān)心說的語(yǔ)法、拼寫的錯(cuò)誤,暢所欲言。這樣有利于培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)言思維,在隨意的表達(dá)中詞匯就被記住了;博客的利用,Blog是可以記錄日常生活動(dòng)態(tài)的地方,使用英語(yǔ)寫blog可以幫助自己訓(xùn)練英語(yǔ)表達(dá),對(duì)以前學(xué)過的詞匯知識(shí)進(jìn)行加工利用。除此之外,遇到好的詞匯學(xué)習(xí)資料還可以轉(zhuǎn)發(fā)或者收藏起來,方便以后查詢使用;利用手機(jī),智能手機(jī)的發(fā)展對(duì)于人們當(dāng)下的生活方式的改變時(shí)巨大的,英語(yǔ)多媒體學(xué)習(xí)可以通過手機(jī)隨時(shí)進(jìn)行,自我參與程度高,記憶效果好。
英語(yǔ)新教材對(duì)高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)提出了更高的要求。比如,新課程標(biāo)準(zhǔn)對(duì)詞匯的要求分了幾個(gè)等級(jí)。五級(jí)要求:理解和掌握1500~1600個(gè)單詞和200~300個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)或固定搭配。七級(jí)要求:學(xué)會(huì)使用2400~2500個(gè)單詞和300~400個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)或固定搭配。八級(jí)要求:學(xué)會(huì)使用3300個(gè)左右的單詞和400~500個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)或固定的搭配。九級(jí)要求:學(xué)會(huì)使用4500個(gè)左右的單詞和一定數(shù)量的習(xí)慣用語(yǔ)或固定搭配。
二十世紀(jì)末我國(guó)舊大綱的要求是1800~2300,現(xiàn)行的教學(xué)大綱要求學(xué)生在高中畢業(yè)時(shí)達(dá)到七、八級(jí)的詞匯量。而2009年高考詞匯要求由2008年的2000左右提高到2500個(gè)左右;對(duì)于合成,轉(zhuǎn)換,派生等常用詞匯更加重視;考查了在語(yǔ)境中綜合運(yùn)用詞匯的能力,語(yǔ)篇中的生詞按考試大綱嚴(yán)格控制在3%以內(nèi)。單項(xiàng)填空語(yǔ)言真實(shí)地道,語(yǔ)境完整可信,采用了一些以口語(yǔ)交際形式出現(xiàn)的語(yǔ)境化句子時(shí)代特征明顯,既有很強(qiáng)的典型性,有靈活多樣,所有這些題目中,詞匯起的作用功不可沒,出現(xiàn)了如recommend,reliable,access,adapt等。
單項(xiàng)中有八題考查詞義辨析,占40%。閱讀中還出現(xiàn)了新生代的詞匯如e-nose(電子鼻),也就是說,詞匯在英語(yǔ)教學(xué)中的地位凸顯重要性。作為一名長(zhǎng)期奮戰(zhàn)在教學(xué)一線的農(nóng)村高中英語(yǔ)教師,筆者在教學(xué)中遇到了很多困難,尤其是詞匯教學(xué),同時(shí)也在積極探索前進(jìn)。DavidWilkins在1972年就提出:Withoutgrammarverylittlecanbeconveyed.Withoutvocabularynothingcanbeconveyed.
一、初高中銜接教學(xué)和激勵(lì)教學(xué)
在教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn)了學(xué)生中的一些共同現(xiàn)象。因?yàn)槲覀儗W(xué)校的學(xué)生總體素質(zhì)比較差,特別是英語(yǔ)。我們縣的招生政策是這樣的:第一批的學(xué)生是進(jìn)寧海中學(xué),第二批學(xué)生進(jìn)知恩中學(xué),第三批學(xué)生進(jìn)柔石中學(xué),最后這一批在普高線上的學(xué)生才輪到我們學(xué)校招生。總體上學(xué)生成績(jī)都不理想尤其是英語(yǔ)。
對(duì)于許多學(xué)生來說,英語(yǔ)正是那塊絆腳石,妨礙他們進(jìn)入知恩及柔石中學(xué)。所以很多學(xué)生覺得學(xué)英語(yǔ)是一件不愉快的事,尤其是詞匯。記好單詞是一件非常困難的事。所以在聽寫英語(yǔ)單詞的時(shí)候,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)老師在報(bào)一單詞,學(xué)生寫出的是風(fēng)馬牛不相及的另一個(gè)單詞。
這到底是為什么?最大的原因是學(xué)生沒有掌握讀音規(guī)則。這其實(shí)反映出學(xué)生在初中音標(biāo)學(xué)習(xí)中,沒有真正理解掌握。所以在進(jìn)行高中教學(xué)時(shí),我們首先要進(jìn)行初高中銜接教學(xué):先進(jìn)行音標(biāo)教學(xué),如48個(gè)音標(biāo)如何發(fā)音,比如開音節(jié),閉音節(jié)的規(guī)律,五個(gè)元音字母在開音節(jié)及閉音節(jié)的發(fā)音,以期待學(xué)生能悟到一些規(guī)則,結(jié)合自己的基礎(chǔ)能在記憶單詞上得到些幫助。筆者認(rèn)為根據(jù)音標(biāo)來記憶單詞是一種最牢固準(zhǔn)確的方法。
二、有效擴(kuò)大學(xué)生詞匯量
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中需要不斷擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,這時(shí)需要教師不斷地在原有的基礎(chǔ)上給學(xué)生拓展詞匯量,但又不能太多。這時(shí)筆者往往以某一單元的單詞為基礎(chǔ),利用英語(yǔ)常見構(gòu)詞法:合成法、派生法及轉(zhuǎn)換法在原有的基礎(chǔ)上進(jìn)行適當(dāng)?shù)臄U(kuò)充。
三、充分利用課文
筆者在教學(xué)中充分利用課文中的詞匯,在每一單元中會(huì)出現(xiàn)了大量常用的詞匯,因?yàn)楝F(xiàn)行高考中往往考查詞匯在特定語(yǔ)境中的運(yùn)用。而我們的教材又是教育專家從大量的文章中精心選擇改編的,在這些文章中都體現(xiàn)了英語(yǔ)基本詞匯的運(yùn)用。筆者往往要求學(xué)生在課文中劃下這些常用詞匯,并要求學(xué)生熟記這些詞組,熟讀課文。每一單元的閱讀筆者都要求學(xué)生背誦兩段,以培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感。
四、充分利用合適的教學(xué)輔助資料
我們學(xué)習(xí)給學(xué)生訂了比較適合學(xué)生特點(diǎn)的資料,如《黃金講義》,《學(xué)英語(yǔ)》及讓學(xué)生自行購(gòu)買英語(yǔ)字典如《高考必備》、《牛津字典》等等。如在《黃金講義》第四單元中,對(duì)turn進(jìn)行了拓展了:turnon/off,turnup/down,turnto,turnagainst,turnout,turnover,turnaway,turnback。這本資料對(duì)于許多常用詞的同根詞進(jìn)行拓展,如課文中用到了動(dòng)詞succeed,《黃金講義》中就提到了success幾個(gè)常用的同根詞,名詞success,形容詞successful,副詞successfully,而這幾個(gè)詞的拼寫及詞性的誤用又是學(xué)生常犯的錯(cuò)誤,需要教師時(shí)時(shí)提醒。
五、詞匯表達(dá)上中英文化差異和驚人巧合
教師平時(shí)在教學(xué)中應(yīng)提醒學(xué)生注意中英表達(dá)詞匯的文化差異。如中文表達(dá)“吃了沒有?”英語(yǔ)為“Howareyou?”這兩者均為常見的打招呼時(shí)常見用語(yǔ)。“您干得真好!”“Youdidagoodjob.”“慢點(diǎn)走”“Takecare.”“我渾身上下摔得青一塊紫一塊”“I’mblackandblueallover.”這里的blue不能解釋為常見的藍(lán)色,而為紫色。
六、科學(xué)記憶
我們也要教會(huì)學(xué)生要科學(xué)記憶,循序漸進(jìn),提高詞匯的學(xué)習(xí)效率,注意遺忘曲線,加強(qiáng)復(fù)習(xí)方法的指導(dǎo)。遺忘是正常的生理現(xiàn)象。德國(guó)心理學(xué)家艾賓浩斯發(fā)明的遺忘曲線表明,在記憶后短期遺忘率相當(dāng)高,而以后逐漸緩慢。所以教師應(yīng)注意這種遺忘規(guī)律,采取有效的方法,使學(xué)生最大限地把新學(xué)的相關(guān)知識(shí)在腦海里建立牢固的聯(lián)系,盡可能減少所有知識(shí)“回生”。超級(jí)秘書網(wǎng)
因此復(fù)習(xí)是最有效的防止遺忘的辦法。可分為間時(shí)復(fù)習(xí)和過度學(xué)習(xí)。前者指講學(xué)的知識(shí)每隔一定時(shí)間復(fù)習(xí)一次,而過度學(xué)習(xí)是指學(xué)習(xí)者學(xué)完了所有規(guī)定的材料后繼續(xù)學(xué)習(xí)的情況。就單詞學(xué)習(xí)而言,必須過度學(xué)習(xí),為了達(dá)到長(zhǎng)期的記憶保持。所以對(duì)于單詞學(xué)習(xí),教師應(yīng)時(shí)時(shí)提醒學(xué)生經(jīng)常性讀寫背,達(dá)到熟能生巧。
七、適當(dāng)編制適合學(xué)生的詞匯練習(xí)
由于學(xué)生總體英語(yǔ)基礎(chǔ)比較薄弱,所以應(yīng)編制適應(yīng)我們學(xué)生的練習(xí)。如筆者在教學(xué)高一必修二第二單元時(shí),就根據(jù)課文內(nèi)容編制了一段課文內(nèi)容縮寫。同時(shí)在進(jìn)行閱讀課教學(xué)時(shí),筆者利用《學(xué)英語(yǔ)》上的課文填空練習(xí),讓學(xué)生在進(jìn)行閱讀的同時(shí),從課文中找出相關(guān)詞匯短語(yǔ)填寫,借此,可以讓學(xué)生初步學(xué)習(xí)詞匯短語(yǔ)在課文中的運(yùn)用,并在學(xué)習(xí)完單詞短語(yǔ)后,布置相關(guān)練習(xí),即根據(jù)括號(hào)里的單詞、單詞首字母或漢語(yǔ)提示,用單詞的正確形式完成句子。
八、利用brainstorm及聯(lián)想法學(xué)習(xí)鞏固新舊單詞
如筆者在將高一必修二第五單元及“Usinglanguage”中,就以文中的主角Freddy為例,問了學(xué)生一個(gè)問題:WhatwillcometoFreddywhenhehasbecomeafamoussinger?Justbrainstormwithyourclassmates.學(xué)生就能夠馬上聯(lián)想到以下單詞和短語(yǔ):busy。而在這些單詞短語(yǔ)中,像fame,performances為新單詞,其它均為已學(xué)過的單詞短語(yǔ)。所以這種brainstorm方式對(duì)于學(xué)習(xí)使用詞匯很有幫助,同時(shí)也可以鼓勵(lì)學(xué)生開口說英語(yǔ)。
2高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)的對(duì)策
下文結(jié)合高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中存在的問題,以及多年的積累和經(jīng)驗(yàn)提出幾點(diǎn)提高詞匯教學(xué)的有效對(duì)策,以達(dá)到詞匯教學(xué)目的。
2.1激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的興趣。興趣是最好的老師,要想調(diào)動(dòng)起學(xué)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的興趣和主動(dòng)性,就要加強(qiáng)老師對(duì)學(xué)生的引導(dǎo)作用,特別是指導(dǎo)學(xué)生要有良好的學(xué)習(xí)方法,不能簡(jiǎn)單地注重詞匯的積累。學(xué)生在英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)過程中,往往對(duì)授課老師有著很強(qiáng)的依賴性,只是在課堂上學(xué)習(xí),課后自主學(xué)習(xí)的主動(dòng)性較差,這樣長(zhǎng)期下來,就會(huì)產(chǎn)生一種厭煩心理,要想打下扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ)就較為困難。因此,英語(yǔ)教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),要不僅要激發(fā)學(xué)生的興趣,還要極大地增強(qiáng)學(xué)生的自主性,教師應(yīng)該深入的了解學(xué)生,熟悉學(xué)生的學(xué)習(xí)規(guī)律,不斷地嘗試新的教育方法,進(jìn)而達(dá)到激發(fā)學(xué)生積極性的目的,使學(xué)生成為教學(xué)中心。活躍的課堂氣氛也是至關(guān)重要的,高職英語(yǔ)教師應(yīng)該綜合各種有效地方式來活躍課堂氣氛,例如在教學(xué)生學(xué)習(xí)單詞時(shí)可以采用形象的教學(xué)法,通過這樣較為形象的講解,不僅可以幫助學(xué)生提高了掌握單詞的效率,節(jié)約了一定的時(shí)間,同時(shí)也極大地提高了學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。在教學(xué)過程中,如果學(xué)生感覺較為疲憊的時(shí)候,可以借助多媒體等新的媒介方式來放一些英文歌曲和英文電影,這種新的教學(xué)模式同樣地也可以幫助學(xué)生掌握大量的詞匯。
2.2借助于構(gòu)詞法,進(jìn)行詞匯教學(xué)英語(yǔ)教師的授課方式,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)策略也起著重要的作用。造成學(xué)生障礙和不良習(xí)慣的原因之一是教師忽略了培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)方法。這樣一來,正確的詞匯教學(xué)方法與學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)之間有著密切地聯(lián)系。事實(shí)證明,借助于構(gòu)詞法進(jìn)行教學(xué)時(shí)提高詞匯學(xué)習(xí)效率的重要途徑,起到了很好的教學(xué)效果。記憶的原理是構(gòu)詞規(guī)律可以幫助學(xué)生克服以往的消極作用,提高學(xué)生記憶詞匯的作用。面對(duì)龐大的詞匯庫(kù),只要我們理清思路,找到規(guī)律,借助于構(gòu)詞法,學(xué)生就可以掌握大量的詞匯。因此,高職英語(yǔ)教學(xué)老師在教學(xué)過程匯中,要幫助學(xué)生尋找單詞的規(guī)律。在真實(shí)的詞匯教學(xué)中,指導(dǎo)學(xué)生去學(xué)會(huì)如何通過規(guī)律來記憶單詞,比單純的強(qiáng)迫學(xué)生記單詞更為有效。最為簡(jiǎn)單基本的構(gòu)詞法有合成、前綴和后綴,學(xué)生如果能夠掌握這些隱形的規(guī)律,一旦掌握就會(huì)觸類旁通,通過前后綴構(gòu)詞法可以熟練地掌派生大量的詞匯。例如前綴,它的作用一般是改變的詞的意思,不改變他的詞性,有些是表示否定的前綴,如dis,im,in,ab等,學(xué)生知道了like也就知道dislike是討厭的意思,還有normal,abnormal;possibleimpossible;formal,infor⁃mal;polite,impolite;smoker,nonsmoker等等。后綴一般來講是改變了詞性,沒有改變?cè)~義。但也有特殊情況,如后綴less。在詞匯教學(xué)中,高職教師可以詞匯的規(guī)律進(jìn)行講解,抓住關(guān)鍵,借助于規(guī)律由已知推出未知,起到舉一反三的效果,長(zhǎng)期堅(jiān)持下來,就會(huì)形成一個(gè)完整的詞匯體系,舉一反三,不僅有助于記憶單詞和迅速擴(kuò)大詞匯量,還有助于深刻理解,建立完整的詞匯體系。
2.3教師應(yīng)該營(yíng)造運(yùn)用詞匯的環(huán)境詞匯教學(xué)的終極目的是為了更好地運(yùn)用。傳統(tǒng)的教學(xué)法,只是單純地為了教詞匯而教詞匯,將單詞和課文、文化語(yǔ)境孤立起來了,學(xué)生在脫離這樣的語(yǔ)境下,僅僅學(xué)到了一點(diǎn)這個(gè)詞的知識(shí),并沒有掌握這個(gè)詞的真正的用法。因此,教師詞匯教學(xué)的任務(wù)之一就是努力營(yíng)造各種環(huán)境,創(chuàng)造一種詞匯語(yǔ)境,把詞匯教學(xué)融合到聽說讀寫各個(gè)環(huán)節(jié),結(jié)合影音媒體,加大詞匯輸入,同時(shí)提醒他們經(jīng)常地復(fù)習(xí)鞏固,這樣才會(huì)真正的掌握這些詞匯。
二、研究設(shè)計(jì)
1.研究問題本研究運(yùn)用概念隱喻理論指導(dǎo)大學(xué)英語(yǔ)詞匯課堂教學(xué),涉及以下兩個(gè)問題:(1)用概念隱喻理論指導(dǎo)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)能否提高學(xué)習(xí)者的隱喻能力?(2)用概念隱喻理論指導(dǎo)大學(xué)英語(yǔ)課堂詞匯教學(xué)是否比較傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方法更加有效?2.研究對(duì)象本研究以新余學(xué)院英語(yǔ)教育專業(yè)一年級(jí)大學(xué)生為研究對(duì)象,他們來自兩個(gè)平行班1班和2班,1班為實(shí)驗(yàn)班,由16名女生與24名男生組成;2班為控制班,由19名女生和19名男生組成。實(shí)驗(yàn)在被試進(jìn)入大學(xué)的第一個(gè)學(xué)期初始進(jìn)行,這兩個(gè)班的精讀課程都由筆者承擔(dān),教學(xué)大綱、教材和教學(xué)進(jìn)度都完全相同。實(shí)驗(yàn)班在精讀課堂教學(xué)中,在涉及到詞匯部分的學(xué)習(xí)時(shí),筆者會(huì)從概念隱喻的角度對(duì)詞匯的意義進(jìn)行分析和講解,控制班筆者則按照常規(guī)詞匯教學(xué)方法進(jìn)行課堂教學(xué)。3.實(shí)驗(yàn)工具實(shí)驗(yàn)工具主要是測(cè)試,測(cè)試分為前測(cè)和后測(cè),前測(cè)試卷由筆者自行設(shè)計(jì),前測(cè)安排在實(shí)驗(yàn)教學(xué)開始前。為了保證實(shí)驗(yàn)結(jié)果不受學(xué)習(xí)者水平的影響,在選取了這兩個(gè)平行班之后,進(jìn)行實(shí)驗(yàn)前測(cè),實(shí)驗(yàn)前測(cè)分為兩部分,隱喻能力測(cè)試和詞匯水平測(cè)試。隱喻能力測(cè)試要求學(xué)生對(duì)36個(gè)隱喻句子進(jìn)行漢英翻譯。詞匯水平測(cè)試要求學(xué)生完成50道詞匯單項(xiàng)選擇題,詞匯都是被試曾經(jīng)在中學(xué)學(xué)習(xí)過的詞匯。這兩項(xiàng)前測(cè)的目的在于檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn)班和控制班的同學(xué)在隱喻能力水平和詞匯水平方面是否存在顯著性差異。后測(cè)在實(shí)驗(yàn)教學(xué)結(jié)束后進(jìn)行,測(cè)試內(nèi)容包括測(cè)試被試的隱喻能力水平和詞匯水平。用JeanetteLittlemore(2001)的隱喻能力測(cè)試(MCT)來測(cè)試學(xué)習(xí)者的隱喻能力水平,詞匯測(cè)試要求學(xué)生45分鐘內(nèi)完成20道往年四級(jí)詞匯真題、5個(gè)漢英句子翻譯題和5個(gè)習(xí)語(yǔ)翻譯題,詞匯測(cè)試旨在考察實(shí)驗(yàn)班和控制班的同學(xué)接受和產(chǎn)出詞匯的水平。這兩次測(cè)試的成績(jī)結(jié)果作為檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn)班和控制班的同學(xué)在經(jīng)過教學(xué)改革實(shí)驗(yàn)之后,隱喻能力水平和詞匯水平是否具有顯著性差異的依據(jù)。4.實(shí)驗(yàn)步驟教學(xué)實(shí)驗(yàn)進(jìn)行一個(gè)學(xué)期即18周。筆者在實(shí)驗(yàn)班的精讀課堂教學(xué)中在涉及到詞匯部分的教學(xué)時(shí),從概念隱喻理論的視角對(duì)詞匯的意義進(jìn)行分析和講解,教材使用的是《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)1》。在控制班的精讀課堂教學(xué)中在涉及到詞匯教學(xué)時(shí)筆者按常規(guī)詞匯教學(xué)方式進(jìn)行,例如在學(xué)習(xí)含有“up”或“down”的短語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),先將10個(gè)含有“up”或“down”的短語(yǔ)動(dòng)詞寫在黑板上,筆者會(huì)向?qū)W生詳細(xì)講解這10個(gè)短語(yǔ)動(dòng)詞,然后要求學(xué)生記憶這10個(gè)短語(yǔ)動(dòng)詞,整個(gè)教學(xué)過程持續(xù)時(shí)間為30分鐘。接下來要求學(xué)生做30個(gè)句子的填空練習(xí),其中有10個(gè)句子考察課堂上學(xué)過的短語(yǔ)動(dòng)詞。在實(shí)驗(yàn)班講授含有”“up”或“down”的短語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),如“cheerup”、“buckup”,筆者會(huì)向同學(xué)講解概念隱喻理論中的方位隱喻即”“HAPPYISUP”;學(xué)生在學(xué)習(xí)“chewup”、“giveup”時(shí),筆者會(huì)向?qū)W生介紹方位隱喻即“COMPLETIONISUP”;在學(xué)習(xí)“goup”時(shí),筆者會(huì)講解方位隱喻“MOREISUP”。幫助學(xué)生從方位隱喻這一角度來理解這些短語(yǔ)動(dòng)詞,加深學(xué)生對(duì)這些短語(yǔ)動(dòng)詞的理解。5.結(jié)果與分析將實(shí)驗(yàn)班和控制班后測(cè)所獲得的數(shù)據(jù)用統(tǒng)計(jì)軟件SPSS12.0進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,采用的統(tǒng)計(jì)方法是獨(dú)立樣本t檢驗(yàn),置信水平為95%,這表示如果P<.05,則具有顯著性差異。前測(cè)表明實(shí)驗(yàn)班和控制班在實(shí)驗(yàn)教學(xué)開始前,隱喻能力水平和詞匯水平均不具有顯著性差異。隱喻能力水平前測(cè)的結(jié)果如下,實(shí)驗(yàn)班的t=.401<1.991=t.05/2(76),P值為.687>.05,而控制班的t=.700<1.993=t.05/2(72),P值為.482>.05,數(shù)據(jù)表明實(shí)驗(yàn)班和控制班在實(shí)驗(yàn)開始前的隱喻能力水平無顯著性差異。詞匯水平前測(cè)的結(jié)果如下,實(shí)驗(yàn)班的t=.386<1.991=t.05/2(76),P值為.576>.05,而控制班的t=.600<1.993=t.05/2(72),P值為.329>.05,數(shù)據(jù)表明實(shí)驗(yàn)班和控制班在實(shí)驗(yàn)開始前的詞匯水平無顯著性差異。將實(shí)驗(yàn)班和控制班在后測(cè)中所獲得的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)處理,采用的統(tǒng)計(jì)手段是獨(dú)立樣本t檢驗(yàn),后測(cè)結(jié)果見表1、表2、表3和表4。從表1可以看出,在隱喻能力水平后測(cè)中,實(shí)驗(yàn)班的隱喻能力測(cè)試平均成績(jī)高于控制班。從表2可以看出,在詞匯水平后測(cè)中,實(shí)驗(yàn)班的詞匯水平測(cè)試平均成績(jī)高于控制班。表3的獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)結(jié)果表明,實(shí)驗(yàn)班的t=3.452>1.991=t.05/2(76),P值為.002<.05,而控制班的t=1.132<1.993=t.05/2(72),P值為.145>.05。由此可見,實(shí)驗(yàn)教學(xué)結(jié)束后,實(shí)驗(yàn)班和控制班在隱喻能力水平上存在顯著性差異,說明用概念隱喻理論指導(dǎo)大學(xué)英語(yǔ)課堂詞匯教學(xué)有助于提高學(xué)生的隱喻能力水平。表4的獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)結(jié)果表明,實(shí)驗(yàn)班的t=2.668>1.991=t.05/2(76),P值為.001<.05,而控制班的t=1.532<1.993=t.05/2(72),P值為.132>.05。由此實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)可見實(shí)驗(yàn)教學(xué)結(jié)束后,實(shí)驗(yàn)班和控制班的詞匯水平的差異達(dá)到了統(tǒng)計(jì)學(xué)上的顯著性水平,用概念隱喻理論指導(dǎo)大學(xué)英語(yǔ)課堂詞匯教學(xué)有助于學(xué)生詞匯水平的提高,加深對(duì)英語(yǔ)詞匯的理解,提高詞匯學(xué)習(xí)的效果。詞匯水平的提高不是一朝一夕的事情,而是一個(gè)長(zhǎng)期積累不斷重復(fù)的過程。詞匯學(xué)習(xí)也要講究一定的方法,采用正確的方法將取得事半功倍的效果。將概念隱喻引入到詞匯教學(xué)中能讓學(xué)習(xí)者在詞匯的短時(shí)記憶和長(zhǎng)時(shí)記憶上優(yōu)于機(jī)械的重復(fù)記憶,幫助學(xué)生更好地理解英語(yǔ)詞匯及其文化內(nèi)涵,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,取得良好的學(xué)習(xí)效果,從而提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力(姜孟,2006)。
廣告作為傳播信息的一種方式,已成為人們生活中不可缺少的一部分。廣告作為一門集社會(huì)學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)、市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科于一身的綜合藝術(shù),越來越受到人們的關(guān)注。廣告的目的在于說服或提醒人們購(gòu)買某種產(chǎn)品或采取某種行動(dòng),具備“推銷能力”(sellingpower),激起人們的購(gòu)買欲望;廣告也具備“記憶價(jià)值”(memoryvalue),給人留下深刻的印象;它還具備“注意價(jià)值”(attentionvalue)和“可讀性”(readability)。廣告的撰寫在詞匯、句法、修辭方式等文體方面具備一些特征。本文主要探討廣告英語(yǔ)的詞匯特征及一些常見的翻譯方法。
一、翻譯理論及翻譯方法
從詞匯特征的角度看,廣告英語(yǔ)的構(gòu)成與一般的實(shí)用英語(yǔ)的構(gòu)成并無本質(zhì)上的差別。因此在翻譯的過程中也受句字、段落、篇章等較深語(yǔ)言層次的影響,也需要運(yùn)用翻譯理論和原則加以指導(dǎo)。西方翻譯理論的權(quán)威之一尤金·奈達(dá)的等值翻譯理論是指導(dǎo)廣告英語(yǔ)翻譯的最好原則。奈達(dá)認(rèn)為“翻譯的重點(diǎn)不應(yīng)當(dāng)是語(yǔ)言的表現(xiàn)形式,而應(yīng)當(dāng)是讀者對(duì)譯文的反應(yīng)”,也就是說譯文要在語(yǔ)言的功能上和原文對(duì)等,而不是在語(yǔ)言的形式上和原文對(duì)應(yīng),即動(dòng)態(tài)對(duì)等。因此在翻譯時(shí),除了從語(yǔ)言規(guī)律上尋找與原文對(duì)等的契合點(diǎn)外,還必須處理文化差異帶來的理解上的差異。同時(shí)還要考慮原文的詞匯及修辭特點(diǎn)。因此,譯者必須了解廣告英語(yǔ)的特征,了解譯文接受者對(duì)譯文的反應(yīng)和原文接受者對(duì)原文的反應(yīng)的差異,根據(jù)不同的反應(yīng)改變或調(diào)整信息形式,順利地完成信息的傳遞。也就是說譯文應(yīng)與原文達(dá)到音、形、意的完美統(tǒng)一。在具體的翻譯過程中主要采用直譯法、意譯法、直譯和意譯結(jié)合、套用漢語(yǔ)四字結(jié)構(gòu)等方法。
二、詞匯特征及翻譯
作為吸引顧客的手段,廣告用語(yǔ)不同于其他實(shí)用英語(yǔ),它必須簡(jiǎn)潔、生動(dòng)、富有感彩和感染力。
在翻譯時(shí),應(yīng)考慮這幾方面的特征,采用適當(dāng)?shù)姆g方法。
(一)模擬造詞,變異拼寫
一是造字。在廣告的制作過程中,尤其在給產(chǎn)品命名時(shí),廣告創(chuàng)作人員常使用大量前綴、后綴。這不僅新穎獨(dú)到,而且能體現(xiàn)產(chǎn)品的功能和特點(diǎn)。
如“Mininurse”,這是一種化妝品的商標(biāo)名,使用了mini-這個(gè)前綴,表示“微型的,微小”;而nurse(護(hù)士)往往給人無微不至的關(guān)懷和照顧,在這里借指該化妝品的優(yōu)秀品質(zhì)。因此翻譯時(shí)可采用直譯,譯成“小護(hù)士”。
又如“Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion,onlyfromSony.”在這里Hi-這個(gè)前綴是high的諧音,表示“高”的意思。在翻譯時(shí)也采用直譯法,譯成“高保真、高樂趣、高時(shí)尚———只來自索尼。”
再如“GiveaTimextoall,toallagoodtime1”該廣告是有關(guān)牌子為Timex的手表。Timex是杜撰的新詞,由time和excellent合成,既顯示出產(chǎn)品的屬性,
又暗示該產(chǎn)品質(zhì)量?jī)?yōu)異。而agoodtime既可指該表能報(bào)出準(zhǔn)確的時(shí)間,又可指能帶來快樂的時(shí)光。在翻譯時(shí)應(yīng)盡可能反映出原詞的含義。可采用直譯和意譯相結(jié)合的方法將其譯為“給君一塊‘天美時(shí)’,快樂時(shí)光伴隨你。”
商標(biāo)中經(jīng)常出現(xiàn)super-,ultra-這樣的前綴及-ex等一些后綴來顯示產(chǎn)品性能優(yōu)異。比如Supercut循環(huán)鋸,Supercast建筑材料,U1tracare化妝品,Ultra-Brite牙膏,RO-lex勞力士手表,Kleenex餐巾紙。
二是變異拼寫。
所謂的變異拼寫就是在英語(yǔ)廣告中,故意把某些大家熟悉的單詞或短語(yǔ)拼錯(cuò)。雖然新詞與原詞形態(tài)不同,但發(fā)音近似,意義猶存。這樣既生動(dòng)有趣、達(dá)到引人注意的目的,又可有效地傳播商品信息。
如“OIC”(一則眼鏡廣告),三個(gè)簡(jiǎn)潔的大寫字母放在一起形狀酷似眼鏡,在外形上即可吸引人們的注意力。讀音又和“Oh,Isee”近似,翻譯時(shí)可采用意譯,譯成“哇!我看見了”。不僅生動(dòng)形象,又表現(xiàn)此眼鏡給視力不佳的顧客帶來的欣喜之情,真可謂廣告里的佳作。
又如“DrinkaPintaMilkaDay.”這是一則牛奶廣告。廣告中前3個(gè)單詞后面都加個(gè)字母a。正確的拼寫應(yīng)該是Drinkapintofmilkaday.錯(cuò)拼可以吸引人們的注意力。但這樣翻譯起來卻非常困難。在翻譯這樣的廣告時(shí),我們可以意譯,故意選用一些錯(cuò)別字,使譯文產(chǎn)生與原文一樣的效果。可把該廣告譯成“一日請(qǐng)涸一品奶。”用“涸”代替“喝”,把品脫譯成“品”,與”瓶”音似。這樣讀者馬上會(huì)注意到有錯(cuò)別字,起到引人注意的作用。
再如“Easierdustingbyastre-e-tch.”這是一個(gè)除塵布的廣告。Stretch意為“拉長(zhǎng)”,在這里除了做除塵布的品牌外,其拼寫還別出心裁地被拉長(zhǎng)。讓人聯(lián)想到該除塵布具有伸縮性,可使用到各個(gè)角落。
而在漢語(yǔ)中,我們不可能將單個(gè)漢字拉長(zhǎng)。因此翻譯時(shí)只能意譯,重復(fù)單個(gè)漢字,譯成“拉拉拉長(zhǎng),除塵力強(qiáng)”,真切而形象地渲染了該除塵布的功效。
(二)借助外來詞
隨著各國(guó)之間相互交流及商品貿(mào)易的加強(qiáng),一種產(chǎn)品可以銷往許多國(guó)家和地區(qū)。因此,英語(yǔ)廣告中經(jīng)常出現(xiàn)外語(yǔ)字眼,以表示商品擁有迥異風(fēng)味或優(yōu)秀品質(zhì),吸引消費(fèi)者的注意。下面是一則軟飲料的廣告:
Orderitinbottlesorincans.
Perrier111withaddedjenesaisquoi.
“jenesaisquoi”是一句法語(yǔ),意思是“Idon’tknowwhat”。使用這句簡(jiǎn)單的法語(yǔ),既增加了人們對(duì)此飲料的好奇,又表明了它是正宗的法國(guó)風(fēng)味。法國(guó)向來以生產(chǎn)葡萄酒、美食、化妝品、服飾等著稱于世,在這類產(chǎn)品的廣告中加上一點(diǎn)法語(yǔ),可提高產(chǎn)品的價(jià)值和吸引力。在翻譯這一類廣告時(shí),為了體現(xiàn)原作的異域風(fēng)情,可采用音譯或不譯。
(三)頻繁使用某些簡(jiǎn)單動(dòng)詞
廣告英語(yǔ)的另一個(gè)特點(diǎn),就是頻繁使用一些單音節(jié)動(dòng)詞,如be,make,get,take,try,go,have,need,see,use,give,ask,choose,call等。雖然廣告的目的是讓消費(fèi)者購(gòu)買商品或接受服務(wù),但是在英語(yǔ)廣告中卻很少用“buy”。因?yàn)椤癰uy”的定義為“toobtainsomethingbygivingmoney”,容易讓人產(chǎn)生廣告是在誤導(dǎo)消費(fèi)、目的為了賺錢的聯(lián)想。因此廣告創(chuàng)作者盡量避免使用該詞,而選用其他的詞。
在翻譯這樣的簡(jiǎn)單動(dòng)詞時(shí),可以直接翻譯。如“Wemakeitsimple.”(Honda汽車廣告)可譯成“一切變得很簡(jiǎn)單。”也可采用意譯。如“AskforMore.”
(摩爾香煙的廣告)譯成“再來一支,還吸摩爾”。還可以套用四字結(jié)構(gòu)。如“Younameit,we’vegotit.”譯成“應(yīng)有盡有”;“Chooseonce,choosewell.”譯成“隨便挑選,保君滿意”。
在具體的上下文中,還可用make?your?,givehim/her?,introduceyourfamilyto?,let?solveyourproblems等代替。這些詞語(yǔ)不僅比buy生動(dòng)形象,又避開了不愉快的字眼,可更好地達(dá)到廣告的目的。
(四)大量使用形容詞及形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)
為了推銷商品,廣告商難免會(huì)對(duì)商品進(jìn)行描述美化,這自然就要使用大量的形容詞。根據(jù)英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家G.H.Leech的統(tǒng)計(jì),廣告中使用頻率最高的形容詞,按其出現(xiàn)頻率高低依次為new,crisp,good,
fine,big,fresh,great,delicious,real,full/sure,easy/bright,clean,extra/safe,special,rich.
形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)在英語(yǔ)廣告中也經(jīng)常使用,以顯示該產(chǎn)品與其他產(chǎn)品相比所具備的優(yōu)勢(shì)。
“new”是英語(yǔ)廣告中使用最多的一詞,可以用來修飾產(chǎn)品的尺寸、形狀、外觀、構(gòu)成等。如“IntroducenewKodakRoyalGoldFilm.”(Kodak膠卷的廣告)。
在翻譯形容詞時(shí),采用最多的方法是套用四字結(jié)構(gòu)。它比較簡(jiǎn)潔,從功能對(duì)等的翻譯理論來看,四字結(jié)構(gòu)更另有助于語(yǔ)言風(fēng)格的對(duì)等。
如“Smalldeposit,bigreturn.”(銀行廣告)可譯成“小額存款,巨額收益”;又如“It’smorethanjustnew.
It’ssmaller,It’slighter.”這是夏普Z(yǔ)—20型復(fù)印機(jī)廣告中的一部分,可譯成“機(jī)器更新,小巧輕便”。
另外,wonderful,fine,great也可以在任何環(huán)境中表示產(chǎn)品的特征;delicious,crisp,fresh,rich是食品廣告中經(jīng)常出現(xiàn)的形容詞;fresh,clean經(jīng)常用在牙膏、香皂、洗發(fā)精、洗衣粉等廣告中。隨著人們對(duì)健康追求的提高,natural一詞的使用也越來越廣泛。
(五)靈活運(yùn)用復(fù)合詞
在廣告英語(yǔ)中,復(fù)合詞出現(xiàn)的頻率也很高,而且在詞的組合上往往有許多創(chuàng)新。
例如“Fromaheavyweight,comesthelatestlightweight.”這是Sony耳機(jī)的廣告。耳機(jī)越是輕巧、攜帶方便,越受消費(fèi)者的青睞。該廣告巧妙運(yùn)用heavyweight和lightweight兩個(gè)對(duì)比強(qiáng)烈的復(fù)合詞,突出了產(chǎn)品的特點(diǎn)。復(fù)合詞經(jīng)常采用意譯,有時(shí)可意譯直譯相結(jié)合。該廣告可譯成“不同凡響,攜帶方便”。
再如“Whenyourtastegrowsup,Winstonout-tastesthemall1”這是牌子為Winston的香煙廣告。這里使用了out-taste這個(gè)復(fù)合詞。根據(jù)out與其他詞搭配時(shí)的意思,我們可以將這句話譯成“當(dāng)你的鑒賞力提高后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)溫斯頓香煙味道最佳”。
廣告英語(yǔ)中也經(jīng)常出現(xiàn)一些合成形容詞,在翻譯時(shí)可套用漢語(yǔ)的四字結(jié)構(gòu)。如bright-colored(色澤鮮艷),well-chosenmaterial(選料考究)。
綜上所述,在廣告的撰寫中必須用詞得當(dāng),簡(jiǎn)潔明了,不使用晦澀難懂的詞。另外還需要新穎獨(dú)創(chuàng),喚起消費(fèi)者的注意。新事物往往對(duì)人有種不可抗拒的吸引力,創(chuàng)作廣告時(shí)應(yīng)該把產(chǎn)品與眾不同的特征清晰明了地告訴顧客。挖掘新品質(zhì),突出新、奇、特,使廣告語(yǔ)成為關(guān)于品牌意象的特有詞匯。在翻譯廣告英語(yǔ)時(shí),譯者必須采取靈活對(duì)等的方法,決不能拘泥于語(yǔ)言的形式,而要在理解原文所傳達(dá)信息的基礎(chǔ)上,使用漢語(yǔ)中常見的成語(yǔ)、短語(yǔ)及慣用語(yǔ),使廣告原作與譯文在功能上對(duì)等。
[參考文獻(xiàn)〗
[1]汪滔.廣告英語(yǔ)[M].合肥:安徽科學(xué)技術(shù)出版社,2001.
[2]許建忠.工商企業(yè)翻譯實(shí)務(wù)[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2002.
[3]孟琳,詹晶輝.英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)語(yǔ)的運(yùn)用技巧與翻譯[J].中國(guó)翻譯,200l,(5).
[4]蔣磊.英漢文化差異與廣告的語(yǔ)用翻譯[J].中國(guó)翻譯,2002,(3).
原型范疇理論是基于對(duì)古典范疇的批判而形成的。希臘哲學(xué)家亞里士多德在《范疇篇》中論述了經(jīng)典范疇理論的主要觀點(diǎn):范疇具有明確的界限,某個(gè)概念只能隸屬于一個(gè)范疇;同一范疇內(nèi)各成員的關(guān)系是平等的;范疇的特征是同時(shí)具備充分性和必要性的。20世紀(jì)50年代,著名哲學(xué)家Wittgenstein通過對(duì)game一詞的研究論證了范疇邊緣的不確定性,以及范疇內(nèi)存在中心與邊緣的區(qū)別,提出了“家族相似性”的概念。Rosch(1975)通過實(shí)證研究強(qiáng)調(diào)了范疇內(nèi)存在的“原型義項(xiàng)”。他指出:原型是一個(gè)范疇內(nèi)的最典型代表,原型義項(xiàng)是該范疇的核心意義,是范疇化的認(rèn)知參照點(diǎn)。原型對(duì)于范疇的形成和理解具有關(guān)鍵作用。Reed則認(rèn)為原型是某一范疇的綜合特征和高度概括。因此,現(xiàn)代原型范疇理論的觀點(diǎn)認(rèn)為,同一范疇內(nèi)的成員存在典型與非典型之分,且地位不平等,處在中心位置最能代表該范疇的成員就是此范疇的原型;范疇的邊界是模糊的。
2.詞匯教學(xué)
二十世紀(jì)八十年代開始,越來越多的語(yǔ)言學(xué)家開始關(guān)注詞匯教學(xué)研究。1990年,Nation的著作“TeachingandLearningVocabulary”尤為重要,詞匯學(xué)習(xí)策略和教學(xué)方法得到關(guān)注。經(jīng)過長(zhǎng)期的改革和繼承,英語(yǔ)教學(xué)法產(chǎn)生了很多流派,如語(yǔ)法翻譯法、直接法、聽說法、交際法等等。在這些傳統(tǒng)的教學(xué)法中,詞匯教學(xué)始終沒有受到足夠重視。分析詞匯的內(nèi)部結(jié)構(gòu),直接譯成母語(yǔ),反復(fù)造句練習(xí),這些都是傳統(tǒng)詞匯教學(xué)的手段方法。另外,我國(guó)學(xué)生運(yùn)用最多的學(xué)習(xí)策略是重復(fù)/死記硬背策略,反復(fù)看、反復(fù)寫、邊讀邊寫、背單詞表等等,而其他的聯(lián)想策略、上下文策略等都比較少用。知其意而不知其使用是常見的現(xiàn)象,更甚的是意義把握不準(zhǔn)而導(dǎo)致錯(cuò)用誤用。認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展使得人們可以從認(rèn)知的角度去研究英語(yǔ)教學(xué)問題。利用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論指導(dǎo)英語(yǔ)詞匯教學(xué),探索詞匯的原型意義,強(qiáng)化范疇意識(shí),提高詞匯教學(xué)的效果。
二、詞匯教學(xué)實(shí)例對(duì)比
通過兩種詞匯教學(xué)方法的實(shí)例教案比較,指出在原型范疇理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué),在豐富學(xué)生的詞義知識(shí)和擴(kuò)大詞匯量方面比傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)更有效果。筆者在某中學(xué)實(shí)習(xí)期間,在所教授的兩個(gè)班采用不同的詞匯教學(xué)教案。以人教版高一必修四Unit3的單詞為例,設(shè)計(jì)兩種詞匯教案如下:方案1:齊聲朗讀新詞匯,逐個(gè)領(lǐng)讀。重點(diǎn):depressed/content/feelcontentwith/astonish/enter-tain/charm/pickout/convince/amuse/detective。對(duì)重點(diǎn)詞匯進(jìn)行講解,利用造句來強(qiáng)化英漢對(duì)應(yīng)意義,加深學(xué)生對(duì)詞匯的中文釋義的記憶。學(xué)生自由朗讀新單詞,加深印象。完成課本內(nèi)的詞匯習(xí)題。方案2:引導(dǎo)學(xué)生歸納詞綴意義,根據(jù)詞綴猜測(cè)有關(guān)新詞意義。將重點(diǎn)詞匯depress/astonish/charm/convince/content集中學(xué)習(xí)-ed/-ing形式,強(qiáng)化理解詞綴-ed表被動(dòng)/修飾生命體,-ing表主動(dòng)/修飾無生命體的特征,如:astonishedlook與astonishingperformance。homeless/penniless等詞將-less詞綴解釋為“少,無”,再讓學(xué)生依據(jù)此規(guī)則聯(lián)想其他同類單詞,如:careless/aimless等等。patient是一詞多義,“病人/耐心”,名詞為patience,造句:Doctorsmusthavepatiencetothepatients.單詞indeed,意為“確實(shí)地”,區(qū)別于inneed。造句:Afriendinneedisafriendindeed.詞組badlyoff意為“窮困的”,badly的原型是bad,意為“壞的,不好的”,而副詞badly的意義為“非常地,很大程度上;拙劣地,不利地”,off是多義詞,在這里取義“空閑的,沒有工作或不運(yùn)行的”。進(jìn)而推導(dǎo)出badlyoff的意思。通過比較兩種詞匯教學(xué)教案,不難發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)的教學(xué)方法重點(diǎn)放在了學(xué)生掌握對(duì)應(yīng)的中文釋義,機(jī)械地記誦單詞,對(duì)單詞的聯(lián)想及活用顯然不足。而基于原型和范疇概念的詞匯教學(xué)方法更加注重學(xué)生的聯(lián)想訓(xùn)練,歸納思維,對(duì)舊詞新意的推導(dǎo)有很大幫助。
三、啟示
將詞匯進(jìn)行簡(jiǎn)單歸類,從中發(fā)現(xiàn)規(guī)律,這樣大大減輕了學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān)。加強(qiáng)學(xué)生對(duì)基礎(chǔ)詞匯的掌握,引導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)確把握基礎(chǔ)詞匯的原型意義,在此基礎(chǔ)上再利用聯(lián)想等手段大大豐富了學(xué)生的詞匯量。從基本詞匯出發(fā),進(jìn)而推導(dǎo)延伸意義,拓展了詞匯的深度。原型理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)不是機(jī)械枯燥地記住詞性和詞義,而是在教詞匯的過程中注重新舊知識(shí)的結(jié)合,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)新詞進(jìn)行理?yè)?jù)性解釋,促使學(xué)生能夠觸類旁通,增強(qiáng)學(xué)習(xí)詞匯的生成和擴(kuò)展能力。
一、詞匯教學(xué)的內(nèi)容及重要性
1.1詞匯教學(xué)的內(nèi)容
詞匯學(xué)習(xí)的基本要素是他的音、形、義。不僅要了解它在詞典中的定義知識(shí),而且要了解“它與其他單詞在搭配上,語(yǔ)義學(xué)上或連接上所形成的關(guān)系網(wǎng);它的聯(lián)想關(guān)系和語(yǔ)用特征;他是否只有一個(gè)或多個(gè)詞義(包括其慣用法詞義)。”
1.2詞匯教學(xué)的重要性
詞匯能力在基礎(chǔ)教育階段最為重要。詞匯量的大小直接影響聽、說、讀、寫各項(xiàng)能力的發(fā)展,是培養(yǎng)學(xué)生綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力的基礎(chǔ)。正如語(yǔ)言學(xué)家McCarthy(1991)指出的那樣,不管一個(gè)人的語(yǔ)法學(xué)得多好,不管他的語(yǔ)音有多漂亮,但是如果他沒有足夠的詞匯來表達(dá)他的感情或理解對(duì)方的觀點(diǎn)和想法,他就無法用這門語(yǔ)言和別人進(jìn)行交流。
二、提高英語(yǔ)詞匯教學(xué)質(zhì)量的有效方法
2.1情感教育
2.1.1激發(fā)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,重視學(xué)困生
教師要善于發(fā)現(xiàn)學(xué)生的興趣所在,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情,幫助他們培養(yǎng)積極的情感,克服消極的情感。教師能通過發(fā)揮情感的動(dòng)力功能來提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。學(xué)困生常常把失敗歸因于能力不足,容易產(chǎn)生習(xí)得性無力感,造成學(xué)習(xí)積極性降低。教師更有必要使他們從失望的狀態(tài)中解脫出來。成功的時(shí)候,告訴學(xué)生這是努力的結(jié)果;沒成功的時(shí)候,告訴學(xué)生是努力得還不夠,而不是能力問題。使學(xué)生形成努力歸因,增強(qiáng)學(xué)習(xí)信心,最終提高學(xué)習(xí)成績(jī)。
2.1.2培養(yǎng)良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,形成長(zhǎng)期穩(wěn)定的興趣
良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣可能由興趣開端,又反過來引起興趣。興趣也只有變成習(xí)慣之后才能長(zhǎng)期穩(wěn)定地激發(fā)學(xué)習(xí)的內(nèi)部動(dòng)機(jī)。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)困生來說,良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成顯得尤為重要,在英語(yǔ)教學(xué)過程中可以起到事半功倍的作用。在整個(gè)學(xué)習(xí)過程中,上課、作業(yè)和考試貫穿于學(xué)生學(xué)習(xí)過程的始終,學(xué)生們對(duì)這三項(xiàng)任務(wù)所持的態(tài)度和養(yǎng)成的習(xí)慣決定著英語(yǔ)成績(jī)的優(yōu)劣。簡(jiǎn)單說來,應(yīng)做到:上課專心聽,作業(yè)認(rèn)真做,考前考后有對(duì)策。習(xí)慣養(yǎng)成,成績(jī)提高,可以在學(xué)習(xí)中獲得成就感,又反過來會(huì)激發(fā)學(xué)生興趣。
2.2詞匯教學(xué)的方法
2.2.1豐富教學(xué)形式
詞匯的學(xué)習(xí)需要檢查,但每天的聽寫又過于枯燥。這時(shí)可以換一種方式,比如用傳統(tǒng)游戲Bingo來取代。學(xué)生可在紙上畫上下列表格,將當(dāng)天需要掌握的任意默寫在其中。接下來老師報(bào)單詞,報(bào)一個(gè),學(xué)生的表格中若剛好有相應(yīng)單詞,便劃上叉,如果在報(bào)完三個(gè)單詞后,學(xué)生的“x”剛好呈一條直線,便大叫“Bingo",他便是游戲中的winner。豐富的教學(xué)形式調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,為進(jìn)一步激發(fā)和維持其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)奠定了基礎(chǔ)。
2.2.2歸類教學(xué)
2.2.2.1按構(gòu)造歸類
按詞根、前綴、后綴、合成詞歸類,找出詞與詞之間最本質(zhì)的聯(lián)系。這種聯(lián)系對(duì)新詞的學(xué)習(xí)和舊詞的復(fù)習(xí)都很有益。如學(xué)習(xí)dislike時(shí),教師就可講解dis一這一前綴的用法意義,趁機(jī)把教材后要出現(xiàn)的單詞disagree,disable,disappear展示出來。
2.2.2.2按同義詞或反義詞歸類
在詞匯學(xué)習(xí)中,同義詞和反義詞可進(jìn)行相應(yīng)歸類。如學(xué)習(xí)了borrow,可告訴學(xué)生其同義詞lend的用法;say-tell.speak-talk,read.see.l}k-watch也可放到一起學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)了buy,可同時(shí)講解其反義詞sell,以及進(jìn)行big-small,old-young這種歸類。讓學(xué)生學(xué)習(xí)的新舊內(nèi)容相互影響。
2.2.2.3按讀音或拼讀規(guī)則或詞性歸類
如book-look-cook-took,pen-open-spend-end-lend-expensive這些詞就可以放在一起去記。再比如,學(xué)生對(duì)于介詞后面的動(dòng)詞應(yīng)該要加ing這個(gè)知識(shí)點(diǎn),覺得并不難理解,但是真正做題時(shí)又很容易出錯(cuò)。這時(shí),就可以把所有的介詞歸類,一起記憶。
這種歸類教學(xué),就是很好地利用了教學(xué)法中的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)移(transferoflearning)理論的正向遷移,即指學(xué)習(xí)者將學(xué)會(huì)了的行為從一種情景轉(zhuǎn)移到另一種情景。對(duì)學(xué)習(xí)有利的語(yǔ)言習(xí)慣的轉(zhuǎn)移。在進(jìn)行這種歸類時(shí),以舊帶新,教材后面的生詞可提前教學(xué),這樣再次碰到時(shí),已不是生詞了。但是教師要以教材為綱,不可隨意發(fā)揮,增加教材中沒有的詞匯。
三、中專英語(yǔ)詞匯教學(xué)建議
3.1解決好語(yǔ)言的輸人問題
教師為了讓學(xué)生接觸到多種可聽懂的語(yǔ)言輸人方式,必須盡可能多地創(chuàng)造出為了真正交際而使用英語(yǔ)的機(jī)會(huì)。首先,教師使用適合于學(xué)生的英語(yǔ)水平的語(yǔ)言講授語(yǔ)言規(guī)則,解釋學(xué)習(xí)材料,說明和組織課堂活動(dòng)等。其次,教師與學(xué)生之間要經(jīng)常用英語(yǔ)進(jìn)行交流。最后,教師要鼓勵(lì)學(xué)生之間用英語(yǔ)進(jìn)行交流。:
3.2搞好單詞的復(fù)習(xí)