三年片免费观看影视大全,tube xxxx movies,最近2019中文字幕第二页,暴躁少女CSGO高清观看

文化交流概念匯總十篇

時(shí)間:2023-11-09 10:22:53

序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇文化交流概念范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。

文化交流概念

篇(1)

海南國際旅游島建設(shè)已成為國家方略,備受中國乃至世界的矚目。目前,很多建設(shè)工作都在不斷推進(jìn)當(dāng)中,許多景區(qū)、酒店和旅游及非旅游地產(chǎn)項(xiàng)目拔地而起,但是,著實(shí)卻令人堪憂。海南國際旅游島建設(shè)首先不是硬件的建設(shè),而是人們思想和行為的建設(shè),即軟件的建設(shè)。當(dāng)我們?cè)诮ㄔO(shè)中不斷凸現(xiàn)“國際”二字的時(shí)候,是否意識(shí)到我們?cè)撊绾蚊鎸?duì)國際客源和國際文化的差異和沖突,如何與國際客源過度的旅游者們形成和諧的交往關(guān)系。在建設(shè)中不容忽視的一個(gè)重要問題就是:“跨文化交流”的意識(shí)和行為建設(shè)。

一.旅游與“跨文化交流”分析

在研究跨文化交流之前,我們首先要了解“跨文化交際學(xué)”的內(nèi)涵,從而才能明晰跨文化交流的概念和要求。

(一)跨文化交際

所謂跨文化交際學(xué),即不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息時(shí)所發(fā)生的一切??缥幕浑H的英語名是Intercultural Communication,早期也稱為Cross-cultural Communication??缥幕浑H學(xué)最先在美國興起。美國是個(gè)移民國家,文化碰撞時(shí)有發(fā)生。來自世界各地的移民都強(qiáng)調(diào)并維護(hù)自己的文化,因此形成了美國的多元文化格局。于是跨文化交際引起了美國學(xué)者和各界人士的廣泛關(guān)注。目前,跨文化交際學(xué)已發(fā)展成為一門被國際學(xué)者們充分重視的集人類學(xué)、語言學(xué)、心理學(xué)、傳播學(xué)、社會(huì)學(xué)等為一體的綜合性學(xué)科??缥幕涣鞯哪康氖抢斫猓萑躺踔两邮鼙舜说奈幕?,創(chuàng)建彼此認(rèn)可的“共文化”,在此基礎(chǔ)上達(dá)到彼此交流的目的,也就是說的“?!?/p>

(二)旅游與跨文化交流

旅游本質(zhì)上是一種文化交流活動(dòng),常常表現(xiàn)為跨文化交流,而這種交流是旅游活動(dòng)中的主客雙方利用符號(hào)形式進(jìn)行的,符號(hào)在旅游跨文化交流中承擔(dān)著表達(dá)與解讀的基本功能,由于交流者文化背景的不同,符號(hào)的表達(dá)與解讀的方式與意義則大為不同。

旅游使得不同文化背景下的人們不期而遇,造成各種文化的直接交流、碰撞、對(duì)峙,甚至融合。旅游者承載著他所在國家和地區(qū)即客源地的語言、服飾、行為方式、思想觀念等一系列的可見和不可見的文化元素來到異地他鄉(xiāng),不可避免的對(duì)異地文化產(chǎn)生影響,同時(shí)也將各地文化傳播到原有的文化環(huán)境中。旅游者實(shí)際上是文化的承載者和傳播者,起著文化使者的作用。 最早提出旅游者“文化交往使者”角色概念的是旅游人類學(xué)家Valene Smith。在1977年她主編的《Hosts and Guests: The Anthropology of Tourism》一書中,她認(rèn)為,在旅游這種特殊的文化交往過程中,旅游者扮演著“文化交往使者(agents of cultural contact)”的角色。Smith指出, 旅游中“主人”和“客人”兩種文化的接觸和交往(尤其是西方旅游者與非西方主人的交往),使得兩種文化在不斷的借鑒和適應(yīng)中走向趨同??梢赃@么說,旅游者在不經(jīng)意間將自己原有的文化帶到了旅游目的地,影響了當(dāng)?shù)鼐用?,也?duì)自身文化產(chǎn)生一定影響。

(三) “文化休克”

篇(2)

當(dāng)今社會(huì),以互聯(lián)網(wǎng)為首的“第四媒體”和以手機(jī)媒體命名的“第五媒體”不斷涌現(xiàn),這些新媒體改變了傳統(tǒng)傳播中的傳者和受著的關(guān)系,影響了傳統(tǒng)的媒體的傳播模式,給人類的生活方式帶來了巨大的改變,同時(shí)也給學(xué)術(shù)界帶來了一個(gè)全新的課題?!靶旅襟w”一詞也越來越受到關(guān)注。隨著新媒體產(chǎn)業(yè)的迅猛發(fā)展,國內(nèi)越來越多的媒體人士以及研究人員開始關(guān)注新媒體的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì)以及創(chuàng)新,縱觀近幾年關(guān)于新媒體的研究成果,不管是國內(nèi)還是國外,都存在著很多基本問題沒有解決,而關(guān)于新媒體的優(yōu)勢(shì)也有著很多方面的見解,發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì),提高跨文化交流效果成為當(dāng)今的一大課題。

一、新媒體的內(nèi)涵及種類

1、新媒體的內(nèi)涵

目前對(duì)于“新媒體”的內(nèi)涵,國內(nèi)外的見解五花八門專家們各執(zhí)一詞,各種組織機(jī)構(gòu)、專家學(xué)者、新媒體的使用者都從各個(gè)不同的領(lǐng)域,從不同的視角對(duì)“新媒體”進(jìn)行定義:聯(lián)合國教科文組織:“新媒體就是網(wǎng)絡(luò)媒體”美國《連線》雜志:“所有人對(duì)所有人的傳播?!比A納兄弟總裁斯瓦茨威格:“新媒體就是非線性播出的媒體?!被ヂ?lián)網(wǎng)實(shí)驗(yàn)室:“新媒體是基于計(jì)算機(jī)技術(shù)、通訊技術(shù)、數(shù)字廣播等技術(shù),通過互聯(lián)網(wǎng)、無線通訊網(wǎng)、數(shù)字廣播電視網(wǎng)和衛(wèi)星等渠道,以電腦、電視、手機(jī)、個(gè)人數(shù)字助理、視頻音樂播放器等設(shè)備為終端的媒體,能夠?qū)崿F(xiàn)個(gè)性化。互動(dòng)化、細(xì)分化的傳播方式?!鼻迦A大學(xué)新聞與傳播學(xué)院熊澄宇教授:“新媒體是一個(gè)相對(duì)的概念,相對(duì)于一些老式的傳播媒介,新媒體就是指的新的傳播媒介?!睂?duì)于新媒體的內(nèi)涵,很難給出一個(gè)滿意而準(zhǔn)確的定義,綜合國內(nèi)外以往給出的關(guān)于新媒介的定義:“新媒體是新的技術(shù)支撐體系下出現(xiàn)的媒體形態(tài),如數(shù)字雜志、數(shù)字報(bào)紙、數(shù)字廣播、手機(jī)短信、移動(dòng)電視、網(wǎng)絡(luò)、桌面視窗、數(shù)字電視、數(shù)字電影、觸摸媒體等。相對(duì)于報(bào)刊、戶外、廣播、電視四大傳統(tǒng)意義上的媒體。”

2、新媒體的種類

當(dāng)今社會(huì),隨著科技的不斷發(fā)展,媒體已經(jīng)不再局限于傳統(tǒng)的報(bào)紙、雜志、電視、廣播。新興媒體的快速發(fā)展使人們可以更加廣泛地接觸和了解更多的事物。新媒體的種類有很多,主要有門戶網(wǎng)站、電子郵箱、搜索引擎、虛擬社區(qū)、網(wǎng)絡(luò)游戲、博客、維克、播客、手機(jī)短信、手機(jī)電視、網(wǎng)絡(luò)電視、數(shù)字電視、手機(jī)報(bào)、網(wǎng)絡(luò)雜志等等。

二、新媒體的優(yōu)勢(shì)

1、媒體個(gè)性化突出

傳統(tǒng)媒體受各方面的影響,所有的媒體幾乎都是大眾化的,但是新媒體比較順應(yīng)時(shí)代的潮流,相對(duì)于舊媒體而言,新媒體更加細(xì)分到受眾,可以面向到個(gè)人。個(gè)人可以通過新媒體定制自己需要的東西,每個(gè)新媒體受眾所接收到的信息可以一樣也可以不一樣。

2、表現(xiàn)形式多樣

新媒體相對(duì)于舊媒體而言,形式非常多樣化,各種形式的表現(xiàn)過程比較豐富,可融文字、音頻、畫面為一體,做到即時(shí)的、無限的擴(kuò)展內(nèi)容,從而使內(nèi)容變成“活物”。理論上講,只要滿足計(jì)算機(jī)條件,一個(gè)新媒體世界的信息存儲(chǔ)需要。除了大容量之外,新媒體還有“易檢索性”的特點(diǎn):可以實(shí)時(shí)存儲(chǔ)內(nèi)容,查找以前內(nèi)容和相關(guān)內(nèi)容非常方便。

3、信息實(shí)時(shí)

新媒體順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展需要,不管是內(nèi)容還是表現(xiàn)形式都十分的豐富以及新穎,科技含量也十分高,與廣播、電視相比,只有新媒體才能夠真正的做到時(shí)間沒有限制,隨時(shí)都可以加工,發(fā)揮新媒體的作用,利用新媒體與強(qiáng)大的軟件,可以做到24小時(shí)都在線,信息實(shí)時(shí)。

三、發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì),提高跨文化交流效果的策略

1、加強(qiáng)文化交流與語言學(xué)習(xí)

人們之間的根本差異主要是由于各自都有自己獨(dú)特的文化,文化具有自身結(jié)構(gòu),,不同的文化使得人們的思維方式、心態(tài)取向都有所不同,面對(duì)來自不同文化背景下的人們,溝通交流十分重要,溝通交流的前提是要求交流者具有較好的跨文化意識(shí),要具備較高的跨文化意識(shí),并不是那么簡單的事情,要閱讀相關(guān)的資料來了解各國的文化狀況以及人們的生活方式與習(xí)慣等等,跨文化交流是指不同背景不同文化不同習(xí)俗的交流,這種交流的關(guān)鍵在于文化與文化的交流以及文化對(duì)交流行為的影響?;ヂ?lián)網(wǎng)的普及以及通信能力的提高,使得語言網(wǎng)絡(luò)課堂也十分普及,對(duì)于加強(qiáng)文化交流與語言學(xué)習(xí)十分重要。

2、舉辦文化年活動(dòng),注重商務(wù)禮儀

跨文化傳播很多都是民族與民族、國家與國家的文化交流,因此,在跨文化傳播方面,很大程度上需要政府的推動(dòng),需要政府借助廣泛的外交活動(dòng),頻繁的國際組織交流來加強(qiáng)跨文化的傳播,舉辦文化年活動(dòng),借助互聯(lián)網(wǎng)的傳播,人們可以隨時(shí)的下載資料,觀看相關(guān)活動(dòng)的影像資料,各國的網(wǎng)名也可以在互聯(lián)網(wǎng)BBS、個(gè)人博客、個(gè)人播客上的直接對(duì)話與交流,有效的提高了跨文化交流的效果。不同文化有各自的商務(wù)禮儀,隨著全球經(jīng)濟(jì)的一體化,國與國之間的交往密切,商務(wù)活動(dòng)也越來越頻繁,不同文化背景下的商務(wù)人士要想更加有效的交往、談判,就必須注重商務(wù)禮儀。

3、掌握互聯(lián)網(wǎng)輿論話語權(quán)

輿論是表現(xiàn)大多數(shù)人意見的想法,由于文化的差異,不同國家、社會(huì)團(tuán)體、民眾在互聯(lián)網(wǎng)上的輿論聲音各異,這些輿論壓力可以成就一些事情,也可以毀掉一些東西,掌握互聯(lián)網(wǎng)的輿論話語權(quán)對(duì)于發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì),提高跨文化交流效果有著十分重大的作用。

總之,本文分為三個(gè)部分來分析發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì),提高跨文化交流效果,第一部分是分析新媒體的內(nèi)涵及種類,第二部分是分析新媒體的優(yōu)勢(shì),包括媒體個(gè)性化突出、表現(xiàn)形式多樣、信息實(shí)時(shí)。第三部分是分析發(fā)揮新媒體優(yōu)勢(shì),提高跨文化交流效果的策略,包括加強(qiáng)文化交流與語言學(xué)習(xí)、舉辦文化年活動(dòng),注重商務(wù)禮儀、掌握互聯(lián)網(wǎng)輿論話語權(quán)。

參考文獻(xiàn):

[1]陳衛(wèi)星.傳播的概念[M ].人民出版社.2004版.

篇(3)

要直率地告訴國內(nèi),國際間對(duì)中國文化的了解少而又少……國際間并沒有多少人癡迷著中國的儒家、兵法、武打、變臉、權(quán)謀或唐裝;

在今后,文化交流主要不是以國家話語、行政活動(dòng)的方式,而是以有魅力的橋梁式人物為中心來開展。

我曾聽一位對(duì)華友好的美國音樂人說:“每個(gè)初次來華的西方人都會(huì)有點(diǎn)吃驚,為什么沒來之前對(duì)你們有那么多誤會(huì)?有可能你們的宣傳方式造成了某種文化孤立。”

“文化孤立”的說法顯然是過頭了。因?yàn)槭澜缟虾苌儆腥朔裾J(rèn)中華文化的悠久輝煌,也很少有人拒絕中國的器物文化和餐飲文化,現(xiàn)在“中文熱”也在逐漸興起。但是,不可否認(rèn),中國在主流文化的外部溝通上,雖然近幾年有所改進(jìn),放棄了一系列極“左”的、自以為是的單向灌輸習(xí)慣,但依然存在著嚴(yán)重的問題。國際間對(duì)我們的文化話語,在整體上仍然處于不樂于接受的狀態(tài)。

這是出于政治偏見嗎?其實(shí)不是,拿中國參加兩次世界博覽會(huì)來說吧,2001年德國漢諾威世博會(huì)開幕前,據(jù)民意測(cè)驗(yàn),中國館在“最想去看的館”一項(xiàng)中排在第二位。

問題出在哪呢?

我去看過漢諾威世博會(huì)的中國館,印象最深的是萬里長城和京劇臉譜的圖片,還有一些中國風(fēng)景名勝的照片燈箱,再是一座不大的長江三峽的塑料模型,一個(gè)中國人登上月球的幻想式模型,最后是一具標(biāo)注著針灸穴位的人體模具,邊上放了一些中藥。所有排隊(duì)進(jìn)來的外國觀眾,很少有人在某一個(gè)角落停步,都是用幾分鐘時(shí)間匆匆走過,就直奔出口。

2005年日本愛知世博會(huì)的中國館,顯然是做了努力,但在理念上還是沒有多大改觀。當(dāng)時(shí),世博會(huì)大門口有一個(gè)電腦屏幕,上面標(biāo)示出此時(shí)此刻到哪一個(gè)國家館需要在門口等候多少時(shí)間。那塊屏幕,幾乎成了各國文化魅力的一塊比賽牌,譬如,法國三小時(shí),韓國三個(gè)半小時(shí),日本四小時(shí),而中國館門口卻基本不需要等待。

兩次世博會(huì)的窘境反映了中國文化在對(duì)外交流時(shí)的幾個(gè)重大弊?。阂弧⒆砸詾楹芏腥A文化,卻找不到中華文化的任何一個(gè)能真正吸引人的象征圖像,找出來的都那么枯燥和簡陋;二、幾乎不知道當(dāng)代國際間的高層審美趨向,把各國觀眾都幻想成了“愛國老華僑”;三、連那些最發(fā)達(dá)的國家也小心翼翼地請(qǐng)出了全國一流的文化智者來設(shè)計(jì)自己國家的文化窗口,而我們顯然變成了某政府部門下屬的一個(gè)行政行為,越是層層審查就越是平庸刻板;四、盲目高估了中國古代文化的現(xiàn)代魅力,以為展館的主體內(nèi)容――滿壁浮雕、四大發(fā)明、先秦諸子、珠算和出土文物會(huì)讓各國觀眾停步仰望……加在一起,中國館嚴(yán)重地欠缺智慧,欠缺創(chuàng)新,欠缺想象,欠缺親切,欠缺互動(dòng)。

不能過度強(qiáng)調(diào)中國文化的獨(dú)特性

借著兩屆世博會(huì)中國館的教訓(xùn),引申開來,證明中國文化在對(duì)外交流時(shí)還存在著一系列觀念問題。這是文化交流的起點(diǎn),必須認(rèn)真面對(duì)。

文化在至高的精神層面上,是人類共通的精神價(jià)值。把民族的價(jià)值置于人類價(jià)值之上,是我們?cè)谖幕涣魃系囊淮笳系K。中國文化確實(shí)偉大,但并不具有全人類終極意義上的特殊性。許多人都在說,中國文化獨(dú)創(chuàng)了許多東西,比如,“己所不欲,勿施于人”、“以人為本”等。其實(shí),這些原則在人類別的文明中也提出過,并不是我們的獨(dú)創(chuàng)。另外,像“和平”、“科學(xué)”、“和諧”、“平衡”、“與時(shí)俱進(jìn)”這些概念,也一直是全人類的智者所共同堅(jiān)持的,我們常常會(huì)賦予它們一些有針對(duì)性的政策含義,但不宜在文化意義上說成是中國文化的獨(dú)創(chuàng)獨(dú)有。

反過來,我們又常常有一個(gè)誤會(huì),把許多人類的共同精神價(jià)值看成是西方文化,而一說西方文化又立即產(chǎn)生民族主義的防范心理。結(jié)果,明明置身在人類的共同精神價(jià)值之中,卻偏說民族主義的話語,硬把自己降低了,又被別人陌生化了。

如果我們更多地承認(rèn)中國文化是人類文化的一部分,不是口頭上承認(rèn)而是心底里承認(rèn),情況就會(huì)大大改觀。比如,前不久,一些加拿大華裔學(xué)者成功地把寫進(jìn)了教科書。他們說,以前我們中國人往往在申訴中國的苦難,外國學(xué)生會(huì)覺得在過去的戰(zhàn)爭中,世界上受苦受難的民族很多啊,不會(huì)太在意。我們把這件事提升為現(xiàn)代世界公民必須遵守的人道底線,那就可以被廣泛接受了。

在漢諾威世博會(huì)上,德國館大廳是一大堆德國偉人的未完成塑像,貝多芬、黑格爾、馬克思等,告示牌上說,德國偉人都無法在自己國家完成,都走向了全世界,因此有理由讓世界各國觀眾在心中去完成。而且,還請(qǐng)世界各國觀眾在黑板上補(bǔ)充在自己國家出名的德國人。德國人那么驕傲,卻把民族性放在世界性和互動(dòng)性之中。法國館的主題是法國走在十字路口,不知往哪里去,希望世界各國觀眾出主意,它們都突出了文化的向外互動(dòng)價(jià)值。

文化的差異未必導(dǎo)致沖突

既然文化在至高精神價(jià)值上承認(rèn)人類共通,那么,在具體呈現(xiàn)形態(tài)上則要承認(rèn)差異互賞。在這兩方面,我們常常搞顛倒了,一方面對(duì)可以共通的精神價(jià)值心存疑慮,另一方面又對(duì)不可能趨同的文化形態(tài)進(jìn)行著趨同式的誤導(dǎo)。例如,常見這樣的報(bào)道和評(píng)論:“京劇征服了世界”、“美國好萊塢和日本動(dòng)漫爭奪中國青年”等,把文化形態(tài)的問題上升為國家化、民族化的統(tǒng)一思維,幻想著文化形態(tài)上你死我活的沖突。

文化在呈現(xiàn)形態(tài)上,以差異為第一特征,以差異間的互相欣賞為第二特征。李白和杜甫是好朋友,但是如果他們因?yàn)橛亚槎a(chǎn)生了寫作上的趨同,則是唐代文化的悲劇,幸好沒有發(fā)生。這還只是在說一個(gè)民族的一個(gè)朝代,如果把事情擴(kuò)大到不同民族國家、不同文明背景的文化之間,差異就更重要了。

我們?cè)谕饨簧嫌幸粋€(gè)很好的概念叫“”,但在文化形態(tài)上不能隨便地搬用此概念,因?yàn)樵谀抢镒钆隆扒笸?。好萊塢“征服”不了世界,發(fā)行量并不是“征服”的證據(jù)。我到過世界上很多國家,他們沒有自己的電影業(yè),看的全是好萊塢,連當(dāng)時(shí)的伊拉克都是這樣,但說到底,他們根本沒有成為美國文化的俘虜。正如魯迅在《拿來主義》一文中所說,難道吃牛羊肉就會(huì)變成牛羊?同樣的道理,京劇也不會(huì)征服世界,《紅樓夢(mèng)》也不會(huì)征服世界。有人說“21世紀(jì)是中國文化的世紀(jì)”,我不知道他們是不是從經(jīng)濟(jì)發(fā)展中做出的這種奇怪判斷,但在文化上我敢肯定:不會(huì)。如果哪一天,南非、冰島、拉丁美洲的學(xué)校中都被迫響起了背誦楚辭和唐詩的朗朗書聲,那么,屈原和李白在天之靈也會(huì)痛哭失聲。因?yàn)檫@對(duì)中國文化來說,絕非吉兆。古希臘亞里士多德的學(xué)生亞歷山大為征服亞洲而半途夭折,反而造成希臘文明的衰落,便是教訓(xùn)。

文化以差異并存為美,以消除差異為丑。文化上的差異,絕大多數(shù)構(gòu)不成沖突,正如我心中的歐幾里德、黑格爾、康德,遇到我心中的孔子、坡、王陽明,是互相欣賞、互相補(bǔ)充,而不是互相沖突、互相取消。小小的靈魂能這樣,大大的世界為什么不能這樣?因此,我不贊成亨廷頓的“文明沖突論”,而贊成南非大主教圖圖所說的那句話:我們?yōu)椴町惗老病?/p>

在當(dāng)今世界,中國文化在傳播中要做的,不應(yīng)該再頻頻強(qiáng)加于人的信號(hào),而應(yīng)該崇尚文化差異,并從中爭取中國文化的話語權(quán)。

中國文化必須在現(xiàn)代世界尋找新的支點(diǎn)

對(duì)自身文化的認(rèn)知也是一個(gè)觀念。我們很多人認(rèn)為,中國文化博大精深,我們長期身處其中,哪會(huì)不知道中國文化?因此產(chǎn)生了一種目空一切的文化自傲,還把別人的文化反思批判成了文化自卑。其實(shí),中國的古人言談,并不等于中國的文化實(shí)踐;中國的文化歷史,并不等于今天的文化實(shí)力;中國的文化優(yōu)勢(shì),并不能掩蓋它的嚴(yán)重缺憾;而身處文化之中,更不等于獲得了文化自覺。這就像我們天天呼吸,卻并不一定熟知自己的呼吸系統(tǒng)和循環(huán)系統(tǒng),更不一定熟知城市的空氣質(zhì)量。

中國文化在今天正處于重新選擇、自主創(chuàng)新的關(guān)口之上,與其他文化的交流、對(duì)話和融合,正是中國文化選擇和創(chuàng)新的重要契機(jī)。

近30年的改革開放和社會(huì)轉(zhuǎn)型,把經(jīng)濟(jì)放在前面,把文化放在后面,這是一個(gè)聰明而又無奈的設(shè)計(jì)。沒有想到的是,經(jīng)濟(jì)大發(fā)展所產(chǎn)生的震蕩需要由文化來平衡,尚未轉(zhuǎn)型的文化卻成了大家索求的對(duì)象,于是文化變得更加怪異。把大話、空話當(dāng)作文化話語,把偽飾、瑣碎當(dāng)作文化格調(diào),把嫉恨、互傷當(dāng)作文化行為,出現(xiàn)了“處處是文化卻找不到文化”的現(xiàn)象。兩次世博會(huì)中國館的境況,正局部反映了中國文化在當(dāng)代的失語狀態(tài)。

我誠懇地希望,從事對(duì)外文化交流的人,一方面,需要對(duì)外傳播中國文化,另一方面,又要以國際坐標(biāo)來篩選和重組中國文化。要直率地告訴國內(nèi),國際間對(duì)中國文化的了解少而又少,許多文藝演出在國外的所謂“轟動(dòng)”,主要是那些在國外的中國新移民一解鄉(xiāng)愁罷了。國際間并沒有多少人癡迷著中國的儒家、兵法、武打、變臉、權(quán)謀或唐裝。中國文化必須找到在現(xiàn)代世界堂皇存身的支點(diǎn),既不是經(jīng)濟(jì)支點(diǎn),也不是地理支點(diǎn),而是文化本身的支點(diǎn)。這就需要不少醇靜的中外文化學(xué)者一起來深思切磋,然后逐漸普及,再在普及中不斷調(diào)整。現(xiàn)在離目標(biāo)還相距甚遠(yuǎn)。

文化交流主要通過感性形象來實(shí)現(xiàn)

文化交流的結(jié)果,是普通人對(duì)某種文化的自然喜愛和尋常好感,既不是國家話語,也不是概念話語。形象大于思維,感性大于概念,行為大于口號(hào)。最近幾年不少官員和文人越來越喜歡用一大堆朗朗上口的成語、古話、形容詞、排比句來描述中國文化和中國精神,其中不少概念翻譯成外語后,很難讓別人搞明白其中明確的內(nèi)涵和外延,變成一種捉摸不透的“語言流”和“概念團(tuán)”,成了文化交流的又一個(gè)障礙。

我記得,德國詩人歌德對(duì)中國人情感方式的驚喜發(fā)現(xiàn),是通過中國古代一部三流小說《風(fēng)月好逑傳》,而不是通過他早年就讀過的《論語》和其他中國經(jīng)典。其實(shí),我們對(duì)德國文化的感受,也不是通過什么官方話語,而是通過歌德、貝多芬、巴赫。

篇(4)

近年來,語言與文化的關(guān)系已成為語言研究的一個(gè)重要課題。人們?cè)絹碓蕉嗟卣J(rèn)識(shí)到外語教學(xué)不僅僅是語言知識(shí)教學(xué),而且更應(yīng)包括文化知識(shí)教學(xué)。不少有影響的外語教育家都認(rèn)為,是否把跨文化知識(shí)的滲透納入外語教學(xué)內(nèi)容是區(qū)別傳統(tǒng)外語教學(xué)和現(xiàn)代外語教學(xué)的主要標(biāo)志。美國外語教學(xué)協(xié)會(huì)在其提出的外語能力要求中,已經(jīng)把文化列入交流能力的重要內(nèi)容。交流能力包括五個(gè)方面,即四種語言運(yùn)用能力(聽、說、讀、寫)加上文化素養(yǎng)(社會(huì)文化能力)。

一、文化知識(shí)的重要性

眾所周知,語言是文化的特殊組成部分,是人們彼此之間進(jìn)行交流的工具,亦是人與文化融為一體的媒介。中學(xué)英語中的文化是指使用英語的人民的生活方式總和,包括社會(huì)歷史、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)慣、民間傳說、寓言故事、生活方式、宗教信仰、行為規(guī)范和價(jià)值觀念等?,F(xiàn)行中學(xué)英語教材中,西方文化的內(nèi)容比比皆是,為我們進(jìn)行跨文化教學(xué)創(chuàng)造了條件。因此,英語教師應(yīng)把文化教學(xué)融人語言教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),進(jìn)而發(fā)展成為一種跨文化交流的能力。外語教學(xué)專家認(rèn)為,交流中的錯(cuò)誤主要有兩種:語言錯(cuò)誤和文化錯(cuò)誤,且認(rèn)為后者的性質(zhì)更為嚴(yán)重。如果一個(gè)人缺乏相應(yīng)的語言運(yùn)用規(guī)范常識(shí),缺乏對(duì)對(duì)方文化背景的了解,那么他的跨文化交流活動(dòng)的失敗就越慘痛。重視文化知識(shí)的滲透,不僅能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,還有利于學(xué)生了解英語文化和漢語文化之間的差異,對(duì)其具有一定的敏感性和鑒別力,在跨文化交際中能夠正確理解和運(yùn)用,使交流與溝通不至于受到影響,以達(dá)到良好的交流效果。

二、文化滲透的方法與技巧

文化教學(xué)方法和技巧可以借鑒如下方法:文化滲透(包括詞義挖掘法、語法提示法、翻譯對(duì)比法);文化旁白(即在上語言課或其他課程時(shí)就有關(guān)內(nèi)加入文化的介紹和討論);文學(xué)作品分析;文化片段;異同比較法(比較本國與目的語國家文化之間的異同)。我們?cè)谟⒄Z課堂教學(xué)中可采取以下具體做法來進(jìn)行文化知識(shí)的滲透,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力。

1.英語詞匯文化內(nèi)涵的滲透

在影響語言的因素中,文化的影響是最明顯的。一個(gè)民族的文化中有什么概念,這個(gè)民族的語言中就會(huì)有什么詞匯指代這個(gè)概念。因此,我們可采“滲透”的辦法來旋行詞匯教學(xué)。例如:美國人和澳大利亞人對(duì)Christmas(圣誕節(jié))的概念不同,因?yàn)橛松钤诒卑肭?,圣誕節(jié)時(shí)值冬季,圣誕假期在他們心里意味著寒冷的冬天,灰色的天空和溫暖的壁爐;澳大利亞人生活在南半球,圣誕節(jié)時(shí)值夏季,圣誕假期在他們心里意味著炎熱的夏天,湛藍(lán)的天空和遼闊的海灘。盡管“圣誕節(jié)”和中國的“春節(jié)”是兩個(gè)完全不同的詞匯,但在“家庭團(tuán)聚”、“節(jié)前餐”、“送孩子禮物”、“全社會(huì)放長假”等方面文化涵義上都差不多

2.英語語法文化內(nèi)涵的滲透

語法主要描述詞的曲折變化、詞在句子中的相互關(guān)系及詞法和句法規(guī)則。不同的語言有不同的語法規(guī)則。一種語言的語法不僅有邏輯形結(jié)構(gòu),而且是語言在交流過程中逐漸形成的,自然受到語言使用者在心理上和社會(huì)上的影響。英語教師在教學(xué)上應(yīng)注意英語語法,并且讓學(xué)生懂得一些特殊的表達(dá)方式和慣用語。例如:漢語說“我想周教授明天不去昆明” ,英語中要說“I don’t think Professor Zhou will go back to Kunming tomorrow.” 而不能說‘‘I think Professor Zhou won’t go back to Kunming tomorrow.” 再如:別人問你“You didn’t win the football game yesterday,did you?” (你們昨天沒有贏那場足球賽,是嗎?),如采你的答案是肯定的,你要回答“Yes,We did”(不,我們贏了),而不是“No,we did”。英語這種否定的表達(dá)方式與漢語的截然不同。這就充分說明不同文化背景的人思維方法不同,語言表達(dá)不同,句法結(jié)構(gòu)也隨之不同。

3.英語對(duì)話和課文中文化內(nèi)涵的滲透

在跨文化交流中,談話的內(nèi)容、話題的選擇是產(chǎn)生交流失誤的主要因素。究其原因,一個(gè)文化中人們習(xí)慣交流的話題,可能是另一個(gè)文化中人們?cè)O(shè)法回避的話題;一種文化人們常常涉及的內(nèi)容,可能構(gòu)成對(duì)另一個(gè)文化中隱私的侵犯。因此,在教對(duì)話的過程中,英語教師應(yīng)讓學(xué)生知道話題的選擇和禁忌。教學(xué)英語課文時(shí),我們可采取“文化旁白”的方法。例如:在Abraham Lincoln一課,英語教師可以介紹有關(guān)美國內(nèi)戰(zhàn)及林肯的葛底斯堡演講的情況,讓學(xué)生知道美國的一些歷史及林肯本人的一些情況,特別是林肯對(duì)美國的偉大貢獻(xiàn)。另外,英語教師可采用“文學(xué)作品分析”的方法來教和欣賞教材中的文學(xué)名篇,引導(dǎo)他們隨時(shí)隨地地挖掘其中的文化信息,使學(xué)生在習(xí)得語言的同時(shí),拓寬自己的文化視野。

4.文化片段滲透

非語言交際的表達(dá)方式,如手勢(shì)、體態(tài)、衣飾、對(duì)時(shí)間和空間的不同觀念等等(即描述跨文化交往中一個(gè)引起沖突或誤解的具體事件,然后給出多項(xiàng)選擇,針對(duì)這一事件作出解釋,讓學(xué)生選出正確答案)

篇(5)

在國內(nèi),以城市為中心的對(duì)外文化交流活動(dòng)是各個(gè)城市文化、外事及外宣工作中的重要部分。北京市在對(duì)外交流中持續(xù)打造特色文化品牌,已成功打造“歡樂春節(jié)”“北京之夜”等文化活動(dòng)品牌,其中“歡樂春節(jié)”活動(dòng)已連續(xù)14年在30多個(gè)國家和地區(qū)舉辦。上海市則注重從產(chǎn)業(yè)出發(fā),鼓勵(lì)創(chuàng)意企業(yè)“引進(jìn)來、走出去”,以交流帶動(dòng)企業(yè)對(duì)接,形成了以產(chǎn)業(yè)驅(qū)動(dòng)文化交流的模式。

南京市則在2002年提出“文化南京”戰(zhàn)略,并堅(jiān)持把“以人為本”作為實(shí)施“文化南京”戰(zhàn)略的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn)。自2011年起,南京堅(jiān)持打造“現(xiàn)代化國際性人文綠都”。南京持續(xù)開展國際交流的成效不斷凸顯,在新華社《t望東方周刊》組織的“中國城市國際形象調(diào)查活動(dòng)”中,南京與成都的國際形象排名并列第三,僅次于上海、北京。

但縱觀國內(nèi)外以城市為中心的對(duì)外文化交流活動(dòng),我們發(fā)現(xiàn),南京的對(duì)外文化交流在策劃、實(shí)施過程中,總體上還存在著一些問題。本文主要針對(duì)南京近年來開展的對(duì)外文化交流活動(dòng),探討文化交流可持續(xù)發(fā)展的必要性、可能性以及實(shí)施路徑,并就可持續(xù)發(fā)展模式的完善提出具體建議。

一、對(duì)外文化交流可持續(xù)發(fā)展概念的提出與闡釋

近年來,隨著國際經(jīng)濟(jì)及文化交流的日益增多和深入,一個(gè)城市的對(duì)外文化交流能力已經(jīng)成為評(píng)價(jià)城市國際競爭力的重要指標(biāo)。各個(gè)城市的對(duì)外交流已經(jīng)在長期實(shí)踐中形成了一整套非常具有城市特色的運(yùn)作模式。這些模式各有所長,但總體來看,是否能培養(yǎng)出具有自發(fā)性、產(chǎn)業(yè)性和社會(huì)性的聚合力量,推動(dòng)并實(shí)現(xiàn)對(duì)外交流的健康、有序和持續(xù)發(fā)展,應(yīng)是考察以城市為基礎(chǔ)開展對(duì)外文化交流活動(dòng)的重要切入點(diǎn)。

城市對(duì)外文化交流的自發(fā)性。主要體現(xiàn)在,對(duì)外文化交流的內(nèi)容必須是從城市內(nèi)部自發(fā)地生長出來,符合本地文化和社特點(diǎn),同時(shí)又能符合國際推廣與傳播要求,能為國內(nèi)外大眾所理解和接受。不能強(qiáng)制性、自上而下地去推廣和建設(shè)一些本地不具有的“特色文化”,而對(duì)本土文化的特色和需求不加重視。尤其是對(duì)于政府職能部門而言,必須從對(duì)外文化交流的內(nèi)容生產(chǎn)上確保議題設(shè)置、輿論引導(dǎo)的精準(zhǔn)性和面向國外一般受眾接受時(shí)的普遍性,要在這個(gè)平衡點(diǎn)上把握分寸,同時(shí)還要確保內(nèi)容是從本土文化中自然而然生長出來的,符合地區(qū)氣質(zhì),適合本地土壤。

城市對(duì)外文化交流的社會(huì)性。主要體現(xiàn)在,對(duì)外文化交流需要社會(huì)力量的參與、支持和凝聚。城市對(duì)外文化交流所呈現(xiàn)的對(duì)象,是物質(zhì)的城市,也是抽象的歷史、文化,更是無處不在、無所不顯現(xiàn)的城市精神。這需要強(qiáng)而有力的政府,富而知禮的群眾,更需要無數(shù)社會(huì)主體的聚力。在當(dāng)前全球化形勢(shì)下,對(duì)外文化交流已成為一項(xiàng)系統(tǒng)工程,如何激發(fā)非政府組織、媒體、智庫、民間機(jī)構(gòu)、文化團(tuán)體、社交平臺(tái)和公眾等社會(huì)主體參與到文化交流中來,需要自下而上地動(dòng)員社會(huì)力量,尤其是青年的力量參與推動(dòng)城市對(duì)外文化交流,創(chuàng)造對(duì)外文化交流的廣闊空間。

城市對(duì)外文化交流的產(chǎn)業(yè)性。主要體現(xiàn)在,對(duì)外文化交流的驅(qū)動(dòng)力在于產(chǎn)業(yè)。產(chǎn)業(yè)必須要參與到文化生產(chǎn)的過程中來,甚至成為文化交流的主力軍和主要方式。文化交流必須依托于具體的項(xiàng)目,并能在項(xiàng)目執(zhí)行和操作的過程中,固化成文化產(chǎn)品。只有經(jīng)得起市場檢驗(yàn)的文化產(chǎn)品,才可能是有傳播效力的文化承載物。僅僅以媒體為載體的展示性、宣傳性、走馬觀花、交流感情型的對(duì)外文化交流活動(dòng)無法形成文化交流的持續(xù)性,同時(shí)還會(huì)造成文化的“空心化”;靈機(jī)一動(dòng)的選題,臨時(shí)搭班的組團(tuán),匆忙尋覓的伙伴,造成的是不具品牌內(nèi)涵,更不具國際競爭力的文化游擊隊(duì),且勿論能產(chǎn)生任何深遠(yuǎn)、持久的國際影響力和城市美譽(yù)度。

二、對(duì)外文化交流可持續(xù)發(fā)展面臨的問題與原因

對(duì)外文化交流對(duì)于推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、促進(jìn)中外文化理解和提升南京的國際知名度和影響力,是一個(gè)很有效的抓手,發(fā)揮著重要作用。在調(diào)研中,我們認(rèn)為,如何利用已有的歷史文化資源,通過創(chuàng)新性的途徑和方式,促進(jìn)城市品牌形象的傳播和推廣,關(guān)鍵在于要解決對(duì)外文化交流中遇到的“名不符實(shí)”“路徑單一”和“短期效應(yīng)”三大難題,形成一條涵蓋內(nèi)容生產(chǎn)、參與主體和項(xiàng)目運(yùn)營的系統(tǒng)化路徑,從而推動(dòng)南京城市對(duì)外文化交流活動(dòng)的可持續(xù)化發(fā)展。

(一)“名不符實(shí)”問題:對(duì)外交流中存在內(nèi)容生產(chǎn)與受眾需求的不適應(yīng)性,缺乏精準(zhǔn)到位的內(nèi)容策劃

對(duì)外文化交流的成效從根本意義上講,取決于內(nèi)容。南京是一座歷史文化名城,底蘊(yùn)深厚,但南京留給公眾的卻是一種特色不濃、個(gè)性不突出的城市文化形象。我們認(rèn)為,這是由于在對(duì)外文化交流時(shí),文化產(chǎn)品開發(fā)過程中對(duì)文化消費(fèi)者的重視不夠,造成了文化交流中內(nèi)容生產(chǎn)與受眾需求的嚴(yán)重脫節(jié),使得文化交流效果并不顯著。在對(duì)外文化交流中,最重要的是意義的表達(dá)。而意義的表達(dá)需要物質(zhì)符號(hào)載體來傳達(dá)。本土文化是具有排他性的,具有自身所獨(dú)有的符號(hào)系統(tǒng),文化交流過程中如果沒有轉(zhuǎn)換成外界可以接受的符號(hào)體系,這種意義的傳達(dá)就會(huì)失敗,更不可能產(chǎn)生持續(xù)性效果。因此,在文化“走出去”的過程中,不以受眾為導(dǎo)向生產(chǎn)內(nèi)容、開展交流,就會(huì)導(dǎo)致對(duì)外文化交流活動(dòng)無法真正地“走進(jìn)去”,造成對(duì)外交流效果的不可持續(xù)性。

(二)“路徑單一”問題:對(duì)外交流中存在政府“包打天下”的主體單一性,缺乏自發(fā)主動(dòng)參與的社會(huì)主體

歐洲國家很早就開啟了對(duì)外文化交流活動(dòng),并且取得了令人矚目的成就,其中非政府組織在這些國家的對(duì)外文化交流中發(fā)揮著非常重要的作用。例如法國的“法語聯(lián)盟”、德國最具實(shí)力的文化機(jī)構(gòu)“歌德學(xué)院”、英國最大的國際文化交流組織英國文化協(xié)會(huì)都是各自國家具有強(qiáng)大力量的非政府組織。很多國家在對(duì)外文化交流中注重調(diào)動(dòng)社會(huì)各界的力量,將高校、企業(yè)、藝術(shù)機(jī)構(gòu)、媒體等社會(huì)主體緊密結(jié)合。南京市在對(duì)外文化交流的很多項(xiàng)目中已經(jīng)開始探索新模式,注重由“政府主辦”向“政府主導(dǎo)”轉(zhuǎn)變:從主要依靠政府力量,轉(zhuǎn)向更加重視發(fā)揮民間組織和渠道的作用,著力提高參與度。比如2009年立的“雙百”品牌,即百家對(duì)外文化交流基地和百家對(duì)外文化交流使者評(píng)選,通過統(tǒng)籌國內(nèi)與國外、官方與民間等資源,大力開展公共外交。但需要指出的是,政府是文化發(fā)展和管理的主體,而目前政府職能尚未能完全從“辦文化”向“管文化”轉(zhuǎn)變。其他非政府組織或者單位還不能充分發(fā)揮作用,造成項(xiàng)目進(jìn)行時(shí)資金、人力等資源經(jīng)常出現(xiàn)匱乏的現(xiàn)象。

(三)“短期效應(yīng)”問題:項(xiàng)目生命周期短暫,缺乏形成以品牌為目標(biāo)的系統(tǒng)化運(yùn)作

繼2015 年成功舉辦米蘭世博會(huì)“南京周”活動(dòng)后,南京市委市政府決定在“十三五”期間,每年選擇一個(gè)世界知名城市,舉辦“南京周”系列活動(dòng),推動(dòng)南京文化、創(chuàng)意和南京企業(yè)走出去,呈現(xiàn)有品質(zhì)、有溫度的南京故事,提升南京國際知名度和城市美譽(yù)度。然而,之前所指出的僅僅以媒體為載體的展示性、宣傳性、走馬觀花、交流感情型的對(duì)外文化交流活動(dòng),在南京的對(duì)外文化交流活動(dòng)中依然存在。南京市不少文化交流項(xiàng)目在國內(nèi)外開展時(shí),能在當(dāng)時(shí)引起一定的轟動(dòng)效應(yīng),成為人們一時(shí)談?wù)摰闹匾掝};但是活動(dòng)結(jié)束后,影響力較難持續(xù)。這是由于項(xiàng)目運(yùn)作缺少可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略,缺少品牌的固化和產(chǎn)業(yè)的催化。類似的項(xiàng)目對(duì)某個(gè)特定國家或地區(qū)的民眾來說,不構(gòu)成持續(xù)的影響力,不足以形成深刻記憶或者品牌效應(yīng),交流的長期效果不能保證。

三、對(duì)外文化交流可持續(xù)發(fā)展路徑的探索與建議

對(duì)外文化交流是參與國際文化競爭,提升國家文化軟實(shí)力的重要手段,但是對(duì)外文化交流的實(shí)效如何,從根本意義上講,取決于可持續(xù)發(fā)展能否實(shí)現(xiàn)。近年來,南京市委外宣辦通過開展朝天宮裝置藝術(shù)展、國際設(shè)計(jì)師駐地計(jì)劃、中意畫家交流、中英云錦交流等一系列駐地計(jì)劃活動(dòng),在破解對(duì)外文化交流可持續(xù)發(fā)展所面臨的難題和困境方面進(jìn)行探索嘗試,梳理總結(jié)了對(duì)外文化交流可持續(xù)發(fā)展實(shí)現(xiàn)路徑。

(一)構(gòu)建“國際化、現(xiàn)代化”的傳統(tǒng)文化表達(dá)“語境”,將本土文化與全球視野相結(jié)合

傳統(tǒng)文化的“國際化”表達(dá),就是在對(duì)外文化交流中要注意考慮國外受眾實(shí)際,盡量做到“中餐西做”“中國故事,國際表達(dá)”,促使中國傳統(tǒng)文化以多樣化的話語表達(dá)與外國受眾無縫連接、全面貼近,使之更好地理解接受中國文化。傳統(tǒng)文化的“現(xiàn)代化”表達(dá),就是創(chuàng)新文化的表現(xiàn)形式,把最新科學(xué)技術(shù)成果主動(dòng)融入文化表達(dá)中,利用技術(shù)手段增強(qiáng)文化感染力,提升文化傳播力,充分展示中華文化魅力。

在2016年10月舉行的第七屆南京歷史文化名城博覽會(huì)前夕,南京市委外宣辦邀請(qǐng)國內(nèi)外設(shè)計(jì)師駐地中外市長論壇舉辦地――朝天宮,以實(shí)現(xiàn)歷史文化的時(shí)代表達(dá)、中華文化的國際表達(dá)為主旨,創(chuàng)作了“浮閣”“宮影”兩大藝術(shù)裝置?!案¢w”將絲綢、榫卯、云錦、金箔等非遺元素通過當(dāng)代藝術(shù)形式重新呈現(xiàn),裝置整體在展示中國傳統(tǒng)建筑木結(jié)構(gòu)柔性美麗的同時(shí),與現(xiàn)代建筑極簡意味進(jìn)行了有機(jī)融合,金箔門釘方陣則呈現(xiàn)了精美的南京金箔非遺工藝。“宮影”以“窗格”和“萬花筒”為靈感,裝置選取朝天宮、天妃宮、靜海寺等“一帶一路”相關(guān)的歷史建筑細(xì)節(jié),以萬花筒視角幻化出斑斕視覺效果,由亞克力材質(zhì)制成大成殿窗格圍合形成光影走廊。

從此案例可以看到,要想實(shí)現(xiàn)文化交流的可持續(xù)發(fā)展,本土文化與全球化觀念的融合十分重要。對(duì)外文化交流還包括將國際元素融入本土文化,在該過程中,許多流入的文化元素經(jīng)過綜合和嵌入過程,在新的本土語境中獲得轉(zhuǎn)型。不同文化元素的本土碰撞創(chuàng)造了一種新的文化形態(tài)、生活方式、表現(xiàn)方式,文化的流動(dòng)并不是單純的征服與被征服的關(guān)系,而是相互影響、相互塑造,這種創(chuàng)意性融合為本土文化注入新的生命力。因此,在全球化語境下,文化輸出不僅要在物理層面上“走出去”,更要在效果層面上“走出去”。

(二)構(gòu)建“社會(huì)發(fā)起、政府跟投”的“精準(zhǔn)自動(dòng)化”活動(dòng)組織模式,將政府與社會(huì)多種力量相結(jié)合

在這里,“精準(zhǔn)自動(dòng)化”特指政府與社會(huì)主體共同參與、分工不同的聯(lián)動(dòng)模式?!吧鐣?huì)發(fā)起”是“精準(zhǔn)自動(dòng)化”組織模式的起點(diǎn),依靠民間、社會(huì)力量自主地產(chǎn)生交流動(dòng)議,拓展對(duì)外文化交流的空間?!罢丁笔恰熬珳?zhǔn)自動(dòng)化”組織模式的支撐,積極參與和支持由社會(huì)主體發(fā)起的對(duì)外文化交流,最大限度地形成政府與社會(huì)的合力。

2015年以來,南京市委外宣辦支持了由南京大學(xué)藝術(shù)研究院發(fā)起的“跨越邊界:中意文化藝術(shù)交流活動(dòng)”以及由賀福傳媒公司發(fā)起的“蘇格蘭云錦:中英云錦設(shè)計(jì)交流活動(dòng)”,實(shí)踐了“精準(zhǔn)自動(dòng)化”組織模式。中意文化藝術(shù)交流活動(dòng)以“政府-高校-藝術(shù)機(jī)構(gòu)”三方合作模式開展,市委外宣辦負(fù)責(zé)整合資源,統(tǒng)籌協(xié)調(diào);南京大學(xué)藝術(shù)研究院負(fù)責(zé)邀請(qǐng)意大利藝術(shù)家來寧駐地采風(fēng)創(chuàng)作,安排與南京本地藝術(shù)家、學(xué)者、學(xué)生及老百姓進(jìn)行交流互動(dòng),以及活動(dòng)傳播推廣及后續(xù)延展;方山藝術(shù)營負(fù)責(zé)具體承接意大利藝術(shù)家駐地。中英云錦設(shè)計(jì)交流活動(dòng)則以“政府-傳媒公司-文化機(jī)構(gòu)”三方合作模式開展,市委外宣辦同樣負(fù)責(zé)整合資源,統(tǒng)籌協(xié)調(diào);賀福傳媒負(fù)責(zé)邀請(qǐng)英國設(shè)計(jì)師來寧駐地創(chuàng)作及在英國定制云錦禮服,并對(duì)該活動(dòng)在中英兩地開展的全過程進(jìn)行跟拍、記錄并剪輯制作非遺主題紀(jì)錄片《蘇格蘭云錦》,還有傳播推廣及后續(xù)延展;云錦研究所則負(fù)責(zé)具體承接駐地,組織中外設(shè)計(jì)師共同創(chuàng)作交流。

從此案例可以看到,對(duì)外文化交流需要耗費(fèi)大量的人力、物力、財(cái)力,通過建立有效的組織模式,調(diào)動(dòng)社會(huì)各方力量的廣泛參與就顯得極其重要。這也提出了加強(qiáng)規(guī)劃和頂層設(shè)計(jì)的迫切任務(wù)?;谠O(shè)置議題、引導(dǎo)輿論的考慮,在政府參與的對(duì)外文化交流實(shí)踐中,我們必須始終堅(jiān)持“政府主導(dǎo)”原則。但是堅(jiān)持“政府主導(dǎo)”原則,并不意味著完全由政府出面懟鞍打天下”,導(dǎo)致過于濃厚的官方色彩,反而容易使文化的對(duì)外傳播效果大打折扣。因此,我們應(yīng)進(jìn)一步淡化官方立場,更多地聯(lián)合社會(huì)主體,采取商業(yè)往來、民間友好交往、高校學(xué)術(shù)交流等形式,協(xié)同推進(jìn)中華文化的對(duì)外傳播。

(三)構(gòu)建“交流在前,產(chǎn)業(yè)跟進(jìn)”的“兼容”發(fā)展機(jī)制,將文化交流與產(chǎn)業(yè)發(fā)展相結(jié)合

篇(6)

這個(gè)方法把重點(diǎn)從與陌生的他者之認(rèn)同性的社會(huì)問題的范圍轉(zhuǎn)移到一個(gè)敞開的,具有未來時(shí)間向度的問題討論中。文化不是只指向已逝去的過去,這種"過去"并因此而不能再變化,無論是否定它,或者是維護(hù)它。文化始終指向的,并非只是某種文化的模糊不清的命運(yùn),而是這個(gè)全球社會(huì)的整體。每一種文化并非是從它的起源處得到說明,而是應(yīng)該著眼于它的當(dāng)下。如德里達(dá)在談到語言時(shí)所說的那樣:語言不再清楚,它們從哪里來。但語言所說的,是從一種從來沒有發(fā)生過的當(dāng)下來思考和打算的。

這樣我們就獲得了關(guān)于文化辯論的一個(gè)十分重要,迄今很少涉及的基點(diǎn)。這個(gè)基點(diǎn)驟然改變了我們的方向,即它指向了未來。敞開的未來這一文化概念和功能給我們提供了新的維度。我認(rèn)為,"當(dāng)下"和"過去"應(yīng)該被放置在一個(gè)動(dòng)態(tài)的多變的關(guān)系中,在這個(gè)維度的關(guān)系中,除了"當(dāng)下","歷史"也起了重要的作用,德國哲學(xué)家伽達(dá)默爾所做的題為"未來就是過去"的報(bào)告值得引證。他的報(bào)告借用了海德格爾所用的一個(gè)標(biāo)題,并且作了以下的表述:回顧意味著未來。繼爾他提到,對(duì)于人來說,文化具有自然的功能。文化能夠使人去行動(dòng),去創(chuàng)造,去想象。由此而向人隱藏了他自己死亡的時(shí)刻,并且通過未來的不確定性,把敞開著的,繼續(xù)下去的生命贈(zèng)與人。1997年7月13日,伽達(dá)默爾在他的慶典報(bào)告中說:

我們處在這樣的一個(gè)世紀(jì)中。在這個(gè)世紀(jì)中,我們的問題不僅僅是去追問未來的、不能被理解的和被掩蓋的東西。除此之外,我們?cè)谖覀冏约旱纳w驗(yàn)中,總是要面對(duì)這樣的問題:我們必須重新開始,重新返回,重新把我們自己放置到我們的生活與我們國家的歷史過程所發(fā)生的事情之中。為此我們互相需要,如果我們需要文化的話。

在關(guān)于文化的討論中,貝克以與自己傳統(tǒng)保持距離為前提,就向未來敞開的問題提到了一個(gè)純粹的認(rèn)識(shí)論因素。而伽達(dá)默爾則認(rèn)為,要有意識(shí)地面對(duì)自己的歷史,要信賴自己的歷史。聯(lián)系二者,教化概念(Bildungsbegriff)占有核心的位置。教化概念涉及到與當(dāng)下和未來挑戰(zhàn)有關(guān)的主體與文化傳統(tǒng)之間的循環(huán),伽達(dá)默爾說:

人們幾乎不敢說教化這個(gè)詞,教化不是由人硬做出來的東西,它是自我發(fā)展的。真正有教養(yǎng)的人,并不知道從中得到了什么。教化是自發(fā)的。人塑造自身就如同畫家作品之成形那樣。世間萬物突然間讓偉大的畫家保持靜止,以至畫家自發(fā)地被塑造的規(guī)律所支配。

二、從遠(yuǎn)古圣人到歷史主體

文化是通過教化過程而獲得的知識(shí)(伽達(dá)默爾),還是為了回應(yīng)將來的挑戰(zhàn)必得去尋求的道路(貝克)?對(duì)我來說,重要的是這兩個(gè)關(guān)于文化的觀點(diǎn)同樣都依據(jù)于對(duì)世界的理解。這一不是指對(duì)文化的繼承、而是對(duì)完全非神話情況下的遠(yuǎn)古圣人的理解。在神話中的遠(yuǎn)古圣人現(xiàn)在變成了歷史的自由主體。如果我們真心實(shí)意地要在全球聯(lián)系中提出文化問題,那么就必須首先確定文化的意義,這個(gè)重點(diǎn)是我們應(yīng)該強(qiáng)調(diào)的。這里起作用的是現(xiàn)代西方的主體概念,而不是像很多關(guān)于中國文化史方面的著作所認(rèn)為的那樣的從遠(yuǎn)古圣人開始的文化傳統(tǒng),這個(gè)傳統(tǒng)始于某種確定的神話形象和功績的史前時(shí)期。從未來向度產(chǎn)生的區(qū)別由此而清晰可見。對(duì)神話和傳統(tǒng)樣式的關(guān)系是建基在中國文化這一概念上的。由于傳統(tǒng)的厚重,這又使得當(dāng)下和未來的挑戰(zhàn)變得蒼白。同時(shí),人們不能夠相應(yīng)地感受到這一挑戰(zhàn)的重要性。只有將認(rèn)識(shí)的功能和文化教育任務(wù)的可能性真正置于核心的試金石地位,面向未來的自由主體的討論才會(huì)引起重視。

以上述方式入手,乍看起來有些片面和西方式,實(shí)際不盡然,日本哲學(xué)家Mishima的觀點(diǎn)所涉及的范圍值得考慮。他是從中國和日本傳統(tǒng)文化概念為出發(fā)點(diǎn)。他否認(rèn)這一文化走向文化政治的可能性,也就是說反對(duì)采用某種方式,以使文化成為現(xiàn)代國家制度的合法性證明。

我認(rèn)為這個(gè)觀點(diǎn)是應(yīng)該思考的。這樣就不會(huì)限制和削弱文化概念,防止文化概念與生活關(guān)聯(lián)相脫離,以至于防止放棄這一概念的社會(huì)向度。

作為西方學(xué)者我愿意這樣去表達(dá)文化中的主體概念,就世界標(biāo)準(zhǔn)就來,這一概念具有核心意義。我所使用的主體概念,并不是指那種固執(zhí)于自我中心主義的自我理解。我更多地強(qiáng)調(diào)了主體的主動(dòng)的被動(dòng)的、行為著的,渴望著的介入到世界中去的人的形象以及參與到語言群體,參與到意義中去的人的形象。

雖然我意識(shí)到中國和西方在文化及精神史傳統(tǒng)方面的區(qū)別,我仍然堅(jiān)持使用主體概念。因?yàn)橹黧w在現(xiàn)代的思潮中是行動(dòng)著的,有作為的概念。依我之見,中國文化史學(xué)的艱巨任務(wù)在于去研究中國文化史學(xué)的本質(zhì),例如,人與自然的關(guān)系,技術(shù)概念,家庭和統(tǒng)治的概念。這些概念對(duì)未來有重大意義。西方的主體概念是一個(gè)競爭概念,而這些觀點(diǎn)與全球社會(huì)之未來是相適應(yīng)的。實(shí)際上這個(gè)概念決不會(huì)防礙以未來為導(dǎo)向的關(guān)于中國文化史的諸種觀點(diǎn)的產(chǎn)生。我認(rèn)為現(xiàn)在除了去考慮及全力去闡明主體概念之外,沒有其它捷徑可走。以我之見,在人們勿忙去尋找共同點(diǎn)之前,應(yīng)該強(qiáng)調(diào)的僅是傳統(tǒng)的競爭。

在這一聯(lián)系中值得討論的是歐洲價(jià)值對(duì)現(xiàn)代全球社會(huì)的普遍重要性。森哈斯(DieterSenghaas)在他的題為《文明化對(duì)抗意志》的書中這樣說:

雖然當(dāng)代模式的歐洲價(jià)值是在一個(gè)個(gè)別化的聯(lián)系中發(fā)生了,但這種價(jià)值具有普遍的重要意義。然它不是因?yàn)檫@些價(jià)值具有一個(gè)無懈可擊的哲學(xué)基礎(chǔ)(根本就不存在著這樣的東西),而是因?yàn)閮r(jià)值發(fā)生的聯(lián)系以及傳統(tǒng)社會(huì)向現(xiàn)代的過渡已經(jīng)普遍化,因而在這個(gè)過程中傳統(tǒng)的集體主義的價(jià)值取向自行瓦解,價(jià)值的多元性隨之產(chǎn)生。

三、忍耐及理智的責(zé)任

波普爾(K.R.Popper)于1981年在圖賓根大學(xué)所做的關(guān)于《容忍與理智的責(zé)任》的報(bào)告中,我認(rèn)為有兩個(gè)重點(diǎn):

必須懂得,其他人對(duì)錯(cuò)誤的發(fā)現(xiàn)和糾正,也是我們所需要的(反之亦然)。對(duì)于在異文化氛圍中成長起來的、具有不同觀念的人們來說,這點(diǎn)尤其重要,由此引出了寬容的態(tài)度。

我們必須學(xué)會(huì),自我批評(píng)是最好的批評(píng),來自其他人的批評(píng)也同樣必要。這種批評(píng)幾乎與自我批評(píng)具有同樣的價(jià)值。

波普爾在他的《文化間的相互學(xué)習(xí)》中提到了向異文化領(lǐng)域中的人學(xué)習(xí)的必要性。據(jù)此我們不僅要與那種在一個(gè)確定的科學(xué)原則中占有顯而易見的確實(shí)基礎(chǔ)的模式這種思想告別,而且要與文化所要求的普遍正確的單一性這一思想告別。模式的時(shí)代,尤其是帶有目的論的模式時(shí)代已經(jīng)過去了。在越來越錯(cuò)綜復(fù)雜的現(xiàn)實(shí)中,這一重要性與個(gè)體的認(rèn)識(shí)能力相吻合。如果個(gè)體不把自己聯(lián)結(jié)到一個(gè)倫理和方法論的有力證明的系統(tǒng)中,個(gè)體則不能了解這一重要性。

什么是科學(xué)的知識(shí)?研究的任務(wù)能是什么?以及必定是什么?研究的成就服務(wù)于誰、或什么目的?在科學(xué)研究和實(shí)踐的運(yùn)用之間是否有直接有關(guān)系?這些問題使我們清楚地認(rèn)識(shí)到,知識(shí)不能與完全確定的文化脫離,相反,認(rèn)識(shí)需要文化框架作為它的先決條件。應(yīng)該這樣去表達(dá)文化科學(xué),無須說單一文化的本質(zhì)問題是文化本來的核心問題,而是在研究單一的文化自己的傳統(tǒng)中運(yùn)用的方法論才是核心問題。我認(rèn)為,在這一聯(lián)系別有意義的是以下這一問題的討論,是否以及在多大程度上文化科學(xué)允許進(jìn)入單一的特殊的文化中去,從而去研究從當(dāng)代思潮中產(chǎn)生出來的經(jīng)驗(yàn)、恐懼和熱望呢?我期望著在中國和德國文化學(xué)的差異處去贏得新穎的認(rèn)識(shí)。

基于以上的論述,我的結(jié)論是:當(dāng)在進(jìn)入文化概念的對(duì)話之前,中國和西方的文化學(xué)者應(yīng)該意識(shí)到他們著手方式的區(qū)別。我總有這樣的印象,不同文化圈的學(xué)者,雖然他們談的是同一題目,實(shí)際上卻在談完全不同的事物,在文化領(lǐng)域這個(gè)討論中就存在著這一現(xiàn)象。

四、向世界的敞開:關(guān)于文化概念的闡釋

我認(rèn)為,就全球范圍來說,去獲得一個(gè)充滿活力的文化與政治的關(guān)系,以及去展開這樣一個(gè)自身敞開,并不與外界相隔絕的文化概念應(yīng)是文化理論的核心問題。從實(shí)用目的的文化科學(xué)和文化哲學(xué)的觀點(diǎn)出發(fā),按照一國的但也是全球的尺度,我們將圍繞著這樣的問題展開討論。若要持續(xù)地發(fā)展,就要采用從社會(huì)內(nèi)部出發(fā)的方式,要避免發(fā)展的偏執(zhí)性。

我把對(duì)話的偏執(zhí)(Beliebigkeit)定義為交流的一方出于一定的目的的武斷地維護(hù),隨意地贊頌自己文化的態(tài)度,我們應(yīng)該改正這種偏執(zhí)的態(tài)度,以對(duì)話方式面對(duì)其它文化。特別是長期以來西方帝國主義的歷史原因,不同文化之間的自由對(duì)話不可能進(jìn)行。在正統(tǒng)和正式場合之外去開展一個(gè)普遍的對(duì)話,有這一決心是很重要的。由于上面所提的各種文化間之爭辯的"偏執(zhí)",人們對(duì)對(duì)話的要求在20世紀(jì)末,21世紀(jì)初較之過去已經(jīng)不再那么熱切,為了不喪失對(duì)話的嚴(yán)肅性,我們須證明對(duì)話的合法性,并且匯入到有承載能力的兼容結(jié)構(gòu)中。

五、文化交流--嚴(yán)肅認(rèn)真的對(duì)話

文化交流不再能夠擺脫由"精神"這個(gè)文化概念的復(fù)數(shù)形式喚起的思想見解:我們所談的多種文化并非指無法傳播的生活方式與價(jià)值。似乎是對(duì)這一點(diǎn)的證明,我們成了(如果我們注意觀察世界大事的話)分裂的目擊者。這種分裂脫離開每個(gè)概念上的限定,而且不受制于任何一個(gè)發(fā)展邏輯,即使"全球化"這個(gè)概念想讓我們知道這一點(diǎn)。由于我們已經(jīng)意識(shí)到全球行動(dòng)的必要性并因此將世界理解為"一個(gè)世界",我們中的一些人感到自己陷入到兩者之間的深深矛盾中,這兩者即他們自己對(duì)文化交流的愿望與要求和實(shí)際存在的互不相融。這種互不相融往往在不同文化的交點(diǎn)上蔓延,由此使得人們對(duì)文化交流的要求陷入困境。我們當(dāng)然已經(jīng)學(xué)過如何細(xì)致區(qū)分"不同風(fēng)范"與"不同值",然而卻經(jīng)常輕易地將"文化"這個(gè)概念與當(dāng)?shù)氐奈幕F(xiàn)象等同起來。亨廷頓(SamuelP.Huntington)的文化概念是一個(gè)很好的例子。對(duì)于這個(gè)概念托瑪斯·邁爾(ThomasMeyer)闡述到,它一方面源于赫德爾(JohannGottfriedvonHerder)的文化結(jié)合完美性的球形理論,另一方面源于帕森(Parson)的價(jià)值理論。基本的社會(huì)價(jià)值構(gòu)成不同文化的意義核心,這個(gè)說法即來源于該理論。在立足于"認(rèn)真"基礎(chǔ)上的文化交流中,誰是交流的對(duì)方呢?

雖然與我交流的對(duì)方是單獨(dú)的一個(gè)人,我從封閉的文化圈子出發(fā)將其視為"他們",將"我"視為"我們",使他從我的觀察角度在譬如有關(guān)人權(quán)的討論中由某個(gè)國家一名公民變成為某種文化的一個(gè)代表。與此相應(yīng)的是,我的這位交流伙伴在具體的對(duì)話情景中或者充當(dāng)一名他所屬的那種文化的代言人,或者變成為純粹個(gè)人觀點(diǎn)的捍衛(wèi)者。這兩種身分都是可能的,并且在實(shí)踐中常有發(fā)生。在我看來,在不同文化的對(duì)話中只有當(dāng)可能存在于個(gè)體身分與集體身分之間的差別被做為先決條件并被當(dāng)做對(duì)話主題時(shí),"嚴(yán)肅性"才會(huì)出現(xiàn)。在真正的文化交流中應(yīng)該注意克服一種現(xiàn)象,即自然的文化個(gè)體變成了人造的組合體。

為使文化交流成為嚴(yán)肅認(rèn)真的對(duì)話(對(duì)話立足于交流中為對(duì)方負(fù)責(zé)),我不僅反對(duì)文化隔絕論,而且反對(duì)文化根源喚醒論。我的思考中心是外國文化精英,恰恰在這一點(diǎn)上可以清楚地看到,文化概念基于他們頭腦中的教育思想而得以發(fā)展。為使不同文化間的交流在嚴(yán)肅認(rèn)真的意義上富有成果,這個(gè)發(fā)展是勢(shì)在必行的。1982年在墨西哥召開的文化政策研討會(huì)(UNESCO)宣稱,文化與教育決不可分,二者相融共棲。文化滋潤教育,教育發(fā)展、促進(jìn)并加強(qiáng)文化。

在這個(gè)彼相相融的過程中,個(gè)體性與集體性"可能",而并非"必須"溶于一體。盡管在許多情況下"我"與"我們"之間的差異、"個(gè)人"與"團(tuán)體"之間的不同通過教育而被消除,然而在我看來,非常重要的是這種差異在文化交流中始終有可能存在于意識(shí)中。由于個(gè)體性與集體性之間的差異原則上不可揚(yáng)棄,由于不同文化間的對(duì)話不能通過預(yù)先給定的文化模式加以確定,所以需要一個(gè)關(guān)聯(lián)點(diǎn),為的是賦予文化交流以政治及社會(huì)的重要性。我認(rèn)為,類似UNO這樣的研究機(jī)構(gòu)扮演了這個(gè)關(guān)聯(lián)點(diǎn)的角色。沒有這些機(jī)構(gòu)就不可能產(chǎn)生遵循國際標(biāo)準(zhǔn)的和睦相處,因?yàn)樗鼈優(yōu)樾纬蓢H間的共同生存奠定了基礎(chǔ)。

六、文化--文明

在德語中,"文化"和"文明"是一對(duì)對(duì)偶詞,如同陀斯托耶夫斯基(Dostojewski)尖銳地指出的那樣:是拉法爾(Raffael)(畫家名,代表文化)還是煤油(代表文明)。這一點(diǎn)可以被稱作康德的"文化"與"文明"對(duì)偶詞的遙遠(yuǎn)的回響??档聦懙溃?/p>

我們從社會(huì)的規(guī)范到禮俗都被過分的文明化了,可是如果說我們已經(jīng)道德化了,實(shí)則不然,我們還缺少許多。終究道德觀念屬于文化;而其運(yùn)用,則構(gòu)成了文明。這種運(yùn)用導(dǎo)致了對(duì)文明舉止的由衷熱愛和外在的禮俗。

由于"文化"這個(gè)概念的核心涉及到精神、藝術(shù)、宗教,故在德語中有這樣的趨勢(shì),將與精神、藝術(shù)、宗教相關(guān)的文化與有政治經(jīng)濟(jì)以及社會(huì)內(nèi)容的文化相區(qū)別。如康德在上述引語中所說,兩者之間的界線造成了世界觀和道德觀的障礙。這些障礙產(chǎn)生于19世紀(jì)德國市民社會(huì)的僵硬的行為準(zhǔn)則。天然的個(gè)人行為(文化)與十足的效仿(文明)是不同的。從這一點(diǎn)出發(fā),如果將文化與文明置于一個(gè)用于測(cè)量人的本性和人類社會(huì)的發(fā)展程度的衡器中,文明的度要遠(yuǎn)低于文化的度。文明只是表面現(xiàn)象,它不含任何實(shí)質(zhì)的東西。

用德語"文明"與"文化"表達(dá)出的差別無法用英語表達(dá),因此布克哈特(JakobBurckhardt)的《文藝復(fù)興的文化在意大利》(London,1950年),在英譯本中則成了《文藝復(fù)興的文明在意大利》。造成這種翻譯差異的原因是在英文中"culture"與"civilization"意義相同。

我認(rèn)為,這兩個(gè)詞在中文與德文的文化理論對(duì)比探討中扮演著重要的角色,原因是兩者之間的重疊與交錯(cuò)。在中文里用"文明",表達(dá)"civilization",用"文化"表達(dá)"culture"。如同在英文里那樣,這兩個(gè)概念首先是并列的,并且在一定程度上可以互換,用"文明"可以說明較高的"文化"發(fā)展水平。

實(shí)際上,"文化"這個(gè)概念在正反意義上都有明確的含義?;仡欉^去的"偉大的無產(chǎn)階級(jí)",它肯定不是針對(duì)中國的文明,而是針對(duì)中國的文化。這場革命被理解為對(duì)文化上層建筑的批判。在文化上層建筑中,除了政治與法律外還有哲學(xué)、宗教、藝術(shù)。在漢語中,當(dāng)話題涉及到文字和學(xué)識(shí)的程度時(shí),人們往往在口語上用"文化"這個(gè)詞來褒獎(jiǎng)對(duì)方。"文化"被用于所有的考古發(fā)掘工作中,因?yàn)檫@些活動(dòng)在幫助學(xué)者證明人類社會(huì)某個(gè)發(fā)展階段的總體文化狀況,如漢代文化、唐代文化或遠(yuǎn)古的仰昭文化或龍山文化,這些文化又被視為當(dāng)代中國文化的先驅(qū)。即使在涉及到當(dāng)今意義上的"文明"成就時(shí),仍然使用"文化"這個(gè)詞。例如中國的藝術(shù)創(chuàng)造的線型特征得到很早的實(shí)物證明,這個(gè)文明成果就涉及到中國文化的實(shí)質(zhì)問題。另外,一個(gè)在社會(huì)及文化方面發(fā)展達(dá)到一定程度的民族往往被稱為文明國家,這中間又關(guān)聯(lián)到文化概念的價(jià)值。

由于英語中的文化理論和的唯物論的強(qiáng)烈影響,"文明"與"文化"之間失去了清晰的界線,二者彼此重疊、相互覆蓋。在中國人的人生觀中,文化就是學(xué)習(xí)知識(shí),學(xué)習(xí)知識(shí)這種行為與某些純粹屬于文明范疇的事物(如擴(kuò)建交通設(shè)施,改善衛(wèi)生水準(zhǔn)等)混淆起來。德國學(xué)者不應(yīng)由于這種混淆而看不清文明的發(fā)展包含著國家形成這樣一個(gè)事實(shí)。如果文明進(jìn)程與國家形成過程融為一體,則達(dá)到了一個(gè)水準(zhǔn),在這個(gè)水準(zhǔn)上文明階段(程度)超過了文化階段(程度)。國家形成的過程就成了對(duì)文明與文化的討論的中心。盧梭(JeanJacquesRousseau)將"Peuplespolicés"視為文明的民族,這樣一來,政治、經(jīng)濟(jì)便與宗教及道德在國家成功地形成的先決條件下相互關(guān)聯(lián)。在國家形成不完善的情況下就談不上"文明國家",對(duì)國家的改良屬于文化范疇,文化范疇與個(gè)人(即在開頭所提到的"自由主體")貢獻(xiàn)相關(guān),它始終能夠呈獻(xiàn)出一種井然完美的社會(huì)的前兆。

篇(7)

文化又是一種社會(huì)現(xiàn)象,是社會(huì)實(shí)踐的產(chǎn)物。因?yàn)槲幕膶?duì)象即自然、社會(huì)、人自身都是社會(huì)性地出現(xiàn)在人的認(rèn)識(shí)和實(shí)踐中,都受到社會(huì)的規(guī)定,因此文化形成了社會(huì)格局。文化受到社會(huì)的規(guī)定,還在于任何一種文化創(chuàng)造,都只能是社會(huì)的集體意識(shí)和個(gè)人意識(shí)的有機(jī)結(jié)合,是社會(huì)創(chuàng)造于自我創(chuàng)造的動(dòng)態(tài)互滲,因而也是前定的文化積累于后發(fā)的文化生產(chǎn)的具體統(tǒng)一。因而文化創(chuàng)造與文化生活也不是一種單純的個(gè)人行為,它是社會(huì)創(chuàng)造于個(gè)人創(chuàng)造的規(guī)定。

文化傳播是社會(huì)文化生活中的一個(gè)重要現(xiàn)象,人類文化歷史的統(tǒng)一性,世界文化的相關(guān)性以及民族文化的完整性,決定著社會(huì)文化因素處在永恒的運(yùn)動(dòng)中,不斷改變自己的物理空間和社會(huì)空間中的地位。因此,各民族之間,在文化方面存在著相互交流、借鑒的可能性。

我國自1978年實(shí)行改革開放政策以來,不僅國內(nèi)各民族之間,各地區(qū)之間的相互交往日益增多,而且各行各業(yè)的人們以及世界各民族、各種文化習(xí)俗的人民的交流也日益頻繁。密切的跨文化交流成為當(dāng)今世界的一個(gè)重要特征,越來越多的人們生活、工作、學(xué)習(xí)在不同文化的人群之中。

不同文化的彼此交流,對(duì)一個(gè)人的個(gè)性和屬性的發(fā)展,對(duì)一個(gè)國家文化發(fā)展都會(huì)產(chǎn)生影響。交流本身受到文化的影響。文化交流有多種表現(xiàn)形式,從文化人類學(xué)的角度看,有種族之間的交流、民族之間的交流、國際間的交流,同一文化中不同的亞文化間的交流等。從政治學(xué)的角度看,文化交流主要表現(xiàn)在個(gè)人層次、組織層次、國家層次這三種主要環(huán)境下。交流不僅有不同的意圖,而且可以有不同的進(jìn)行方式,如:自我中心型、控制對(duì)方型和平等對(duì)話型。

篇(8)

5月15日晚,“2007沈陽中外音樂文化交流展”開幕式暨交響音樂會(huì)在沈陽音樂學(xué)院音樂廳舉行,標(biāo)志著交流展正式開幕。

本次交流展從5月15起至6月22日結(jié)束,為期一個(gè)多月,計(jì)劃舉行24場音樂會(huì)。來自美、法、日、韓的18位外國音樂家、學(xué)者,將在沈陽音樂學(xué)院與中國藝術(shù)家們聯(lián)袂演出或講學(xué),來自國內(nèi)藝術(shù)團(tuán)體、音樂院校和沈陽音樂學(xué)院的音樂家們也將為觀眾獻(xiàn)上精彩的演出。此次交流展是沈陽音樂學(xué)院繼“第27屆李斯特音樂節(jié)”、“沈陽國際音樂節(jié)”、“2004沈陽國際長笛藝術(shù)節(jié)”和“沈陽中外音樂文化交流展”之后舉辦的又一次大型國際音樂文化交流活動(dòng)。交流展的舉辦,將有利于沈陽觀眾更加直接地接觸到來自不同地域、不同背景的各種音樂形式、風(fēng)格與流派,對(duì)開拓觀眾眼界、提升沈陽城市文化品位、促進(jìn)全民音樂素質(zhì)的提高具有重要意義。

■王毓

首屆鋼琴修造論壇舉行

由中央音樂學(xué)院和施坦威(上海)鋼琴有限公司聯(lián)合舉辦的中央音樂學(xué)院首屆鋼琴修造藝術(shù)論壇,5月21日-24日在北京舉行。這是迄今為止我國鋼琴修造領(lǐng)域舉辦的規(guī)格最高級(jí)、水平最高的一次專業(yè)研討、學(xué)習(xí)和交流的盛會(huì)。論壇由中央音樂學(xué)院藝術(shù)實(shí)踐管理辦公室承辦,吸引了全國專業(yè)院校師生和大批各地鋼琴修造專業(yè)人士。

據(jù)介紹,此次論壇的舉辦,目的在于普及和提高我國鋼琴修造、調(diào)率和維護(hù)水平,為業(yè)內(nèi)人士營造一個(gè)相互學(xué)習(xí)與交流的平臺(tái)。論壇主講人包括中央音樂學(xué)院趙東升、王德生、劉克寒等鋼琴修造專家,授課的外籍專家包括施坦威鋼琴(遠(yuǎn)東)公司總裁羅伯特?道夫先生、施坦威(上海)有限公司總經(jīng)理約翰?潘頓先生和紐約的專業(yè)技師等。中央音樂學(xué)院鋼琴系主任吳迎于24日晚舉行了獨(dú)奏音樂會(huì),為論壇畫上句號(hào)。

■刁艷

中國音樂史學(xué)會(huì)

第十屆年會(huì)聯(lián)手蘇州

本報(bào)訊(記者 樂工)中國音樂史學(xué)會(huì)擬于2008年9月下旬在江蘇蘇州市召開第十屆年會(huì);同時(shí)舉辦第五屆全國高校學(xué)生中國音樂史論文評(píng)選,評(píng)選仍按本科生、碩士生和博士生三組進(jìn)行。

為了充分發(fā)揮本學(xué)會(huì)的優(yōu)勢(shì)和作用,推動(dòng)中國音樂史學(xué)科的建設(shè),更好地為廣大會(huì)員服務(wù),該學(xué)會(huì)擬與蘇州鑫凱培訓(xùn)學(xué)校聯(lián)合舉辦:1、2007年暑期中國音樂學(xué)論文寫作班;2、2007年高等院校音樂理論教學(xué)研修班;3、2007年中國音樂學(xué)碩、博士研究生考前輔導(dǎo)班等培訓(xùn)科目。

詳細(xì)辦法可登錄以下網(wǎng)址:

yyyj@rymusic.省略

咨詢電話:010-68152605(《音樂研究》編輯部 陳荃有) 0512-65165528(蘇州鑫凱培訓(xùn)學(xué)校教務(wù)處)

高為杰星海講學(xué)

篇(9)

進(jìn)入21世紀(jì)以后,全球一體化進(jìn)程進(jìn)程越來越快,中外文化交流無論從深度還是廣度來說,都是前所未有的。中國現(xiàn)代化的程度越高,與世界的聯(lián)系就越緊密,與世界各國的文化交流就越來越擴(kuò)展,只要中國現(xiàn)代化的步伐不停頓,就會(huì)努力去促進(jìn)與世界的文化交流。而且,中國是一個(gè)大國,文化的包容性較強(qiáng)。隨著國力的增強(qiáng),擁抱世界文化的胸懷會(huì)更加寬廣。有交流才能有發(fā)展,必然會(huì)產(chǎn)生與外來文化的碰撞和融合。

一、全球一體化進(jìn)程中中外文化交流的特點(diǎn)

1.文化與經(jīng)濟(jì)融為一體

當(dāng)前人類的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)已經(jīng)滲透到社會(huì)生活的各個(gè)方面,文化與經(jīng)濟(jì)已經(jīng)密不可分,文化本身成了一種產(chǎn)業(yè),一種可以帶來高額利潤的產(chǎn)業(yè),以致使文化成為經(jīng)濟(jì)的主角。經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供了文化發(fā)展的基礎(chǔ),從某種意義上來說也決定了文化發(fā)展的方向;同時(shí),文化的發(fā)展也規(guī)范著經(jīng)濟(jì)的方向和推動(dòng)其發(fā)展。這種形勢(shì)下的文化交流,其內(nèi)容、方式、渠道等已經(jīng)顯示出多元化、全方位的特點(diǎn),就文化談文化已不合時(shí)宜。

2.文化發(fā)展和交流的全球化

隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,文化發(fā)展和交流的時(shí)間和空間被徹底打破,無論在出版、報(bào)刊、音像,還是在影視、娛樂、廣告和旅游業(yè)中,資本的國際化、技術(shù)的國際化,形成了文化發(fā)展交流的國際化,地域和時(shí)間概念越來越模糊,文化的世界性日趨突出,固守原有的傳統(tǒng)變得越來越困難。

3.參與文化交流的人員群體越來越廣泛

盡管現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,使文化交流可以借助于各種現(xiàn)代信息載體進(jìn)行,但通過人員進(jìn)行的交流更加廣泛和深入。全球一體化的進(jìn)一步發(fā)展,使得各個(gè)領(lǐng)域的交流都更加活躍,參與對(duì)外交流的群體大大擴(kuò)展,而不僅僅局限于專業(yè)人員。

二、中國文化面臨的挑戰(zhàn)

在全球一體化進(jìn)程這樣一個(gè)背景下,固有的中國文化不可能不面臨新的挑戰(zhàn)。

1.如何處理中國文化的現(xiàn)代性和傳承性

這是幾千年以來中外文化交流中遇到的一個(gè)老問題,也是今后必須解決好的一個(gè)新問題。自秦統(tǒng)一中國以來,由于中華文化一直保持著強(qiáng)勢(shì)的地位,故直到19世紀(jì)中葉,中國文化總的來講一方面表現(xiàn)出很強(qiáng)的擴(kuò)張性和滲透性,另一方面又顯示出很強(qiáng)的包容性和同化性。就擴(kuò)張性、滲透性而言 ,以儒學(xué)為核心的中國文化總是在經(jīng)意不經(jīng)意間將自己的主導(dǎo)價(jià)值觀向一切與之交流的外來文化施以影響或進(jìn)行灌輸 ,使這種價(jià)值觀逐漸進(jìn)入那些外來文化之中并成為其支配性的思想和觀念。在這個(gè)過程中 ,外來文化逐漸消解了“異已 ”的面貌 ,而成為中華文化的有機(jī)組成部分。改變了上述情況。近一個(gè)半世紀(jì)以來,為使中國的新文化既包容現(xiàn)代性,又接納好的傳統(tǒng),提出過各種各樣的模式。這些模式都試圖在中國新文化的建設(shè)中找到一個(gè)科學(xué)而帶有永恒色彩的不變的框架,但皆含有很強(qiáng)的主觀因素。真正科學(xué)地做到以開放促交流,以交流促現(xiàn)代化,以現(xiàn)代化促傳承,非常困難。往往講現(xiàn)代化時(shí),就忽略了繼承傳統(tǒng);弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)時(shí),又和文化的現(xiàn)代化對(duì)立起來。忽略了傳統(tǒng)的繼承,會(huì)導(dǎo)致對(duì)外來文化的不準(zhǔn)確的選擇;忘記了現(xiàn)代化,又可能出現(xiàn)對(duì)外來文化的排斥。就一般民眾來說 ,在一部分人中文化認(rèn)同感嚴(yán)重地淡漠了,認(rèn)為中國文化落伍了,只有外來文化才是現(xiàn)代的 ;而在另一部分人文化認(rèn)同感卻病態(tài)地強(qiáng)化了,他們希望通過排斥西方文化來弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化 ,以此重塑國家在世界上的地位。這兩種人的思想傾向和方式雖不同,卻表現(xiàn)了同一個(gè)東西 :對(duì)自己本土的文化傳統(tǒng)信心不足。因而,在全球一體化進(jìn)程中的中外文化交流中明確提出注意處理現(xiàn)代性和傳承性的關(guān)系,是非常必要的,也是值得進(jìn)行長期研究的。在中國文化現(xiàn)代化的進(jìn)程中,自然要去處理外來文化與中國傳統(tǒng)文化的關(guān)系,自然要用現(xiàn)代的理念、現(xiàn)代的價(jià)值判斷去重新解析和繼承中國傳統(tǒng)文化。中國文化的傳承順理成章地在現(xiàn)代化的進(jìn)程中得以實(shí)現(xiàn)。所以解決現(xiàn)代性與傳承性的問題,應(yīng)該以現(xiàn)代駕馭傳承,最后以傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化為歸宿。

2.如何處理中國文化發(fā)展過程中的世界性與民族性

所謂文化的“世界性”,就是指文化的先進(jìn)性和時(shí)代性。具體來講,就是指一個(gè)國家或一個(gè)民族文化要保持先進(jìn)地位,跟上世界前進(jìn)的步伐,始終維持一種高勢(shì)能的文化。這種世界性,沒有文化的交流是無法實(shí)現(xiàn)和保持的。從目前看,其中最主要的是處理好中西文化的關(guān)系。

在目前的文化生活中,一方面正統(tǒng)價(jià)值觀占據(jù)了宣傳領(lǐng)域的支配性地位,各種主流渠道都在唱響“主旋律”,以正面宣傳為主;另一方面,來自西方 (主要是來自美國)的各種文化卻席卷著文化市場,而且勢(shì)頭越來越猛。比如越來越多的中國人已經(jīng)把看好萊塢的大制作故事片當(dāng)作電影消費(fèi)的唯一選擇,越來越多的孩子把肯德基、麥當(dāng)勞當(dāng)做家常便飯,可以說美國文化已經(jīng)成為世界文化的主導(dǎo)。盡管這種美國文化是伴隨著美國在世界政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等領(lǐng)域的強(qiáng)權(quán)地位進(jìn)行傳播的,但不可否認(rèn)的是,美國文化在保持美國傳統(tǒng)精髓的同時(shí),融合了許多外來因素,并逐漸適應(yīng)了當(dāng)?shù)氐奈幕h(huán)境。中國的肯德基、麥當(dāng)勞餐廳,在制作食物時(shí)均考慮了中國人的口味習(xí)慣,所以贏得了中國人的認(rèn)同。而近年來,越來越多的中國藝術(shù)作品在國際獲獎(jiǎng),也表明中國文化被世界的認(rèn)同。越是民族的,越是世界的。

中外文化交流的歷史已經(jīng)證明,只有刻苦而持久地進(jìn)行中外文化的研究,同時(shí)持久不懈地促進(jìn)中外文化的交流,才能使中國新文化和世界接軌,才可以具備文化的時(shí)代性和先進(jìn)性。當(dāng)然,也不能忽略文化的民族性。外來文化在中國真正扎根,必須具備了中國的民族特點(diǎn),才有可能變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。民族性是外來文化存在的必備的形式。相反,文化的民族性,只有具備了時(shí)代性或先進(jìn)性之后,才可以傳播、發(fā)展。文化的先進(jìn)性或時(shí)代性是內(nèi)核,文化的民族性是形式。時(shí)代性必須依賴于民族性才能生存;民族性只有寄托于時(shí)代性才可以保持。

3.國民素質(zhì)的提高,也就是國民性的改造問題

篇(10)

1.1 認(rèn)識(shí)應(yīng)用語言學(xué)

19世紀(jì)70年代,波蘭學(xué)者、語言學(xué)家?guī)鞝柼貎?nèi)最早提出了“應(yīng)用語言學(xué)”這一學(xué)科概念。在其相關(guān)的著作中,相對(duì)理論語言學(xué)來說,其對(duì)象是把理論語言學(xué)的知識(shí)應(yīng)用于其他領(lǐng)域問題的解決過程中,雖然對(duì)應(yīng)用語言學(xué)的理解各不相同,但各學(xué)者普遍認(rèn)為其指語言應(yīng)用方面的研究,而非語言理論方面的研究。應(yīng)用語言學(xué)曾被定義為語言學(xué)在社會(huì)各領(lǐng)域的實(shí)踐性應(yīng)用研究,如翻譯學(xué)、辭典學(xué)、語言文字的信息處理學(xué)等方面,也包括現(xiàn)今應(yīng)用最為廣泛的外語教學(xué)及第2語言教學(xué)等學(xué)科應(yīng)用領(lǐng)域。

1.2 應(yīng)用語言學(xué)在國際文化交流中的地位

1.2.1 應(yīng)用語言學(xué)的語言媒介傳播作用

(1)英語在國際文化交流過程中的作用。

國際文化交流是依賴于語言這個(gè)媒介,英語在國際文化交流中至關(guān)重要。當(dāng)前的信息網(wǎng)絡(luò)的國際化,對(duì)于應(yīng)用語言尤其是英語的需求量越來越多,由于全球信息資源大多以英語作為主存儲(chǔ)媒介,因此,英語在整個(gè)國際文化交流中的地位凸現(xiàn)。隨著信息化網(wǎng)絡(luò)化的快速發(fā)展,人們需要掌握自己的母語外,還需要掌握電腦語音和英語。也正因此,賦予了應(yīng)用語言學(xué)研究對(duì)英語教學(xué)研究的更多發(fā)展空間和保證。全球化帶來語言本文由收集整理界英語優(yōu)勢(shì)地位的同時(shí),更凸顯了應(yīng)用語言學(xué)的的學(xué)科作用。

(2)漢語在國際文化交流過程中的作用。

據(jù)一份官方調(diào)查研究數(shù)據(jù)顯示,在亞洲地區(qū),漢語作為應(yīng)用領(lǐng)域、范圍最廣的一種古老語言而存在著。由于漢語言歷史悠久,本身具有獨(dú)特的文化魅力及語言意境,因此,在國際文化交流中,漢語擁有著其他語言所不具備的特點(diǎn)和個(gè)性優(yōu)勢(shì),是新世紀(jì)國際文化交流的必須用語,更讓中國古老悠久的歷史文化傳播到了世界各地,為世界精神文明發(fā)展及文化交流傳播作出了積極的貢獻(xiàn)。例如,日本在20世紀(jì)70年代,有一首流行歌曲“心靈清明”,從語言源流上可以追溯到中國古老典籍“清明”這一詞匯中來,這一例子就形象說明了漢語言的獨(dú)特文化魅力。

1.2.2 應(yīng)用語言學(xué)在文化傳播活動(dòng)過程中的工具作用

在當(dāng)今計(jì)算機(jī)應(yīng)用領(lǐng)域中,語言作為文化傳播以及人際交際的工具必不可少,是人類社會(huì)發(fā)展的必要根基。國際文化交流的擴(kuò)大化促使了語言多樣化的形成,在各國際文化交流傳播的活動(dòng)過程中,各語言通過計(jì)算機(jī)系統(tǒng)轉(zhuǎn)化為可以互相交流的符號(hào),從而達(dá)到國際文化交流的目的。

當(dāng)代社會(huì)文明的傳播必須依賴于不同程度、不同類型的傳播媒介,我們常見的如書刊、報(bào)紙、影音數(shù)字出版物等,并且具有與之呼應(yīng)的通訊系統(tǒng)和對(duì)應(yīng)的符號(hào)及信號(hào)系統(tǒng)。綜觀世界,任何一項(xiàng)文化的傳播都離不開“語言”這一基本工具與載體。例如,我們漢語是聯(lián)合國官方工作用語之一,因此,中國法定的“漢語拼音文字”成為傳播中國文化與文明的主要工具語言。

1.3 應(yīng)用語言學(xué)在國際文化交流中的應(yīng)用

世界全球化的形勢(shì),使得各領(lǐng)域的交流擴(kuò)大也形成了語言的多樣化。各種語言通過計(jì)算機(jī)的處理轉(zhuǎn)換為可交流的符號(hào)信息以達(dá)到交流的目的。現(xiàn)在通用的傳播媒體,從電視到電影,從廣播到報(bào)紙書刊及音像出版物,都有自己對(duì)應(yīng)的符號(hào)信息系統(tǒng)。任何一項(xiàng)傳播與交流都是依據(jù)語言為載體。

2 應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科意義

母語是掌握各種知識(shí)的初始條件與基本工具,外語或第二語言的教育質(zhì)量是衡量一個(gè)國家教育水平的標(biāo)準(zhǔn)。全球化的發(fā)展推進(jìn)了社會(huì)對(duì)現(xiàn)代化語言理論和水平的發(fā)展以及人才需求,語言教育工作也日益被重視起來。歷史不止一次證明,任何一個(gè)經(jīng)濟(jì)實(shí)力強(qiáng)國,其首先必定是一個(gè)語言文化強(qiáng)國。應(yīng)用語言學(xué)具有無限的生命活力,為了應(yīng)對(duì)當(dāng)前日新月異不斷發(fā)展中的國際文化交流,為了滿足這一市場需求,除開不斷培養(yǎng)本國語言文化人才外,還要不斷培養(yǎng)外國語言人才。

3 討論

在過去的很多年里,我們的外語教學(xué)活動(dòng),基本上是圍繞著語言理論知識(shí)的單一傳授,外語教學(xué)活動(dòng)中往往僅局限于對(duì)語法、句章、詞匯等的分析、舉例與教學(xué),而忽視了最為重要的人際交往與交流實(shí)踐能力的培養(yǎng),對(duì)于文化的輸入與學(xué)習(xí)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。人們已經(jīng)習(xí)慣于將語言作為一中符號(hào)知識(shí)來進(jìn)行傳授與學(xué)習(xí),而沒有認(rèn)識(shí)到語言的外部文化信息,忽略了語言作為文化傳播載體的文化交流地位,使得人們?cè)谡Z言的學(xué)習(xí)中往往是抽象的、索然無味的,對(duì)語言卻沒有具體的感性認(rèn)知,一旦接觸到實(shí)際的語言交流環(huán)境總顯得手足無措,難以應(yīng)付。

上一篇: 工程造價(jià)的要點(diǎn) 下一篇: 社會(huì)心理咨詢
相關(guān)精選
相關(guān)期刊
主站蜘蛛池模板: 观塘区| 得荣县| 紫金县| 石家庄市| 墨竹工卡县| 武冈市| 隆安县| 永川市| 万州区| 曲松县| 祁连县| 建水县| 六盘水市| 嘉峪关市| 丰宁| 青铜峡市| 屏边| 伊吾县| 宁南县| 临邑县| 乳山市| 绥滨县| 康平县| 长阳| 安多县| 阳江市| 密山市| 芒康县| 宁德市| 枣强县| 梓潼县| 会昌县| 敖汉旗| 拜城县| 长沙县| 西乌珠穆沁旗| 乌兰浩特市| 江达县| 铜山县| 屯门区| 滕州市|