時(shí)間:2023-04-08 11:26:37
序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過(guò)程,我們?yōu)槟扑]十篇英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來(lái)更深刻的閱讀感受。
Abstract:Business English major belongs to English for Especial Purpose,which leads to new development in terms of English discipline.At present,the academic study of BE has been a focus for ESP.As a result,more and more BE research papers have emerged.This paper aims to discuss the introduction of BE research paper based on Genre Analysis,which may provide some enlightenments for BE academic writing..
Key words: Business English;Genre analysis;academic paper
中圖分類號(hào):H315文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-026X(2013)12-0000-03
1.引言
隨著國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)交流的不斷深入,對(duì)于學(xué)術(shù)論文寫作和交流能力的要求也相應(yīng)地提高。學(xué)術(shù)科研論文寫作作為各種科研學(xué)術(shù)交流的主要形式已經(jīng)成為學(xué)術(shù)交流的必備應(yīng)用能力。學(xué)術(shù)論文具有高度的“規(guī)約性”,其屬于賦有特定目的的交際事件類型,因此一般遵循約定俗成的慣例,而引言是學(xué)術(shù)論文的第一部分,具有可辨認(rèn)的語(yǔ)步模式。根據(jù)Swales的觀點(diǎn),他采取“語(yǔ)步”(move)和“步驟”(step)來(lái)研究學(xué)術(shù)論文的引言,進(jìn)而創(chuàng)建了CARS模式。CARS即 Create A Research Space,意為建立學(xué)術(shù)研究空間,這一模式表明學(xué)術(shù)論文引言作為一類體裁,體現(xiàn)了“建立學(xué)術(shù)研究空間”的交際目的。
基于體裁分析法的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言研究是本文關(guān)注的焦點(diǎn),因?yàn)閷W(xué)術(shù)論文的引言部分對(duì)于整篇文章的構(gòu)建具有提綱挈領(lǐng)的作用,通過(guò)引言的介紹,整個(gè)語(yǔ)篇的宏觀結(jié)構(gòu)及典型的交際目的便非常清晰,因此,就學(xué)術(shù)論文體裁的特征結(jié)合商務(wù)語(yǔ)言的特定交際目標(biāo),商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的體裁分析對(duì)這類文章的語(yǔ)用策略指導(dǎo)具有一定積極意義。本文基于體裁分析方法討論商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的建構(gòu),以期能夠挖掘商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言語(yǔ)境的確定,模式的建立和語(yǔ)步分析的結(jié)構(gòu)潛勢(shì)。
2.相關(guān)研究綜述
體裁分析理論最早是與文學(xué)研究密切相關(guān)的,之后由人種學(xué)家引入語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域(Swales,1990,p34)。經(jīng)過(guò)二三十年的發(fā)展,而今,語(yǔ)言學(xué)家們就體裁概念的界定而言,有兩個(gè)主要學(xué)派即:以斯維爾斯和巴蒂亞為代表的ESP學(xué)派(Swalesian ESP School)和以馬丁為代表的澳大利亞學(xué)派(Australian School)。 John M.Swales的觀點(diǎn)是“體裁是指包括具有共同交際目的的一組交際事件”(Swales,1990,p58);而深受韓禮德影響的澳大利亞學(xué)派則認(rèn)為“體裁是一種有步驟,有目的的活動(dòng)類型,其數(shù)量和社會(huì)行為的數(shù)量一致”。上世紀(jì)末,秦秀白教授對(duì)巴蒂亞的定義作過(guò)比較詳盡的總結(jié),包括以下4個(gè)方面:(1)體裁是一種可辨認(rèn)的交際事件;(2)體裁是不一般的交際事件;(3)在建構(gòu)語(yǔ)篇時(shí),我們必須遵循某種特定體裁所要求的慣例;(4)盡管體裁有其慣例和制約性,內(nèi)行人仍可在體裁的框架內(nèi)傳達(dá)個(gè)人的意圖或交際目的。因此,我們可以看出各個(gè)學(xué)派在定義上存在差異,但本質(zhì)是一致的:
(1) 體裁是對(duì)交際事件的一種分類;
(2) 交際事件的分類標(biāo)準(zhǔn)由語(yǔ)篇的內(nèi)部結(jié)構(gòu)特征和約定俗稱的交際目的兩個(gè)方面決定;
(3) 體裁具有常規(guī)性和制約性,語(yǔ)篇內(nèi)容和形式需要遵循體裁要求;
(4) 同一體裁下的不同語(yǔ)篇存在差異。
ESP學(xué)派的代表人物斯維爾斯和巴蒂亞是把語(yǔ)步(move)和(step)作為語(yǔ)篇分析的出發(fā)點(diǎn),以學(xué)術(shù)和職業(yè)語(yǔ)篇為分析對(duì)象,總結(jié)歸納出特定體裁的基本語(yǔ)步和步驟。例如:斯維爾斯(1990)總結(jié)了學(xué)術(shù)論文中引言,研究方法,結(jié)論各部分的話步和步驟,這就為高級(jí)寫作和學(xué)術(shù)英語(yǔ)的教學(xué)等實(shí)際應(yīng)用環(huán)境提供了一個(gè)理論框架。專門用途英語(yǔ)研究方法也都把體裁視為一種社會(huì)活動(dòng),認(rèn)為體裁可能隨著交際需要的變化而變化和發(fā)展。而本文所討論的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇也正是基于這一學(xué)派的理論框架進(jìn)行分析與演繹,并借助語(yǔ)料庫(kù)的思路預(yù)期這類型文章引言寫作實(shí)踐的謀篇布局。
3.研究設(shè)計(jì)
3.1 研究問(wèn)題
本研究集中討論商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇是否具有可辨認(rèn)且固定的語(yǔ)步?這對(duì)同類型文章的引言寫作有何意義?
3.2 研究方法及設(shè)計(jì)
眾所周知,有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)術(shù)期刊并不很多,事實(shí)上這在一定程度上也制約了這方面的研究,因此本文所分析的100篇文章主要從來(lái)源上分為2個(gè)部分:其中60篇選自于《中國(guó)ESP研究》,《商務(wù)外語(yǔ)研究》和《全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)研討會(huì)論文集》3類與商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)密切相關(guān)的期刊及會(huì)議。目前,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)在商務(wù)英語(yǔ)研究領(lǐng)域獨(dú)占鰲頭,由其主辦的期刊可以被看作是國(guó)內(nèi)這一學(xué)科發(fā)展最新,最全面且最專業(yè)的水平。而全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)研討會(huì)則是在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科不斷發(fā)展前進(jìn)的見(jiàn)證者,因此,選自于以上期刊及會(huì)議的60篇文章可以被視作發(fā)表于專業(yè)類期刊及會(huì)議的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇,其余40篇選自于中國(guó)知網(wǎng)最新的以商務(wù)英語(yǔ)為題的學(xué)術(shù)論文。這些文章的選取旨在能夠多渠道的采樣文本,具備廣泛性。本研究依據(jù)斯維爾斯的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇引言分析的理論框架對(duì)所選取的篇章進(jìn)行了語(yǔ)步分析及頻率統(tǒng)計(jì),并根據(jù)數(shù)據(jù)討論給出了研究結(jié)果分析與說(shuō)明。
4.結(jié)果與討論
4.1語(yǔ)步分析
商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言部分的體裁結(jié)構(gòu)特征:
斯維爾斯的體裁理論為體裁分析提供了基本框架,并強(qiáng)調(diào)交際目的的關(guān)鍵作用。他首先著重研究了學(xué)術(shù)研究論文的引言部分,提出了“創(chuàng)建研究空間”分析模式,并對(duì)引言部分進(jìn)行了語(yǔ)步分析:首先,建立研究范圍;其次,建立研究地位;再次,占據(jù)研究地位。論文引言的語(yǔ)步模式、專業(yè)類期刊商英論文引言特征及專業(yè)類各語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率分別如表1、表2、表3所示;表4、表5分別給出了非專業(yè)類期刊文章語(yǔ)步模式和非專業(yè)類各語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率。
表1非常詳細(xì)的列出了斯維爾斯關(guān)于學(xué)術(shù)論文引言語(yǔ)步的模式建構(gòu),共3個(gè)Move,每個(gè)語(yǔ)步下面細(xì)化為具體的步驟層次,但當(dāng)這個(gè)語(yǔ)步分析應(yīng)用到實(shí)際刊發(fā)的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文時(shí)就發(fā)現(xiàn),這類文章的作者并不是嚴(yán)格按照語(yǔ)步順序撰寫文章,即使出現(xiàn)循環(huán)的步驟,只要滿足寫作需求都可以實(shí)行。這一點(diǎn)在下面語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)的具體數(shù)據(jù)中得到了證實(shí)。表3專業(yè)類各語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率中,例如摘自《中國(guó)ESP研究》中的文章,論文引言中雖然也出現(xiàn)了3個(gè)Move(語(yǔ)步),并且第一個(gè)Move中的3個(gè)Step與斯維爾斯的完全重合,但是當(dāng)引言分析進(jìn)行到第二個(gè)Move時(shí),發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)論文引言中所包涵的4個(gè)步驟縮減為2個(gè),第三個(gè)Move中的4個(gè)Step也只出現(xiàn)了其中2個(gè)。由此可見(jiàn),學(xué)術(shù)論文的嚴(yán)謹(jǐn)邏輯是3個(gè)語(yǔ)步大框架所承載的,豐富的步驟推進(jìn)會(huì)讓文章的交際功能獲得銜接鏈條的集約化,但是省略其中的一些具體步驟也并沒(méi)有影響到語(yǔ)篇所應(yīng)完成的交際目的,因而,對(duì)于專業(yè)類期刊中商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的分析可知,這部分寫作的基本架構(gòu)是3個(gè)宏觀語(yǔ)步分別是Move 1:確定研究范圍;Move 2:提出研究具體問(wèn)題;Move 3:介紹自己在研究的具體問(wèn)題上所作出的貢獻(xiàn)(研究成果),當(dāng)這3步確立之后,引言部分的語(yǔ)篇功能已經(jīng)建立,具體步驟的參與例如表2,表3中的各個(gè)步驟實(shí)施順序使得商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的這類交際事件類型完整而嚴(yán)密。這也說(shuō)明,學(xué)術(shù)論文引言這類語(yǔ)言體裁,是有一定的,相對(duì)固定的典型的整體建構(gòu)形式,體裁組織著功能語(yǔ)體,并且這些體裁不僅有語(yǔ)體的共性,還具有各自不同的語(yǔ)言使用特點(diǎn)和語(yǔ)言組織特點(diǎn)。從以上的表4和表5統(tǒng)計(jì)的頻率可知,這些發(fā)表在中國(guó)知網(wǎng)非商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)類期刊的學(xué)術(shù)論文的引言部分的Move1和Move3也基本符合斯維爾斯的提出的“創(chuàng)建研究空間”語(yǔ)步模式,但Move3中的step4在只有很少一部分文章直接在引言部分指出了文章的結(jié)構(gòu),這主要是由于各類期刊或文章篇幅的要求不一致,因?yàn)榉菍I(yè)類期刊所發(fā)表的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇對(duì)文章引言的邏輯安排并不作要求,畢竟這些期刊所刊發(fā)的是各學(xué)科各門類文章,因而更加注重論文內(nèi)容的創(chuàng)新及結(jié)論的時(shí)效性。另外,CARS模式的Move2中的:step1:對(duì)前人的研究成果提出質(zhì)疑(Counter-claiming);step2:指處其不足之處(Indicating a gap)基本都沒(méi)有出現(xiàn)在引言中,可見(jiàn)我國(guó)論文作者對(duì)Move2即提出研究的具體問(wèn)題(Establishing a niche)這一步驟的寫作習(xí)慣傾向于注重step3和step4的提出問(wèn)題與繼續(xù)研究這兩個(gè)語(yǔ)步。總之在非商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)類型的期刊上所發(fā)表的文章中,語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率表基本呈現(xiàn)出了學(xué)術(shù)論文的引言步驟,但商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇的學(xué)術(shù)結(jié)合商務(wù)專業(yè)的特征并不明顯,而且并未涉及CARS模式的全部步驟。但是Move1與Move3:確定研究范圍(Establishing a territory)和 Move3 的概括研究目的(Occupying the Niche)的各個(gè)步驟基本在絕大多數(shù)的文章都得到了謀篇布局時(shí)的重點(diǎn)陳述。這證明了斯維爾斯的學(xué)術(shù)論文語(yǔ)步模式是廣泛,通用及規(guī)約性的,它對(duì)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的建構(gòu)是有指導(dǎo)意義的,當(dāng)然由于文章內(nèi)容和交際目的的異同,當(dāng)作者在應(yīng)對(duì)不同的征稿意見(jiàn)及個(gè)人特定的寫作習(xí)慣時(shí),引言中的各個(gè)語(yǔ)步有所變動(dòng)。就這點(diǎn)而言,無(wú)論是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)類抑或是非商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)類期刊中的文章在引言寫作中都沒(méi)有差別。
5.結(jié)語(yǔ)
中國(guó)的貿(mào)易發(fā)展是有目共睹的,商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科建設(shè)是時(shí)展的客觀要求。但只局限于模仿通用英語(yǔ)的教學(xué)與
研究方式是無(wú)法與現(xiàn)實(shí)的需求接軌的,因此,商務(wù)英語(yǔ)必須建立本學(xué)科實(shí)踐特有的并且可循環(huán)的認(rèn)知模式,而這就一定要在理論上得到基礎(chǔ)層面的支持。商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)科研的發(fā)展從根本上制約著此類人才的培養(yǎng),商英學(xué)術(shù)論文正是承擔(dān)這類科研的載體,本文所討論的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言就是試圖以體裁分析的方法探索這類新興學(xué)科的學(xué)術(shù)論文的結(jié)構(gòu)潛勢(shì),體裁的雙重性即商務(wù)交際性及學(xué)術(shù)交際性使得這類特定的語(yǔ)篇在引言部分充分體現(xiàn)出了學(xué)術(shù)體裁的語(yǔ)步建構(gòu),全文的分析以期能夠通過(guò)體裁的分析方式提高商英學(xué)術(shù)論文引言的框架指導(dǎo),進(jìn)而推動(dòng)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫作的更多的探究與研討。
參考文獻(xiàn):
[1]Bhatia V K.Worlds of Written Discourse:A Genre-based View[M].London & New York..
[2]Bhatia V K.Analysing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London & NY:London & NY:Longman,1993.
[3]Swales J M & Feak C B.English in Todays Research World:A Writing Guide[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,2000,120 -156.
[4]Swales,J.Genre Analysis[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[5]陳平.外貿(mào)英語(yǔ)寫作教學(xué)新思路:語(yǔ)篇體裁分析理論及其應(yīng)用[J].外國(guó)語(yǔ),1999(3):28-30.
[6]韓金龍,秦秀白.體裁分析與體裁教學(xué)[J].外語(yǔ)界,2000,(1):11-18.
[7]鞠玉梅.體裁分析與英漢學(xué)術(shù)論文摘要語(yǔ)篇[J].外語(yǔ)教學(xué),2004(2):32-36.
[8]葛冬梅,楊瑞英.學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2005(2):138-146.
[9]李戰(zhàn)子.學(xué)術(shù)話語(yǔ)中認(rèn)知型情態(tài)的多重人際意義[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(5):353-358.
一、前言
如何做好新形勢(shì)下英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中的學(xué)術(shù)詞匯探討研究發(fā)展工作,為英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中的學(xué)術(shù)詞匯探討研究實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展提供堅(jiān)實(shí)的安全保障,是現(xiàn)在英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中的學(xué)術(shù)詞匯探討研究面臨的迫在眉睫、函需解決的頭等課題。
二、學(xué)術(shù)詞匯
學(xué)術(shù)詞匯是一種獨(dú)特的詞匯,這種詞匯主要出現(xiàn)在各種不同形式不同內(nèi)容的學(xué)術(shù)研究類文體中,在其他文體中出現(xiàn)的頻率較低,這類詞匯是學(xué)習(xí)研究必不可少的內(nèi)容。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文,只有有效掌握與之相關(guān)的學(xué)術(shù)詞匯才能更好地閱讀英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文,研究英語(yǔ)學(xué)習(xí)論文,我們要分析哪些是經(jīng)常出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯,哪些是較少出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯,在學(xué)習(xí)研究中做到心中有數(shù),才能有效進(jìn)行學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)與研究。
在一些學(xué)術(shù)文本中經(jīng)常性出現(xiàn)的一些英語(yǔ)學(xué)術(shù)性詞匯,但是在一些非學(xué)術(shù)類的文本中出現(xiàn)的一些英語(yǔ)詞匯,比如:(attribute, capacity, differentiate, explicit)。有研究學(xué)者發(fā)現(xiàn),早在70多年以前,這些詞匯就被我們的前人發(fā)現(xiàn)了,這些詞匯已經(jīng)經(jīng)常性的出現(xiàn)在當(dāng)時(shí)的各個(gè)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)性文本中,并且被廣泛使用。但學(xué)者們?yōu)榱藢⒁恍┙?jīng)常使用的高頻性詞語(yǔ)與一些不常用詞匯進(jìn)行區(qū)分,我們將后者稱之為半技術(shù)性詞匯(sub-technical vocabulary)、(frame words)框架性詞匯、(specialized non-technical vocabulary )專業(yè)非技術(shù)性詞匯、或(academic vocabulary)學(xué)術(shù)性的詞匯。根據(jù)詞匯產(chǎn)生的頻率和分布情況,Ming-tzu 和Nation(2004)把詞匯分為了四類:
1.高頻類詞匯:一般這樣的詞匯大概有2000個(gè),在各種文體中被廣泛而頻繁的進(jìn)行使用的最基本的英語(yǔ)詞匯。在學(xué)術(shù)文章中高頻詞匯可以占到總體詞匯量的80%,而是我們?cè)谌粘5挠⒄Z(yǔ)文章與小說(shuō)中,這些詞匯可以達(dá)到90%以上。
2.學(xué)術(shù)類詞匯:在學(xué)術(shù)論文中占到詞匯量的8%-10%左右,他具有一定的專業(yè)性。經(jīng)常性出現(xiàn)在各學(xué)科的專業(yè)學(xué)術(shù)論文中。
3.技術(shù)性詞匯:這類詞匯與某一特定的學(xué)科具有一定的相關(guān)性,這類詞匯對(duì)于作為學(xué)習(xí)英語(yǔ)為第二語(yǔ)言的學(xué)生來(lái)講,沒(méi)有太多的困難,這些詞匯在英語(yǔ)的日常學(xué)習(xí)中都會(huì)被涉及到,并且在日常學(xué)習(xí)中也會(huì)被著重強(qiáng)調(diào)。
4.低頻詞匯:這些詞匯在學(xué)術(shù)文本中的出現(xiàn)的次數(shù)較少,并且沒(méi)有太高的使用率,出現(xiàn)頻率只能占總體詞匯量的5%左右。
三、有關(guān)學(xué)術(shù)詞匯表的研究
Coxhead(2000)基于語(yǔ)料庫(kù)的研究編制了學(xué)術(shù)詞匯表(Academic Word List,簡(jiǎn)稱AWL),語(yǔ)料庫(kù)含有3 513 330個(gè)詞標(biāo),來(lái)自4個(gè)學(xué)科(人文、商業(yè)、法律、理科),28個(gè)專業(yè),414個(gè)文本。詞匯表由詞族組成,按照字母順序排列,單詞后表明所在子表。每個(gè)詞族包括一個(gè)基礎(chǔ)詞與其曲折形式、派生詞,例如conception, concepts, conceptual, conceptualisation, conceptualise都收錄在concept族里。在RANGE軟件的幫助下,Coxhead的AWL收錄了570個(gè)詞族,按照詞族頻率的高低分成10個(gè)子表,子表1包含了在Coxhead語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)頻率最高的詞族,子表2次之,之后以此類推。子表1-9各有60個(gè)詞族,子表10有30個(gè)詞族。這些詞覆蓋學(xué)術(shù)語(yǔ)料庫(kù)10%詞標(biāo)。Coxhead的AWL對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)和AWL的發(fā)展非常有意義。
四、關(guān)于語(yǔ)料庫(kù)的研究問(wèn)題
語(yǔ)言證明是大多數(shù)語(yǔ)言學(xué)研究的重要手段,只有通過(guò)語(yǔ)言證明才能保證語(yǔ)言學(xué)研究的科學(xué)與準(zhǔn)確。在語(yǔ)言證明中語(yǔ)料庫(kù)則為之提供重要的保證。在語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域,語(yǔ)料庫(kù)起著重要作用,它是語(yǔ)言學(xué)研究的實(shí)例證明,為語(yǔ)言學(xué)研究提供研究素材和研究依據(jù),同時(shí)也為語(yǔ)言學(xué)研究提供科學(xué)有效的量化標(biāo)準(zhǔn)。即使語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)只是一門新興學(xué)科,但是,它的地位和重要價(jià)值,在語(yǔ)言學(xué)研究方面已經(jīng)凸顯出來(lái)。在語(yǔ)料庫(kù)的幫助下,關(guān)于語(yǔ)言的本質(zhì),語(yǔ)言的構(gòu)成以及語(yǔ)言的功能等問(wèn)題的研究就能較為科學(xué),語(yǔ)料庫(kù)為這些研究提供真實(shí)的例子和量化的數(shù)據(jù),這樣關(guān)于這些內(nèi)容的描述和研究就有了依據(jù),在一定程度上可以避免單憑語(yǔ)言學(xué)家對(duì)于語(yǔ)言的直覺(jué)進(jìn)行描述研究,最大限度地保證語(yǔ)言學(xué)研究的科學(xué)準(zhǔn)確性。在這個(gè)過(guò)程中,現(xiàn)代信息技術(shù)的運(yùn)用為語(yǔ)言學(xué)研究提供了重要的現(xiàn)代化工具,在計(jì)算機(jī)的幫助下語(yǔ)言學(xué)家可以借助各種語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建軟件快速構(gòu)建他們?cè)谘芯窟^(guò)程中所需要的語(yǔ)料庫(kù),也可以通過(guò)計(jì)算機(jī)中的語(yǔ)料庫(kù)軟件分析在研究過(guò)程中所需要的各種數(shù)據(jù),并進(jìn)行檢索信息,提取信息服務(wù),為語(yǔ)言學(xué)研究鋪平道路。因此,建立語(yǔ)料庫(kù)對(duì)語(yǔ)言學(xué)研究作用重大。
五、關(guān)于語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)與學(xué)術(shù)詞匯研究
1.語(yǔ)料庫(kù)設(shè)計(jì)的豐富多樣對(duì)學(xué)術(shù)研究的價(jià)值
在語(yǔ)料庫(kù)設(shè)計(jì)過(guò)程中,最重要的是保證語(yǔ)料庫(kù)的豐富多樣性,只有豐富的語(yǔ)料庫(kù)才能在學(xué)術(shù)研究的各個(gè)領(lǐng)域充分發(fā)揮作用,語(yǔ)料庫(kù)的研究主要是為了分析不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域?qū)W術(shù)詞匯的使用情況,分析學(xué)術(shù)詞匯的使用規(guī)律,以保證學(xué)術(shù)詞匯能夠更快更好地被人們掌握。同樣,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中,通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)中豐富的學(xué)術(shù)詞語(yǔ)的掌握能夠?qū)W(xué)術(shù)文章有效解讀,對(duì)學(xué)術(shù)問(wèn)題有效分析。學(xué)術(shù)詞匯都有自己的使用規(guī)律,并不是無(wú)序混亂的,我們重點(diǎn)要掌握這些使用規(guī)律才能有效掌握學(xué)術(shù)詞匯。語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)要豐富多樣,在語(yǔ)料庫(kù)中要涉及不同的文本,多樣性對(duì)文本解讀是很重要的,語(yǔ)料庫(kù)的設(shè)計(jì)原則就應(yīng)保證其多樣化,保證學(xué)術(shù)詞匯的豐富性。
2.學(xué)術(shù)詞匯的詞頻研究
在實(shí)際工作中,研究者無(wú)論是在選擇字典的詞條還是在建立單詞表時(shí)都要研究詞匯出現(xiàn)的頻率問(wèn)題,也就是詞頻,學(xué)術(shù)詞匯研究也要講究詞頻。在學(xué)術(shù)詞匯研究中,詞頻是一種有價(jià)值的客觀存在,能夠有效說(shuō)明學(xué)術(shù)詞語(yǔ)的使用情況,對(duì)學(xué)術(shù)詞匯研究具有重要的價(jià)值,在學(xué)術(shù)詞匯中一些高頻詞會(huì)引起學(xué)習(xí)者對(duì)它們的有效關(guān)注,而一些低頻詞學(xué)習(xí)者則不會(huì)對(duì)它們過(guò)度關(guān)注,這些低頻詞匯的使用情況直接決定著文本聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫的難易。因此,無(wú)論是研究者還是學(xué)習(xí)者,學(xué)習(xí)掌握學(xué)術(shù)詞匯進(jìn)行有效的英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文的閱讀,都需要對(duì)這些低頻詞匯有所掌握,在閱讀文本中,低頻詞的出現(xiàn)也會(huì)影響閱讀者的閱讀速度,從而影響信息的傳達(dá)速度。我們?cè)谘芯恐幸⒁膺@個(gè)問(wèn)題,對(duì)低頻詞匯加以總結(jié)。
3.語(yǔ)料庫(kù)的研究工具
0 引言
轉(zhuǎn)述是學(xué)術(shù)寫作中不可缺少的部分,運(yùn)用轉(zhuǎn)述可以體現(xiàn)作者對(duì)轉(zhuǎn)述命題或被引作者所持的態(tài)度,為作者的評(píng)論開(kāi)啟評(píng)價(jià)空間[1]。轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是轉(zhuǎn)述的重要信號(hào)之一,作者可以通過(guò)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞實(shí)現(xiàn)言語(yǔ)功能,導(dǎo)入被引用者的聲音,實(shí)現(xiàn)作者、被引作者和讀者之間的對(duì)話。恰當(dāng)使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是作者尋求其交際目的與學(xué)科規(guī)范之間平衡的一種重要手段[2]。因此,對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞進(jìn)行研究是理解作者意圖與學(xué)科規(guī)范之間關(guān)系的起點(diǎn),對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,正確使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞有助于提高英語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作能力,以便于更好地實(shí)現(xiàn)寫作目的。
1 國(guó)內(nèi)外研究綜述
語(yǔ)言轉(zhuǎn)述現(xiàn)象一直以來(lái)受到眾多學(xué)者的關(guān)注。國(guó)外學(xué)者從傳統(tǒng)語(yǔ)法、文體學(xué)、功能語(yǔ)言學(xué)等角度對(duì)語(yǔ)言轉(zhuǎn)述現(xiàn)象進(jìn)行了研究。傳統(tǒng)語(yǔ)法重點(diǎn)從直接引語(yǔ)、間接引語(yǔ)的轉(zhuǎn)換關(guān)系上關(guān)注對(duì)他人話語(yǔ)的轉(zhuǎn)述策略[3]。在文體學(xué)領(lǐng)域,Leech和Short把對(duì)言語(yǔ)和思想的表征區(qū)分成五類:直接引語(yǔ)、間接引語(yǔ)、自由直接引語(yǔ)、自由間接引語(yǔ)和人物話語(yǔ)的敘事性報(bào)道,這種分類方法擴(kuò)大了語(yǔ)言轉(zhuǎn)述研究的范圍[4]。功能語(yǔ)法學(xué)家Thompson則關(guān)注轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的人際意義,指出轉(zhuǎn)述者對(duì)轉(zhuǎn)述內(nèi)容的態(tài)度主要體現(xiàn)在轉(zhuǎn)述動(dòng)詞上[5]。對(duì)批評(píng)話語(yǔ)分析學(xué)家而言,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞體現(xiàn)了語(yǔ)篇互文性和語(yǔ)篇中的多聲特征[6]。專門用途學(xué)者也注重對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的研究,他們對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞進(jìn)行分類,關(guān)注轉(zhuǎn)述動(dòng)詞在學(xué)術(shù)論文中的功能,同時(shí)通過(guò)引用分析(Citation analysis)關(guān)注轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用[7]-[10]。其中,Thompson和Ye將轉(zhuǎn)述動(dòng)詞分為三類:研究轉(zhuǎn)述動(dòng)詞(Research verb)、語(yǔ)篇轉(zhuǎn)述動(dòng)詞(Textual verb)和心理轉(zhuǎn)述動(dòng)詞(Mental verb),并分析了各類轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的人際意義。此后,Thomas和Hawes[8]以及Hyland[10]等人在其基礎(chǔ)上做了類似分類。
國(guó)內(nèi)部分學(xué)者從認(rèn)知語(yǔ)用角度研究引用現(xiàn)象中與認(rèn)知有關(guān)的方面[11],或者研究引語(yǔ)在語(yǔ)篇中所完成的修辭功能[12]。有的學(xué)者對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語(yǔ)語(yǔ)料中使用的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞做了定性和定量分析[13]-[17]。也有學(xué)者分析了引用的結(jié)構(gòu)形式及其與時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)的關(guān)系,探討了轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的類別及功能[18]。
以Hyland為代表的國(guó)外學(xué)者的研究以英語(yǔ)本族語(yǔ)研究者的學(xué)術(shù)論文為語(yǔ)料,未涉及母語(yǔ)為漢語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用情況。而中國(guó)學(xué)者的研究中,對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語(yǔ)語(yǔ)料的定性及定量研究所選擇的語(yǔ)料大多來(lái)自應(yīng)用語(yǔ)言學(xué);以期刊論文為語(yǔ)料的種類及數(shù)量有限,從對(duì)比分析的角度探討中國(guó)作者和英語(yǔ)本族語(yǔ)作者在學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用情況的研究更不多。本研究將在這些方面做一些嘗試。
2 研究方法
本研究從Springer電子期刊中選取近十年(2004-
2013)文學(xué)類論文共20篇,其中中國(guó)作者和英語(yǔ)本族語(yǔ)作者論文各10篇。選擇語(yǔ)料時(shí),研究者還考慮到論文期刊的多樣性及代表性。然后,研究者根據(jù)學(xué)術(shù)論文撰寫的規(guī)范要求,運(yùn)用人工識(shí)別的方法記錄論文全文中所有標(biāo)注了引用信息(作者,時(shí)間,頁(yè)碼)的地方,對(duì)所得語(yǔ)料進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì)。首先統(tǒng)計(jì)了兩類作者零轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用情況。其次,分別對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞總次數(shù)、使用頻率較高的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞做了統(tǒng)計(jì)。最后,重點(diǎn)統(tǒng)計(jì)了兩類作者表示評(píng)價(jià)傾向的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用情況,并對(duì)以上各類型語(yǔ)料進(jìn)行對(duì)比分析。
3 研究框架
Hyland基于Thompson和Ye以及Thomas和Hawes對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的分類,運(yùn)用過(guò)程法和評(píng)價(jià)法對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞加以分類[10]。按照過(guò)程法,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞可以分為三大行為類型,即研究行為(指研究者在研究結(jié)論或研究過(guò)程中對(duì)真實(shí)世界行為的陳述)、認(rèn)知行為(指心理過(guò)程)、話語(yǔ)行為(指語(yǔ)言表述方式)。而按照評(píng)價(jià)法,轉(zhuǎn)述動(dòng)詞又可以分為三大類,第一類表明現(xiàn)作者對(duì)被引作者提到的信息或做法持肯定態(tài)度;第二類表明現(xiàn)作者不同意或不接受被引作者提到的信息或其做法;第三類轉(zhuǎn)述動(dòng)詞不直接表明現(xiàn)作者的觀點(diǎn),而是現(xiàn)作者通過(guò)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞傳遞被引作者的態(tài)度、觀點(diǎn)和評(píng)價(jià),具體又可以分為四個(gè)小類,包括①被引作者以肯定的口吻提出自己的觀點(diǎn);②被引作者以中立的姿態(tài)提出自己的觀點(diǎn)或者客觀上做了什么事;③被引作者以謹(jǐn)慎的態(tài)度提出自己的觀點(diǎn);④被引作者以批判的態(tài)度評(píng)價(jià)別人的研究或研究結(jié)果。
Hyland沒(méi)有說(shuō)明過(guò)程法和評(píng)價(jià)法各自的優(yōu)缺點(diǎn),也沒(méi)有說(shuō)明兩者的相互關(guān)系。本研究認(rèn)為,過(guò)程法基于研究行為的本質(zhì)特征,從行為、心理和話語(yǔ)三個(gè)方面對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞進(jìn)行分類,有利于提高人們對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞本質(zhì)的認(rèn)知,具有理論上的指導(dǎo)意義。而評(píng)價(jià)法立足于現(xiàn)作者、被引作者以及讀者之間的對(duì)話性,旨在區(qū)分現(xiàn)作者、被引作者的立場(chǎng)和態(tài)度,從而幫助讀者明確現(xiàn)作者的觀點(diǎn)。同時(shí),評(píng)價(jià)法也有助于提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)寫作中對(duì)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的運(yùn)用能力,具有實(shí)際的指導(dǎo)意義。
本研究在對(duì)比分析中國(guó)作者和英語(yǔ)本族語(yǔ)作者轉(zhuǎn)述動(dòng)詞時(shí)基于Hyland的評(píng)價(jià)法,首先將轉(zhuǎn)述動(dòng)詞分為兩個(gè)大類,第一類是現(xiàn)作者通過(guò)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞進(jìn)入語(yǔ)篇,向讀者闡明自己的立場(chǎng)、觀點(diǎn)和論斷;第二類是現(xiàn)作者通過(guò)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞表達(dá)被引作者的態(tài)度、觀點(diǎn)和評(píng)價(jià),從而間接幫助讀者了解現(xiàn)作者自己的觀點(diǎn)。之所以采用這樣的分類方法,是因?yàn)檗D(zhuǎn)述是作者借助語(yǔ)言表述心理的過(guò)程,也是意向性自我構(gòu)建的過(guò)程,反映了現(xiàn)作者對(duì)轉(zhuǎn)述內(nèi)容的認(rèn)知評(píng)判,并通過(guò)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞進(jìn)入語(yǔ)篇,向讀者闡明自己的科學(xué)論斷。
[2]Thompson,G.&Y.Ye.“Evaluation of the reporting verbs used in academic papers”,Applied Linguistics,1991(12): 365-
382.
[3]Yule,G.et a1.“On reporting what was said”,ELT Journal,1992,46(3):245-251.
[4]Leech,G.& M.Short.Style in Fiction.London:Longman, 1981.
[5]Thompson,G.Introduction to Functional Grammar.London: Edward Arnold,1996.
[6]Fairclough,N.Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press,1992.
[7]Thompson,G.&Y.Ye.“Evaluation of the reporting verbs used in academic papers”,Applied Linguistics,1991(12): 365-
382.
[8]Thomas,S.& T.Hawes.“Reporting verbs in medical journal articles.”ESP Journal,1994(13):129-48.
[9]Swales,J.Genre Analysis:English Academic and Research Setting.Cambridge:CUP,1990.
[10]Hyland,K.Disciplinary Discourse:Social Interactions in Academic Writing.Haflow:Peaon Education,2000.
[11]彭建武.語(yǔ)言轉(zhuǎn)述現(xiàn)象的認(rèn)知語(yǔ)用分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(5):359-366.
[12]辛斌.引語(yǔ)研究的語(yǔ)用修辭視角[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2010(4):67-
73.
[13]胡志清,蔣岳春.沖外英語(yǔ)碩士論文轉(zhuǎn)述動(dòng)詞對(duì)比研究[J].語(yǔ)言研究,2004(3):123-126.
[14]袁邦株,徐潤(rùn)英.社會(huì)科學(xué)論文中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的學(xué)術(shù)考察[J].求索,2008(12):79-81.
[15]孫迎暉.中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)碩士論文引言部分轉(zhuǎn)述語(yǔ)使用情況的語(yǔ)類分析[J].外語(yǔ)教學(xué),2009(1):53-57,69.
[16]婁寶翠.學(xué)習(xí)者英語(yǔ)碩士論文中的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞[J].外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2011(5):64-68.
[17]張軍民.基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇轉(zhuǎn)述動(dòng)詞研究[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012(5):246-249.
一、本課題國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀述評(píng)
(一)語(yǔ)類分析
語(yǔ)類分析是篇章語(yǔ)言學(xué)重要的研究?jī)?nèi)容之一(Thompson,1999;Hyland,1999,2004a,2005a,2005b;Paltridge,Starfield,2007)。語(yǔ)類是為實(shí)現(xiàn)某一交際目標(biāo),得到特定交際社團(tuán)公認(rèn)的語(yǔ)言交際類型(葛冬梅、楊瑞英,2005;龐繼賢、葉寧,2009)。語(yǔ)類分析主要在語(yǔ)篇層面結(jié)合功能進(jìn)行,目的是闡釋學(xué)術(shù)文體的語(yǔ)篇推進(jìn)結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特征,體現(xiàn)了學(xué)術(shù)文體寫作的規(guī)范要求。
語(yǔ)類分析學(xué)說(shuō)認(rèn)為,每個(gè)學(xué)科的語(yǔ)類都有自己的特點(diǎn),都遵循該學(xué)科的寫作要求,都采用相似的范式和步驟安排結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言形式,學(xué)術(shù)論文作者通過(guò)適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)步構(gòu)建學(xué)術(shù)空間,發(fā)出自己的聲音,并得到所在交際社團(tuán)的承認(rèn)(Swales,1990)。當(dāng)前有許多論文對(duì)期刊論文摘要的語(yǔ)類分析(如劉勝蓮、魏萬(wàn)德,2009;余莉、梁永剛,2006等),但學(xué)位論文摘要和期刊論文摘要在語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特征上不盡相同(Hyland,2005b),需要認(rèn)真研究。
(二)摘要研究述評(píng)
學(xué)位論文摘要是位于學(xué)位論文正文之前對(duì)論文整體內(nèi)容進(jìn)行概述的獨(dú)立學(xué)術(shù)語(yǔ)類。《MLA格式指南與學(xué)術(shù)出版準(zhǔn)則》(1998)對(duì)論文摘要的要求是長(zhǎng)度不超過(guò)350字,內(nèi)容包括該論文的研究背景、研究問(wèn)題、研究方法和結(jié)論。英語(yǔ)摘要,在中醫(yī)藥研究生學(xué)位論文中,除標(biāo)題外,是唯一用英語(yǔ)寫作的部分,其質(zhì)量直接影響著論文的整體質(zhì)量,是評(píng)判研究生論文質(zhì)量的重要指標(biāo)。
目前對(duì)學(xué)術(shù)論文體裁的研究主要集中在對(duì)論文引言的研究。普遍認(rèn)為引言的組織結(jié)構(gòu)與整個(gè)論文的結(jié)構(gòu)基本一致,即Swales的CARS語(yǔ)篇模式(Create a Research Space),包括導(dǎo)言(introduction)―方法(method)―結(jié)果(result)―討論(discussion)四個(gè)語(yǔ)步,即I-M-R-D模式(Swales,1990)。在導(dǎo)言部分,Swales(1990)有詳盡的語(yǔ)步分析,如下表1(改動(dòng)自黃婷婷、許明武,2003)。目前對(duì)于方法(method)、結(jié)果(result)、討論(discussion)三個(gè)語(yǔ)步的語(yǔ)步分析較少。
Swales的CARS語(yǔ)篇模式已經(jīng)成為學(xué)術(shù)論文體裁研究的通用分析模式,為學(xué)術(shù)界所公認(rèn)。而國(guó)內(nèi)大多數(shù)對(duì)學(xué)術(shù)論文體裁的研究,也沿襲Swales的CARS語(yǔ)篇模式,對(duì)論文的引言部分進(jìn)行體裁分析,而鮮有用此模式對(duì)學(xué)術(shù)論文的英文摘要進(jìn)行分析。實(shí)際上,摘要和引言屬于不同的體裁,Graetz(1985)認(rèn)為論文摘要由四語(yǔ)步構(gòu)成,即問(wèn)題的提出(problem)―方法(method)―結(jié)果(result)―結(jié)論(conclusion)。Bhatia(1993)認(rèn)為,摘要由以下語(yǔ)步構(gòu)成:(1)介紹研究目的;(2)描述研究方法;(3)總結(jié)研究結(jié)果;(4)討論研究結(jié)論。因此,學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)摘要區(qū)別于引言,一則在于摘要由于字?jǐn)?shù)限制,較少涉及研究領(lǐng)域的前期研究成果,側(cè)重點(diǎn)在于提出問(wèn)題和介紹研究目的;而引言部分必須從文獻(xiàn)綜述入手,否則很難建立自己的研究領(lǐng)域,無(wú)法開(kāi)展下一步的討論(徐有志等,2007)。二則摘要語(yǔ)篇較之于引言語(yǔ)篇,更需要有效提供研究結(jié)論,而不宜占用過(guò)多篇幅展開(kāi)討論。因此,一方面,鑒于國(guó)內(nèi)對(duì)于學(xué)術(shù)論文摘要部分研究較少,而另一方面,學(xué)術(shù)論文摘要區(qū)別于引言,在第一語(yǔ)步和第四語(yǔ)步有其獨(dú)特特點(diǎn),所以,有必要借鑒Swales(1990),Graetz(1985),Bhatia(1993)等前人研究進(jìn)行深入的探討和研究。
國(guó)際上對(duì)學(xué)位論文摘要的研究,包括對(duì)機(jī)械工程、西醫(yī)外科學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文、社會(huì)學(xué)的研究,當(dāng)前對(duì)中醫(yī)藥英語(yǔ)摘要的研究,關(guān)注的焦點(diǎn)是偏誤分析(如段平、顧維萍,2002;戈玲玲,2002;王高生,2005),沒(méi)有對(duì)碩博士學(xué)位論文摘要的研究,也沒(méi)有在更高層次上對(duì)中醫(yī)藥期刊論文摘要的語(yǔ)類特點(diǎn)進(jìn)行考察。
二、研究方法
本項(xiàng)研究的語(yǔ)料是中醫(yī)藥碩士學(xué)位論文英語(yǔ)摘要(500字左右)、中醫(yī)藥博士論文英語(yǔ)摘要(500―1000字)、中醫(yī)藥期刊論文英語(yǔ)摘要(50―100字)各20篇。以上論文從中國(guó)知網(wǎng)期刊論文庫(kù)和碩博士論文庫(kù)中隨機(jī)抽樣。論文上傳的時(shí)間在2009年、2010年及2011年。為了保證本項(xiàng)研究的信度和效度,結(jié)合中醫(yī)藥類學(xué)術(shù)論文實(shí)際,在對(duì)論文進(jìn)行編號(hào)后我對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行預(yù)分類,分類標(biāo)準(zhǔn)如下。
(一)理論研究類
就某一時(shí)間內(nèi),作者針對(duì)中醫(yī)藥類某一專題,對(duì)中醫(yī)理論進(jìn)行分析梳理,或者對(duì)大量前人經(jīng)驗(yàn)、數(shù)據(jù)、資料和主要觀點(diǎn)進(jìn)行歸納整理、分析提煉而寫成的論文,如文獻(xiàn)綜述、醫(yī)案研究、名家經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。
(二)實(shí)驗(yàn)研究類
在實(shí)驗(yàn)室中,以中醫(yī)藥理論為指導(dǎo),進(jìn)行較為嚴(yán)格的變量控制,觀察假設(shè)中各變量之間是否存在相關(guān)關(guān)系或因果關(guān)系,從中探索中醫(yī)藥作用規(guī)律的一種研究方法,受試往往為實(shí)驗(yàn)動(dòng)物。如觀察某經(jīng)典方對(duì)受試的治療效果。
(三)臨床研究類
在臨床研究中,或在臨床實(shí)際運(yùn)用中,以中醫(yī)藥理論為指導(dǎo),進(jìn)行較為嚴(yán)格的變量控制,觀察假設(shè)中各變量之間是否存在相關(guān)關(guān)系或因果關(guān)系,從中探索中醫(yī)藥作用規(guī)律的一種研究方法,受試往往為患者。如觀察某經(jīng)典方對(duì)受試的治療效果。
同時(shí),根據(jù)Swales的CARS模式,并借鑒黃婷婷、許明武(2003)的研究方法。我對(duì)論文摘要進(jìn)行四大語(yǔ)步的分類:導(dǎo)言(introduction)―方法(method)―結(jié)果(result)―討論(discussion)。判斷摘要的文字的語(yǔ)步范圍,來(lái)自于該文字使用的關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句型。
三、研究結(jié)果和討論
(一)語(yǔ)步及體裁分類
通過(guò)對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行初步分類。分類結(jié)果如下:
如表2所示,中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要并不完全遵循傳統(tǒng)的論文英語(yǔ)摘要寫作模式。首先,理論研究類是區(qū)別于其他學(xué)科領(lǐng)域論文的特有類型。由于中醫(yī)藥研究重視對(duì)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)知識(shí)的集成和積累,因此文獻(xiàn)綜述、醫(yī)案研究、名家經(jīng)驗(yàn)總結(jié)是不可或缺的論文體裁,而其他學(xué)科領(lǐng)域中,尤其在理工科和西醫(yī)學(xué)術(shù)論文中,除期刊論文可以有文獻(xiàn)綜述的體裁,一般不允許碩士學(xué)位論文和博士論文以純理論研究的形式出現(xiàn),因而在摘要中也不會(huì)出現(xiàn)理論研究的類型。
其次,通過(guò)實(shí)際分類發(fā)現(xiàn),在中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要中普遍存在混合研究的情況,即介紹和討論理論背景后,通過(guò)實(shí)驗(yàn)室或者臨床應(yīng)用證明理論指導(dǎo)下對(duì)受試進(jìn)行實(shí)驗(yàn),或者對(duì)患者進(jìn)行施治的情況。而期刊論文摘要由于篇幅所限,往往選擇省略對(duì)理論背景的討論,使用直接描述實(shí)驗(yàn)或者臨床應(yīng)用的寫作策略。同時(shí),在碩博士學(xué)位論文中,也存在省略背景討論的情況,只對(duì)實(shí)驗(yàn)過(guò)程或者臨床作用進(jìn)行討論。
最后,可以發(fā)現(xiàn),在類型分布上,碩士學(xué)位論文學(xué)位摘要的種類數(shù)量比較平均,以理論研究稍多;而博士學(xué)位論文明顯以理論研究加實(shí)驗(yàn)室研究的混合研究類較多,可以推斷,博士論文在理論深度上要求更高,博士生也更多參與實(shí)驗(yàn)室研究工作,故而此類較多。同樣,因?yàn)榇蠖鄶?shù)博士論文的摘要中會(huì)包含理論背景,臨床研究類的論文數(shù)量較少。期刊論文除不存在混合研究外,在其他三種類型中分布平均。這可能和期刊論文的篇幅有限有關(guān),側(cè)重點(diǎn)往往只在一方面。
本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請(qǐng)先下載安裝 原版全文
(二)語(yǔ)步分析
1.理論研究語(yǔ)步分析。
通過(guò)對(duì)理論研究的基本語(yǔ)步進(jìn)行分析,如表2所示,可以看出理論研究類并不遵循Swales的CARS模型,往往只有導(dǎo)言部分(introduction)。另外,學(xué)位論文和期刊論文雖然長(zhǎng)度不同,均涵蓋導(dǎo)言部分的三大語(yǔ)步,即M1:建立研究領(lǐng)域(Establishing a territory);M2:建立研究地位(Establishing a niche);M3:占據(jù)研究地位(Occupying the niche)。以碩士學(xué)位論文A7每段開(kāi)頭為例:
The virus pneumonia is a commonly significant disease in clinic (M1 S1) .
That the Chinese medicine treats virus pneumonia has the unique superiority and has accumulated rich experience (M2 S4).
This paper aims to study the effects of Xuanchangfeiqi Tang on virus pneumonia and its clinical utilization rule of ventilating lung (M3 S1).
在期刊論文全文中有相似語(yǔ)步,以C2為例:
Di dang Decoction, a classic prescription of promoting blood circulation to remove blood stasis,was used to treat stagnated blood syndrome in ancient times (M1 S1).
Recently,physicians have found that interior stagnant-heat syndrome is manifested in many kinds of internal damage and miscellaneous diseases,so the prescription can treat diseases of different systems (M2 S4).
This paper aims to review the recent clinical reports of Didang Decoction (M3 S1).
2.實(shí)驗(yàn)研究、臨床研究語(yǔ)步分析。
在具體語(yǔ)步分析中,我們發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)研究、臨床研究語(yǔ)步極為相似。碩博士學(xué)位論文均采用IMRC的結(jié)構(gòu),即introduction(objective)―method―results―conclusion的結(jié)構(gòu)。有兩點(diǎn)值得注意:(1)與表1進(jìn)行對(duì)照,論文作者在摘要的導(dǎo)言(introduction)部分只闡明研究目的(Outlining purposes),達(dá)到占據(jù)研究地位的效果(Occupying the niche)。但很少有作者提及Swales的導(dǎo)言部分的其他語(yǔ)步。(2)IMRC結(jié)構(gòu)與Swales(1990)的IMRD結(jié)構(gòu)略有不同,討論部分(discussion)為結(jié)論部分(conclusion)所替代,實(shí)際上印證了Graetz(1985),Bhatia(1993)的觀點(diǎn),可見(jiàn)摘要語(yǔ)篇篇幅所限,作者往往選擇突出研究方法、步驟和結(jié)果的策略,而省略導(dǎo)言語(yǔ)步和討論語(yǔ)步。
3.混合研究語(yǔ)步分析。
首先,在三種英語(yǔ)論文摘要中,在期刊論文摘要中混合研究數(shù)量為零。我認(rèn)為,并非期刊論文的實(shí)驗(yàn)過(guò)程和臨床應(yīng)用沒(méi)有結(jié)合理論,而是在語(yǔ)步中理論并沒(méi)有體現(xiàn)。
同時(shí),博士學(xué)位論文英語(yǔ)摘要的語(yǔ)步特點(diǎn)最完整,使用IMRD或IMRC的語(yǔ)步推進(jìn)模式,對(duì)理論研究部分的描述最全面。以博士論文B9為例,有清晰的元語(yǔ)篇標(biāo)記(meta-discourse)完成語(yǔ)步轉(zhuǎn)換:
In theoretical research, the article holds that ...(第二段第一句)
In experimental research,we reproduce the mouse model of ...(第三段第一句)
然而,并非所有的元語(yǔ)篇標(biāo)記在碩博士學(xué)位論文中都十分明顯。在博士論文B19中文摘要中,然而,并非所有的元語(yǔ)篇標(biāo)記在碩博士學(xué)位論文中都十分明顯。在博士論文B19中文摘要中,原作者在首段介紹感染性肺炎的定義和分類,提到此病“一般屬于中醫(yī)風(fēng)溫、咳嗽等范疇”。第二段的元語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)為:
“本文分為理論研究和臨床研究?jī)蓚€(gè)部分。理論研究方面,運(yùn)用溫病學(xué)理論、認(rèn)識(shí)感染性肺炎的病因病機(jī)及辨證論治,重點(diǎn)探討中醫(yī)與現(xiàn)代現(xiàn)代醫(yī)學(xué)之感染性肺炎在病因、病理認(rèn)識(shí)上的契合點(diǎn)。”
第四段出現(xiàn)對(duì)應(yīng)的元語(yǔ)篇結(jié)構(gòu):
“臨床研究方面,根據(jù)癥狀表現(xiàn),對(duì)南京中醫(yī)藥大學(xué)附屬醫(yī)院,江蘇省中醫(yī)院收治的105例感染性肺炎住院患者進(jìn)行辨證分型,總結(jié)臨床用藥,結(jié)果顯示,感染性肺炎臨床常見(jiàn)證型為痰熱壅肺與風(fēng)熱犯肺型;最常用具有宣降肺氣以透邪的中藥屬解表、清熱、怯濕、止咳、化痰等類。”
在英文摘要中,相對(duì)應(yīng)的原作者的表述為:
Pneumonia is classified under Feng-wen,or Ke-sou (cough) category in traditional Chinese Medicine (TCM).Literature study showed that both conventional and TCM shared similar views on causes and pathology of pneumonia.However,in terms of treatment,TCM has its rules and characteristics,which is currently still being recognized as clinically effective.
對(duì)比后可發(fā)現(xiàn),原作者的中文摘要中用第一段中對(duì)感染性肺炎的分類代替了對(duì)本文結(jié)構(gòu)的闡述。而臨床研究部分合并縮短至理論研究之后。我檢查全文,此后的段落中,只有對(duì)研究意義的闡述,而沒(méi)有對(duì)臨床研究中更詳細(xì)的闡述,如中文摘要中涉及的患者人數(shù)、所在醫(yī)院情況,都沒(méi)有再提及。由此可以判定,原作者雖然對(duì)中文摘要的語(yǔ)步和元語(yǔ)篇功能具有有效應(yīng)用,然而該意識(shí)沒(méi)有順利轉(zhuǎn)移到英文摘要中,導(dǎo)致英文摘要內(nèi)容空泛,語(yǔ)步不清晰。
最后,我們發(fā)現(xiàn),和實(shí)驗(yàn)研究、臨床研類的語(yǔ)步不同的是,碩博士學(xué)位論文摘要中混合研究的語(yǔ)步更多出現(xiàn)討論部分,或者討論和結(jié)論并存,更符合Swales(1990)的IMRD的語(yǔ)步推進(jìn)模式。主要原因是篇幅容量足夠進(jìn)行討論,以及論文評(píng)審的要求。
四、結(jié)論與意義
通過(guò)以上分析,我們發(fā)現(xiàn)中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)摘要的語(yǔ)類分析從兩個(gè)方面體現(xiàn)復(fù)雜性。首先,在前人研究中(Swales,1990;黃婷婷、許明武,2003),也發(fā)現(xiàn)類似的語(yǔ)步分析。但前人研究并沒(méi)有對(duì)論文進(jìn)行分類,中醫(yī)藥論文類型復(fù)雜,除學(xué)位論文和期刊論文長(zhǎng)度不同造成內(nèi)容取舍外,中醫(yī)藥論文本身也有理論研究、實(shí)驗(yàn)研究、臨床研究和混合研究分類,劉勝蓮、魏萬(wàn)德(2010)指出,國(guó)外論文摘要的IMRD語(yǔ)步出現(xiàn)頻率很高,而國(guó)內(nèi)論文作者常省略方法語(yǔ)步,或者將方法語(yǔ)步和引言或結(jié)果語(yǔ)步并合,而我們發(fā)現(xiàn),在中醫(yī)藥論文摘要中,理論研究甚至?xí)÷苑椒ā⒔Y(jié)果、討論等多語(yǔ)步,實(shí)驗(yàn)研究部分有獨(dú)立式的結(jié)論語(yǔ)步。此外,在論文抽樣中沒(méi)有出現(xiàn)混合研究的期刊論文摘要,原因可能是篇幅所限無(wú)法展開(kāi)導(dǎo)言(introduction)部分,只能完成實(shí)驗(yàn)研究和臨床研究的語(yǔ)步推進(jìn)。因此,中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)摘要除IMRD語(yǔ)步推進(jìn)模式,還有I及IMRC語(yǔ)步推進(jìn)模式。
本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請(qǐng)先下載安裝 原版全文
本文對(duì)中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要的語(yǔ)類進(jìn)行了探索性的分析和歸類,對(duì)中醫(yī)藥研究生英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)和研究具有借鑒意義,在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)注意規(guī)范學(xué)生對(duì)論文寫作語(yǔ)篇規(guī)范和論文分類的意識(shí)。同時(shí),由于選取的語(yǔ)料數(shù)量有限,抽樣樣本較小,而不能和摘要作者進(jìn)行交流,不能了解論文摘要建構(gòu)過(guò)程。最后,論文作者可能的中醫(yī)藥文化背景和教育經(jīng)歷可能對(duì)語(yǔ)篇建構(gòu)產(chǎn)生的影響。這些都是值得進(jìn)一步深入探討的研究思路。
參考文獻(xiàn):
[1]Bhatia,V.K.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings [M].London: Longman,1993.
[2]Graetz,N.Teaching EFL Students to Extract Structural Information from Abstracts[M].In J. M. Ulijn and A. K. Pugh. Reading for Professional Purposes. Leuven: ACCO.1985:123-135.
[3]Paltridge,B.& Starfield,S.Thesis and Dissertation Writing in a Second Language:A Handbook for Supervisors[M].London: Routledge,2007.
[4]Swales,J.M.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M].Cambridge: CUP. 1990.
[5]Thompson,P.Exploring the Contexts for Writing:Interviews within PhD supervisors[M].1999. in P. Thompson (ed.) Issues in EAP Writing Research and Instruction. Reading:Centre for Applied Language Studies.
[6]Hyland,K.Talking to students: Metadisourse in introductory coursebooks [J].English for Specific Purposes, 1999,18:3-26.
[7]Hyland,K.Disciplinary interactions: Metadiscourse in L2 postgraduate writing [J].Journal of Second Language Writing, 2004a, 13:133-151.
[8]Hyland,K.Metadisourse:Exploring Interactions in Writing[M].London: Continuum.2005a.
[9]Hyland,K.Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse [J].Discourse Studies, 2005b, 7:173-192.
[10]劉勝蓮,魏萬(wàn)德.英文摘要方法語(yǔ)步中體裁結(jié)構(gòu)及語(yǔ)言特點(diǎn)分析[J].武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào),2010,32,(14):197-200.
[11]段平,顧維萍.醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題與摘要漢譯英常見(jiàn)錯(cuò)誤分析[J].中國(guó)翻譯,2002,23,(4):47-55.
[12]葛冬梅,楊瑞英.學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2005,28,(2):138-146.
[13]戈玲玲.科技論文摘要英譯的語(yǔ)用失誤――對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)本科生的一項(xiàng)調(diào)查[J].中國(guó)科翻譯,2002,15,(2):44-46.
[14]黃婷婷,許明武.中外經(jīng)濟(jì)類期刊英文摘要語(yǔ)步結(jié)構(gòu)分析[J].外語(yǔ)教育,2003:34-38.
[15]龐繼賢,葉寧.語(yǔ)類意識(shí)與英語(yǔ)研究論文寫作.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2009,(3):34-36.
[16]王高生.論文摘要的撰寫及英譯[J].中國(guó)科技翻譯,2005,18,(2):9-12.
[17]徐有志,郭麗輝,徐濤.學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺――英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文引言寫作情況調(diào)查[J].中國(guó)外語(yǔ),2007,4,(4):47-51.
(一)研究問(wèn)題
本研究試圖通過(guò)對(duì)比兩個(gè)自建語(yǔ)料庫(kù):nsc(本土學(xué)者語(yǔ)料庫(kù))和mac(中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)研究生語(yǔ)料庫(kù)),對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)方向研究生畢業(yè)論文中和本土學(xué)者(主要是英美國(guó)家)在國(guó)外優(yōu)秀學(xué)術(shù)期刊中發(fā)表的英語(yǔ)教學(xué)方向?qū)W術(shù)論文中四字詞叢,從其結(jié)構(gòu)和功能兩方面進(jìn)行定量和定性分析研究,從而回答:(1)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)方向研究生和本土學(xué)者在進(jìn)行學(xué)術(shù)寫作過(guò)程中所使用的四字詞叢在結(jié)構(gòu)和功能兩方面有什么異同及原因?(2)本研究對(duì)英語(yǔ)專業(yè)研究生有什么啟示?
(二)語(yǔ)料庫(kù)
nsc由100篇近五年本土學(xué)者(主要是英美國(guó)家)在國(guó)外應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)方向優(yōu)秀學(xué)術(shù)期刊發(fā)表的論文組成,這些期刊是language teaching research, language learning和second language research,總共包括840396個(gè)單詞。mac由50篇近五年中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)方向研究生畢業(yè)論文組成,這些論文均來(lái)自于知網(wǎng),總共包括924374個(gè)單詞。
(三)研究工具及詞叢的提取和分析
本研究首先采用wordsmith tools 4.0 (scott, 1996)檢索軟件中的“詞表”(wordlist)功能對(duì)兩本文由收集整理個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的四字詞叢進(jìn)行提取,將“詞表”中的cluster(詞叢)設(shè)置為4,根據(jù)hyland (2008)的較保守的檢索詞叢的方法: 每百萬(wàn)詞中出現(xiàn)20次,將“詞表”中的“最小頻率”(minimum frequency)設(shè)置為20,即可提取出可能的四字詞叢。hyland (2008)還提出那些出現(xiàn)在至少占整個(gè)樣本中10%的文章中的詞叢才更有研究?jī)r(jià)值,出現(xiàn)在nsc中10篇以下的和mac中5篇以下的四字詞叢進(jìn)行人工刪除。最后,在分析過(guò)程中要用到“一致”(concord)功能對(duì)有必要的四字詞叢的具體語(yǔ)境進(jìn)行分析。
根據(jù)biber et al. (1999)的結(jié)構(gòu)分類法,詞叢分為八類:帶of的名詞短語(yǔ)(noun phrase + of phrase),其他名詞短語(yǔ)(other noun phrases),帶of的介詞短語(yǔ)(prepositional phrase + of phases),其他介詞短語(yǔ)(other prepositional phrases),帶先行詞it的短語(yǔ)(anticipatory it),動(dòng)詞被動(dòng)式+介詞短語(yǔ)(passive+ prep phrases),be+名詞或形容詞(be + noun / adjective phases),其他(others)。功能上根據(jù)hyland (2008)分類法將四字詞叢分為三類:面向研究(research-oriented),面向文本(text-oriented),面向參與者(participant-oriented)。其中,面向研究(research-oriented)包括:地點(diǎn)(location),程序(procedure),數(shù)量(quantification),描述(description),主題(topic)五種;面向文本(text-oriented)包括:轉(zhuǎn)接標(biāo)志(transition signals),結(jié)果標(biāo)志(resultative signals),結(jié)構(gòu)標(biāo)志(structuring signals), 框架標(biāo)志(framing signals)四種;面向參與者(participant-oriented)包括立場(chǎng)特性(stance features),參與特性(engagement features)兩種。
二、結(jié)果與討論
(一) 二者所使用的四字詞叢在結(jié)構(gòu)方面的異同
1.nsc 和mac中四字詞叢分布情況
從表一看出在nsc中24%的四字詞叢為帶of的名詞短語(yǔ),接下來(lái)是其他介詞短語(yǔ)、帶of的介詞短語(yǔ)。在mac中其他名詞短語(yǔ)、其他短語(yǔ)和帶of的名詞短語(yǔ)是數(shù)量最多的前三個(gè)四字詞叢。本土學(xué)者的情況印證了hyland (2008)的研究結(jié)果。
2.二者相同點(diǎn)
由于帶of的名詞短語(yǔ)能夠幫助作者精簡(jiǎn)論文的字?jǐn)?shù)或者強(qiáng)調(diào)研究的特征,(hyland,2008)本土學(xué)者論文語(yǔ)料庫(kù)中23.27%的四字詞叢、中國(guó)研究生畢業(yè)論文語(yǔ)料庫(kù)中的18.92% 四字詞從都是帶of的名詞短語(yǔ)。此外,本土學(xué)者和中國(guó)研究生都較多地使用了帶of的介詞短語(yǔ),比例分別為23.86% 和13.09%。帶of的介詞短語(yǔ)通常表示某種邏輯關(guān)系,如時(shí)間關(guān)系 (at the time of)、文本聯(lián)系(in the case of)。
中國(guó)研究生和本土學(xué)者使用的動(dòng)詞被動(dòng)式+介詞短語(yǔ)在數(shù)量和頻率上都是類似的。這一點(diǎn)與之前的研究成果有一定的不同,hyland (2008)發(fā)現(xiàn)研究生和博士學(xué)生比專業(yè)的學(xué)者使用的動(dòng)詞被動(dòng)式+介詞短語(yǔ)更多。作者使用動(dòng)詞被動(dòng)式+介詞短語(yǔ)詞叢來(lái)表達(dá)地點(diǎn)關(guān)系(can be seen in)、邏輯關(guān)系(is based on the)、圖示信息 (can be found in),或者強(qiáng)調(diào)研究的觀察報(bào)告 (should be noted that)。hyland (2008) 認(rèn)為學(xué)生比專家使用更多的動(dòng)詞被動(dòng)式+介詞短語(yǔ)詞叢是為了在學(xué)術(shù)寫作中有意地使用與個(gè)人無(wú)關(guān)的詞叢。本研究與之前研究的差異原因在于中國(guó)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者不再刻意地避免使用主觀的詞匯。mac中甚至可以看到這樣的表明主觀看法的詞叢we can see that, we can find that。
3.二者差異
先行詞it的詞叢在 nsc 中有 96 個(gè)實(shí)例, 在mac中達(dá)到184個(gè)。中國(guó)研究生比本土學(xué)者較多地使用帶先行詞it的短語(yǔ),這個(gè)結(jié)果也符合hyland (2008) 的結(jié)論。學(xué)生過(guò)多地使用帶先行詞it的詞叢是為了在陳述論點(diǎn)時(shí)避免主觀性,這樣使他們的論文更令人信服。
be+名詞或形容詞詞叢在nsc中只有3種90個(gè)實(shí)例,然而在mac中有14種550個(gè)實(shí)例,中國(guó)研究生使用的be+名詞或形容詞詞叢更多。 nsc中are more likely to, to be able to 同時(shí)出現(xiàn)在了mac中, there was a significant 是mac中there is a significant的過(guò)去式,這一類的詞叢大多數(shù)是there be句型。中國(guó)研究生多用這個(gè)句型是由于there be句型可以幫助他們更加客觀、公正地陳述自己的觀點(diǎn)。
同樣,中國(guó)研究生比本土學(xué)者更多地使用其他短語(yǔ):在nsc中有12種其他短語(yǔ)詞叢405實(shí)例,在mac中有40種1299個(gè)實(shí)例。在mac中這類詞叢的形式也是多種多樣的(as far as the, meet the needs of等) ,很多用來(lái)表示某人或某個(gè)行為的目的并且多是for +名詞短語(yǔ)和in order to + 實(shí)義動(dòng)詞短語(yǔ) (for the convenience of, in order to improve)。
(二)二者所使用的四字詞叢在功能方面的異同
1.二者所使用的四字詞叢在功能方面總體分布情況
表二是根據(jù)hyland (2008) 結(jié)構(gòu)分類法分類后,nsc 和mac中四字詞叢分布情況。
在nsc中52.31%的詞叢是面向文本的,接下來(lái)是面向研究的詞叢,最后是面向參與者只占了6.66%,這個(gè)結(jié)果與hyland (2008)的研究是一致的。mac中的結(jié)果與hyland (2008)、wei & lei (2011)的結(jié)果都是相符的,面向研究的詞叢是出現(xiàn)頻率最高的占到了63.99% ,接下來(lái)是面向文本的詞叢,面向文本的詞叢頻率只有2039,不到面向研究的詞叢一半,與nsc結(jié)果相同的是,mac中最不常用的是面向參與者類詞叢。
可以看出本土學(xué)者和中國(guó)研究生有一個(gè)共同點(diǎn):他們都不常用面向參與者的四字詞叢,這主要由于他們都不愿意在學(xué)術(shù)寫作中直接涉及自己,能夠有助于他們達(dá)到學(xué)術(shù)寫作中客觀性和公正性的要求。另一個(gè)原因可能是由于中國(guó)的教育體系和中西文化差異,中國(guó)文化尤其強(qiáng)調(diào)非個(gè)人性,注重集體主義,這一點(diǎn)在學(xué)校教材和教學(xué)實(shí)踐中得到充分體現(xiàn)。
另外,與nsc情況不同,mac中最常使用的是面向研究的四字詞叢,這類詞叢用來(lái)幫助作者構(gòu)建真實(shí)世界的活動(dòng)和經(jīng)歷,中國(guó)研究生喜歡使用能夠描述客觀世界和物質(zhì)現(xiàn)實(shí)的四字詞叢來(lái)強(qiáng)調(diào)研究的方式,如at the beginning of,in order to achieve等。然而,在nac中最常見(jiàn)的是面向文本的四字詞叢,這類詞叢主要是用來(lái)使研究面向特定的群體或讀者,如果作者想要說(shuō)服他的讀者,他研究的結(jié)果就應(yīng)該以讀者愿意接受的方式呈現(xiàn)給讀者。中國(guó)研究生比本土學(xué)者使用面向文本的詞叢少,這體現(xiàn)了研究生在這方面的不足。
表三、四、五是兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中面向研究、面向文本和面向參與者四字詞叢的具體分布情況。
表三中可以看出nsc和mac中描述類四字詞叢都是頻率最高的,這類詞叢通常用來(lái)描述一個(gè)客觀事物或者某種情況,比如an important role in。nsc中最不常用的是主題類四字詞叢,頻率只有154,但是,在mac中主題類詞叢頻率卻多達(dá)796并且占到了面向研究類的第二位。主題類詞叢能夠限定研究領(lǐng)域,比如:in second language acquisition。中國(guó)研究生比本土學(xué)者使用限定研究領(lǐng)域的四字詞叢要多。
表四nsc和mac中最高頻率的是框架標(biāo)志類四字詞叢,像from the perspective of 這樣的表明文章框架的詞叢在議論文中是很常見(jiàn)的,目的是為了達(dá)到好文章的信實(shí)和精確的要求。
由于專業(yè)課的課時(shí)設(shè)置得過(guò)多,使得學(xué)生個(gè)人自學(xué)、獨(dú)立思考的時(shí)間變得很少,留給學(xué)生自由發(fā)揮的空間也很少,很難激發(fā)他們的創(chuàng)造力。一直以來(lái),我國(guó)的高等教育的主要目的是培養(yǎng)教學(xué)型人才和科研型人才,而當(dāng)前的數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)專業(yè)的教學(xué)模式和課程內(nèi)容都呈現(xiàn)出陳舊老化的狀態(tài),已經(jīng)不能適應(yīng)當(dāng)前社會(huì)對(duì)新型人才培養(yǎng)的要求了。無(wú)論在哪種時(shí)期,經(jīng)濟(jì)理論都是為當(dāng)前時(shí)期的經(jīng)濟(jì)建設(shè)和發(fā)展而服務(wù)的,是為指導(dǎo)當(dāng)前時(shí)期的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)而服務(wù)的,而教育體制的改革常常滯后于經(jīng)濟(jì)體制的改革,導(dǎo)致教學(xué)內(nèi)容很難滿足現(xiàn)階段的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求。
1.2不夠重視課外動(dòng)手能力的培養(yǎng)環(huán)節(jié),設(shè)置的實(shí)踐環(huán)節(jié)層面不高
縱觀現(xiàn)階段我國(guó)的數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)專業(yè)的教學(xué)實(shí)踐來(lái)看,還存在很多有待改進(jìn)的地方,主要表現(xiàn)為學(xué)生學(xué)習(xí)課堂知識(shí)的環(huán)節(jié)設(shè)置很多,而動(dòng)手實(shí)踐的環(huán)節(jié)設(shè)置很少,培養(yǎng)其創(chuàng)造能力的環(huán)節(jié)設(shè)置更少。因此,要對(duì)現(xiàn)階段的教育模式進(jìn)行調(diào)整,改變傳統(tǒng)的學(xué)生聽(tīng)老師講的方式,而是多創(chuàng)造師生之間交流探討的機(jī)會(huì)。客觀條件的限制也會(huì)影響教學(xué)模式的改進(jìn),有些學(xué)校由于一些客觀原因只能以傳統(tǒng)教學(xué)方式為主,使得教學(xué)質(zhì)量得不到很大的提高,學(xué)生創(chuàng)造水平的發(fā)揮也受到了限制。
2.對(duì)于數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)專業(yè)的人才培養(yǎng)教育方案的探討
2.1明確數(shù)學(xué)教學(xué)的目標(biāo),改進(jìn)教學(xué)模式,及時(shí)更新教學(xué)內(nèi)容
實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的創(chuàng)新,要從以下三點(diǎn)入手:一是從注重知識(shí)結(jié)論變成注重知識(shí)體系的構(gòu)建;二是從注重知識(shí)傳授變成注重能力培養(yǎng);三是從注重技能訓(xùn)練變成注重思維訓(xùn)練。實(shí)現(xiàn)教學(xué)模式的改進(jìn),首先,要做到將教學(xué)模式從以教師為中心轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生為中心;其次,將教師的灌輸性教學(xué)轉(zhuǎn)變?yōu)閰f(xié)作互助的教學(xué)模式;再者,從純教學(xué)知識(shí)講解的模式轉(zhuǎn)變?yōu)橐耘囵B(yǎng)學(xué)生邏輯思考能力和創(chuàng)新能力為主的模式。以此來(lái)實(shí)現(xiàn)課堂模式從“一言堂”向“群言堂”的轉(zhuǎn)變,調(diào)節(jié)課堂氣氛,鼓勵(lì)學(xué)生積極發(fā)言,說(shuō)出自己的見(jiàn)解和觀點(diǎn),形成自己的邏輯思維,才能激發(fā)他們的好奇心,培養(yǎng)創(chuàng)新精神。在教學(xué)內(nèi)容上,要注意將經(jīng)典性與現(xiàn)代性相結(jié)合,將學(xué)科性與專業(yè)性相結(jié)合,提高課程的實(shí)用性,檢驗(yàn)學(xué)生的認(rèn)知水平和實(shí)踐能力。
2.2完善數(shù)學(xué)課程體系,開(kāi)設(shè)選修模塊,發(fā)展學(xué)生的個(gè)性
數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)專業(yè)課程體系的建立是由專業(yè)定位和社會(huì)需求所決定的,并在具體的實(shí)施過(guò)程中不斷完善和改進(jìn)的。課程體系的建立是基于“三和模塊,四個(gè)平臺(tái)”的構(gòu)件,三個(gè)模塊是指專業(yè)選修模塊、能力拓展模塊以及素質(zhì)拓張模塊,四個(gè)平臺(tái)是指公共教學(xué)平臺(tái)、專業(yè)教學(xué)平臺(tái)、學(xué)科教學(xué)平臺(tái)以及實(shí)踐教學(xué)平臺(tái)。在課程體系的設(shè)置上,要從學(xué)生的后續(xù)發(fā)展出發(fā),為其以后的發(fā)展奠定扎實(shí)的理論基礎(chǔ),增加應(yīng)用數(shù)學(xué)類的學(xué)時(shí)數(shù),培養(yǎng)學(xué)生初步運(yùn)用數(shù)學(xué)知識(shí)的能力。
2.3培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力,重視應(yīng)用型人才的培養(yǎng)
培養(yǎng)數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)專業(yè)學(xué)生的創(chuàng)新能力是我國(guó)培養(yǎng)教育的一個(gè)全新領(lǐng)域,還有很多問(wèn)題需要去研究和探討。現(xiàn)階段在數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)專業(yè)所實(shí)行的新能力培養(yǎng)模式還不夠完善,存在很多弊端,例如,很多學(xué)校還在使用灌輸式教育模式,忽視了訓(xùn)練學(xué)生的獨(dú)立思考能力和批判性思維,使學(xué)生處于被動(dòng)地位,難以為其創(chuàng)造良好的個(gè)性發(fā)展空間。在培養(yǎng)數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)專業(yè)學(xué)生的創(chuàng)新能力的過(guò)程中必須突出“創(chuàng)新”,高校要采取相關(guān)措施,努力適應(yīng)社會(huì)變革和科技發(fā)展的需求,不斷更新教育觀念,改革教育體制。實(shí)現(xiàn)教育模式從應(yīng)試教育向創(chuàng)新教育和素質(zhì)教育的過(guò)渡,培養(yǎng)德智體美勞全面發(fā)展、生理心理健康發(fā)育、社會(huì)適應(yīng)能力強(qiáng)的復(fù)合型和創(chuàng)新型人才。更好地為我國(guó)的社會(huì)主義現(xiàn)代化和經(jīng)濟(jì)建設(shè)服務(wù)。
2.4提高實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)的設(shè)置層面,突出人才的素質(zhì)培養(yǎng)
實(shí)踐教學(xué)體系由能力拓展平臺(tái)以及實(shí)踐教學(xué)平臺(tái)兩部分組成,其中,實(shí)踐教學(xué)平臺(tái)又可分為實(shí)驗(yàn)與實(shí)訓(xùn)、綜合訓(xùn)練課程、各類實(shí)習(xí)等。隨著近年來(lái)數(shù)學(xué)建模教育的普及,數(shù)學(xué)建模對(duì)于增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)踐能力和創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)所起的作用已得到大家的共識(shí)。數(shù)學(xué)建模的一般步驟可分為問(wèn)題的提煉、假設(shè)的提出、模型的建立、模型的求解、模型的檢驗(yàn)和分析、模型的實(shí)施。進(jìn)行數(shù)學(xué)建模的目的是通過(guò)觀察、類比、歸納和分析等環(huán)節(jié),結(jié)合數(shù)學(xué)知識(shí)和思想,構(gòu)造數(shù)學(xué)模型解決所遇到的問(wèn)題,其是一個(gè)分析和解決實(shí)際問(wèn)題的過(guò)程,或者說(shuō),數(shù)學(xué)建模的過(guò)程是一個(gè)“做數(shù)學(xué)”的過(guò)程。該模型已經(jīng)成為數(shù)學(xué)教育領(lǐng)域的新觀點(diǎn),有助于學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)課本上的理論知識(shí),主動(dòng)參與到生動(dòng)的思維實(shí)踐活動(dòng)中,實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新,提高自身素質(zhì)。
二、英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言的生動(dòng)性特征
在英語(yǔ)文學(xué)作品當(dāng)中,生動(dòng)性也是英語(yǔ)文學(xué)的語(yǔ)言特征。生動(dòng)性具體是指作者通過(guò)用語(yǔ)言藝術(shù)進(jìn)行描寫,使所描寫的畫面塑造出具有生命性的特征,使所表達(dá)的思想以及畫面具有靈動(dòng)性,作者通過(guò)自己的語(yǔ)言描述,使所要描寫的場(chǎng)景就像真實(shí)的一樣,讓讀者通過(guò)作者的描述,具有一種在現(xiàn)場(chǎng)的感覺(jué)。在生動(dòng)性方面的描述中,最著名的文學(xué)大家就是英國(guó)的狄更斯。狄更斯的作品《霧都孤兒》就很好地展現(xiàn)了狄更斯語(yǔ)言生動(dòng)性的一面。如在《霧都孤兒》當(dāng)中,狄更斯通過(guò)自己的語(yǔ)言藝術(shù),成功地為讀者勾畫出了以下幾個(gè)生動(dòng)的主人公,在所有的角色塑造當(dāng)中,最著名的要數(shù)有著凄苦悲彩的孤兒奧利弗以及心腸善良的梅麗太太,除此之外還有竊賊團(tuán)伙費(fèi)金。在《霧都孤兒》的具體描寫當(dāng)中,首先,狄更斯通過(guò)對(duì)各個(gè)角色的穿著進(jìn)行了詳細(xì)的描述,使我們就很容易想象出各個(gè)角色的身份特點(diǎn)。除此之外,狄更斯還通過(guò)對(duì)《霧都孤兒》里面各個(gè)角色的語(yǔ)言進(jìn)行描寫,使各個(gè)角色的形象更加真實(shí),使讀者能夠感受到一個(gè)真實(shí)的主人公,并且通過(guò)各個(gè)角色的衣著進(jìn)行描寫,可以使讀者對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的生活環(huán)境和生活場(chǎng)景進(jìn)行展示,能夠使讀者感受到當(dāng)時(shí)社會(huì)的風(fēng)貌,并且通過(guò)小說(shuō)中各個(gè)角色的語(yǔ)言,傳遞出作者對(duì)整個(gè)社會(huì)的基本的思想感情和看法。因此,在英國(guó)文學(xué)作品當(dāng)中,作者通過(guò)運(yùn)用一定的語(yǔ)言藝術(shù)方法,使文學(xué)作品能夠真實(shí)地再現(xiàn)作者想要描寫的社會(huì)環(huán)境,能夠讓讀者通過(guò)作者的文學(xué)作品感受到當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境,并有一種身臨其境的感覺(jué)。除此之外,作者在文學(xué)作品當(dāng)中通過(guò)刻畫一定的人物,當(dāng)然作者的刻畫可以是衣著方面的描寫,也可以是故事人物的語(yǔ)言、情感和心靈的描寫,使書中的主人公仿佛就在讀者面前,讓主人公更加生動(dòng)形象。最后,在文學(xué)作品中,作者的一切語(yǔ)言藝術(shù)都是為了傳遞作者的感情,和作者對(duì)社會(huì)的看法。
三、英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言的情感性藝術(shù)特征
對(duì)于讀者來(lái)說(shuō),讀文學(xué)作品很大程度上是為了了解作者刻畫出的畫面或者情感,有時(shí)讀者還會(huì)對(duì)文學(xué)作品中傳遞的作者的感情進(jìn)行揣摩,并感受作者想要說(shuō)出的話。從作者的角度來(lái)講,作者進(jìn)行文學(xué)作品的創(chuàng)作,很大程度上是為了表達(dá)一些觀點(diǎn),而在觀點(diǎn)的傳遞過(guò)程當(dāng)中,作者往往是通過(guò)對(duì)一定的感情表達(dá)來(lái)進(jìn)行的,當(dāng)然,作者所要表達(dá)的感情不盡相同,可以是一種喜悅的感情,也可以是一種郁郁不得志的苦悶心情,亦或是一種對(duì)歲月看淡后的恬然和哲理。總而言之,任何文學(xué)作品都具有一定的感彩,在文學(xué)作品中,不存在沒(méi)有感情的枯燥描述,因此,對(duì)于英語(yǔ)文學(xué)作品來(lái)說(shuō),情感性是英國(guó)文學(xué)語(yǔ)言的重要特征之一。例如:在托馬斯格雷的《鄉(xiāng)村教堂內(nèi)的挽歌》當(dāng)中,這位偉大的傷感主義詩(shī)人很自然地向我們傳遞了一種對(duì)古代的懷念和淡淡的憂傷感,但是詩(shī)人所傳遞的當(dāng)然不僅僅是對(duì)過(guò)去的追憶,而是對(duì)當(dāng)今社會(huì)的一種不滿情緒,作者通過(guò)作品傳遞出了詩(shī)人自己的感情。提到英語(yǔ)詩(shī)歌當(dāng)中的情感性藝術(shù)特征,就不得不提英國(guó)詩(shī)人濟(jì)慈,在濟(jì)慈的《夜鶯頌》當(dāng)中,詩(shī)人通過(guò)語(yǔ)言的描寫表達(dá)了自己對(duì)真善美的追求。在詩(shī)歌當(dāng)中,很顯然,詩(shī)人想要表達(dá)的不僅僅是對(duì)夜鶯歌聲的贊美,更多的是傳遞著詩(shī)人對(duì)生活中的真善美的追求。因此,在英語(yǔ)文學(xué)作品的描寫當(dāng)中,詩(shī)人所要表達(dá)的感情也許是普通人所無(wú)法理解的,因此,詩(shī)人只能通過(guò)文學(xué)作品將自己的感情表達(dá)出來(lái)。
2.轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)方法
信息技術(shù)的應(yīng)用有利于大幅度提高英語(yǔ)課堂教學(xué)效率。優(yōu)質(zhì)、高效的英語(yǔ)課堂教學(xué)效率意味著“高密度”和“快節(jié)奏”。“高密度”指“學(xué)生外語(yǔ)實(shí)踐量大、面寬”,而“快節(jié)奏”指“設(shè)計(jì)信息技術(shù)課件時(shí),英語(yǔ)教學(xué)節(jié)奏明快,練習(xí)轉(zhuǎn)換、環(huán)節(jié)交替緊湊。信息技術(shù)的應(yīng)用有利于貯存大量信息,我們更能多創(chuàng)設(shè)情境,發(fā)揮學(xué)生的主體作用,營(yíng)造輕松、愉快、適度緊張的課堂氣氛,提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,增強(qiáng)英語(yǔ)教學(xué)效果。英語(yǔ)教師應(yīng)利用信息技術(shù)做好英語(yǔ)課堂教學(xué)的復(fù)習(xí)(revision)、呈現(xiàn)(presentation)、操練(drill)、自由交際(freecommunication)等工作,教學(xué)方法由原來(lái)單純地基于歸納或演繹的講解轉(zhuǎn)變?yōu)榛凇昂献鲗W(xué)習(xí)”、隨境創(chuàng)設(shè)”、“主動(dòng)學(xué)習(xí)”、“協(xié)作探索”和“意義構(gòu)建”等多樣新型教學(xué)方法的綜合應(yīng)用。
近年來(lái),影視界與文學(xué)界最熱的兩個(gè)關(guān)鍵詞是“改編”和“翻拍”,通過(guò)把著名的文學(xué)作品直接改編成影視作品不僅可以引發(fā)受眾的關(guān)注與認(rèn)可,同時(shí)也可以使影視文學(xué)作品可以直接繼承文學(xué)作品的故事與意蘊(yùn),雖然這種影視文化的產(chǎn)生方式可以被廣大人民群眾所接受,但是學(xué)術(shù)界認(rèn)為這種影視文學(xué)的生產(chǎn)方式對(duì)藝術(shù)產(chǎn)生了極大影響。現(xiàn)階段學(xué)術(shù)界很多學(xué)者都認(rèn)為文學(xué)與影視是相互對(duì)立的關(guān)系,但是通過(guò)改編文學(xué)作品來(lái)創(chuàng)作影視文學(xué)作品這種方式會(huì)直接影響到藝術(shù)生產(chǎn),會(huì)直接導(dǎo)致藝術(shù)在視覺(jué)圖像時(shí)代中開(kāi)始走向逆向化、劇本化、通俗化以及膚淺化。
1 影視文學(xué)對(duì)藝術(shù)產(chǎn)生的影響
新時(shí)期衡量人民生活質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)是服務(wù)的好壞和舒適程度,藝術(shù)就是這些衡量人民生活質(zhì)量中的一個(gè)重要成分,信息全球化進(jìn)程的加快使人們對(duì)時(shí)間和空間不斷進(jìn)行擴(kuò)大與凝縮,在不經(jīng)易間開(kāi)始強(qiáng)迫受眾對(duì)信息做出及時(shí)、直觀的反映,人們這種對(duì)時(shí)空極度的執(zhí)著追求在很大程度上引起了影視文學(xué)與藝術(shù)之間的不平衡。著名學(xué)者哈羅德?伊爾斯認(rèn)為人類的時(shí)間觀念與空間觀念要維持恰當(dāng)平衡,我們?cè)谠u(píng)價(jià)藝術(shù)的過(guò)程中要認(rèn)清其發(fā)生影響地域大小和時(shí)間的長(zhǎng)短,但是影視文學(xué)的出現(xiàn)在藝術(shù)中產(chǎn)生一種十分明顯的偏向,這種偏向或利于時(shí)間觀念、或利于空間觀念。哈羅德?伊爾斯這一理論充分揭示出影視文學(xué)與藝術(shù)之間的關(guān)系,雖然影視文學(xué)的出現(xiàn)讓人們?cè)谶x擇和掌握信息上有了很多自由空間,但是很多強(qiáng)大的媒體會(huì)使人們被迫去接受一些形態(tài)各異的信息,這也就形成了集中化、官僚化的媒介霸權(quán)傾向,導(dǎo)致現(xiàn)代影視文學(xué)已經(jīng)滲透到我們?nèi)粘I畹姆椒矫婷妫芏嗳碎_(kāi)始對(duì)媒介提供的影視文學(xué)逐漸喪失了理性和判斷力。現(xiàn)代影視文學(xué)具有擴(kuò)散性、長(zhǎng)久性、快速性以及可表達(dá)性幾個(gè)特點(diǎn),這些影視文學(xué)的特點(diǎn)最終形成了現(xiàn)代社會(huì)的思維特點(diǎn)和審美特性,導(dǎo)致人們對(duì)藝術(shù)的追求在影視文學(xué)的影響下開(kāi)始陷入盲從,所以影視文學(xué)所帶來(lái)的虛無(wú)主義和當(dāng)代崇拜對(duì)藝術(shù)帶來(lái)的影響很大。
2影視文學(xué)與藝術(shù)共同發(fā)展的策略
2.1認(rèn)清藝術(shù)生產(chǎn)的特殊性
藝術(shù)生產(chǎn)與物質(zhì)生產(chǎn)之間最大的區(qū)別就是其屬于精神生產(chǎn),而影視文學(xué)的生產(chǎn)也是屬于精神生產(chǎn),所以要求藝術(shù)創(chuàng)作者要認(rèn)清精神生產(chǎn)與物質(zhì)生產(chǎn)之間的區(qū)別,同時(shí)也要充分認(rèn)識(shí)到影視文學(xué)生產(chǎn)與藝術(shù)生產(chǎn)可以生產(chǎn)剩余價(jià)值這一特性,也要求藝術(shù)創(chuàng)作者要將創(chuàng)作方式要將大眾文化作為主要基礎(chǔ),再將自身對(duì)其的理解充分融入到藝術(shù)作品創(chuàng)作中。現(xiàn)階段藝術(shù)創(chuàng)作者要認(rèn)識(shí)到影視文學(xué)可以作為藝術(shù)傳播的媒介,但是要實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn)首先要有效處理現(xiàn)代影視文化與藝術(shù)之間的矛盾,同時(shí)也要追求藝術(shù)作品在改編成影視文學(xué)這個(gè)過(guò)程中兩者之間的平衡,要求影視文學(xué)在創(chuàng)作過(guò)程中既要考慮大眾文化又要考慮藝術(shù)自身特性,這樣才能使受眾在影視文學(xué)作品中充分體驗(yàn)到原汁原味的藝術(shù)特性。
2.2影視文學(xué)應(yīng)響應(yīng)生產(chǎn)對(duì)象的豐富性
我們可以從藝術(shù)生產(chǎn)系統(tǒng)構(gòu)成角度認(rèn)識(shí)到生產(chǎn)資料的重要性,而現(xiàn)代藝術(shù)生產(chǎn)活動(dòng)不僅需要生產(chǎn)者與生產(chǎn)資料之間的有機(jī)結(jié)合,同時(shí)也要藝術(shù)信息、文化資本等藝術(shù)資源在功能優(yōu)化的基礎(chǔ)上發(fā)揮作用,只有這樣才能有效實(shí)現(xiàn)影視文學(xué)與藝術(shù)之間的平衡,而信息時(shí)代大背景下社會(huì)生產(chǎn)的改變主要凸顯在流通領(lǐng)域,這便要求新時(shí)期的藝術(shù)生產(chǎn)要認(rèn)識(shí)到這一時(shí)代特點(diǎn)。現(xiàn)階段大眾媒體所追求的“大而全”傳播模式,會(huì)直接導(dǎo)致影視文學(xué)作品在本質(zhì)上出現(xiàn)信息內(nèi)容全而不精、沒(méi)有深度的現(xiàn)象,同時(shí)也會(huì)導(dǎo)致藝術(shù)的傳播內(nèi)容開(kāi)始出現(xiàn)同質(zhì)化現(xiàn)象,這便要求影視文學(xué)在繼承藝術(shù)的同時(shí)要注重挖掘其個(gè)性化、獨(dú)特性的部分,這樣不僅可以有效解決影視文學(xué)與藝術(shù)兩者之間的矛盾,同時(shí)也可以更好的滿足不同情趣人群的需求。
2.3構(gòu)建交互式復(fù)合性生產(chǎn)模式
頁(yè)腳:從論文主體部分(引言或緒論)開(kāi)始,用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編頁(yè),頁(yè)碼編寫方法為:第x頁(yè)共x頁(yè),居中,打印字號(hào)為小5號(hào)宋體。
前置部分從內(nèi)容摘要起單獨(dú)編頁(yè)。
編寫格式
前置部分:
目次頁(yè)(必要時(shí))
主體部分:
引言(或緒論)
致謝(必要時(shí)) 附錄(必要時(shí))
前置部分
具體內(nèi)容依次列示如下內(nèi)容:
中央廣播電視大學(xué) 人才培養(yǎng)模式改革和開(kāi)放教育試點(diǎn)
論文題名:(2號(hào)黑體,居中)
學(xué)生姓名:( 3號(hào)黑體)
學(xué) 號(hào):( 3號(hào)黑體)
指導(dǎo)教師:( 3號(hào)黑體)
專業(yè):( 3號(hào)黑體)
年 級(jí):( 3號(hào)黑體)
學(xué) 校:( 3號(hào)黑體)
摘要:摘要是論文內(nèi)容不加注釋和評(píng)論的簡(jiǎn)短陳述,應(yīng)以第3人稱陳述。它應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即不閱讀論文的全文,就能獲得必要的信息。摘要的內(nèi)容應(yīng)包含與論文同等量的主要信息,供讀者確定有無(wú)必要閱讀全文,也供文摘等2次文獻(xiàn)采用。