《亞太跨學科翻譯研究》雜志的電子期刊主要通過中國知網、維普、萬方等學術數據庫提供下載,其電子版格式通常為PDF或CAJ。有任何相關疑問都可咨詢在線客服。
以下是具體信息:
(1)PDF格式
適用于通用閱讀,可在電腦、平板或手機上使用Adobe Reader等PDF閱讀器打開。
(2)AJ格式
中國知網(CNKI)的專用格式,需使用CAJViewer閱讀器打開。
(3)其他可能格式
部分平臺可能提供HTML在線閱讀,但不一定支持完整版下載。
訂閱或下載時需注意:
(1)個人用戶可能需要購買單篇或訂閱服務。
(2)機構用戶(如高校、研究所)通常可通過圖書館數據庫訪問全文。
《亞太跨學科翻譯研究》雜志核心信息
主管單位:中國英漢語比較研究會;廣西大學外國語學院;亞太地區翻譯與跨文化論壇;清華大學翻譯與跨學科研究中心
主辦單位:中國英漢語比較研究會;廣西大學;亞太地區翻譯與跨文化論壇;清華大學翻譯與跨學科研究中心
出版周期:半年刊
《亞太跨學科翻譯研究》雜志在全國影響力巨大,創刊于2015年,公開發行的半年刊雜志。創刊以來,辦刊質量和水平不斷提高,主要欄目設置有:外譯中研究、翻譯史研究、特稿、翻譯家訪談、口譯教學研究、中譯外研究、兒童文學翻譯研究、學術動態等。辦刊宗旨是“跨界融合,推動翻譯研究創新”,旨在推動翻譯研究領域的跨學科交流和合作,促進翻譯理論的創新和發展。主要關注翻譯學、語言學、文學、文化學等領域的交叉研究,鼓勵跨學科的對話和合作,探索翻譯過程中的語言、文化、社會等因素的交互作用。一直致力于推動翻譯研究的跨學科交流和發展,為讀者提供了大量有價值的研究成果和理論探討。雜志的影響力逐漸擴大,已成為亞太地區翻譯研究領域的核心期刊之一,受到了廣大讀者和學者的廣泛關注和認可。
該雜志的征稿范圍廣泛,包括翻譯理論、翻譯實踐、翻譯教學、翻譯技術等方面的研究論文。雜志是一本具有較高學術水平和影響力的期刊,為讀者提供了最新、最深入的翻譯研究成果和理論探討。雜志鼓勵跨學科的合作和交流,為推動翻譯研究的創新和發展做出了積極的貢獻。對于關心翻譯問題的讀者來說,該雜志具有很高的參考價值。
該雜志作為一本具有較高學術價值的文學類期刊,被多個權威數據庫收錄。如知網收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等,這些收錄情況充分體現了《亞太跨學科翻譯研究》雜志在學術界的影響力和認可度。