時(shí)間:2022-12-27 19:17:57
序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過(guò)程,我們?yōu)槟扑]十篇哲學(xué)與科學(xué)論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來(lái)更深刻的閱讀感受。
1高職院校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育現(xiàn)狀及原因分析
哲學(xué)社會(huì)科學(xué)在堅(jiān)持用社會(huì)主義核心價(jià)值觀引領(lǐng)多樣化的社會(huì)思潮、引導(dǎo)人們主動(dòng)投身中國(guó)特色社會(huì)主義建設(shè)實(shí)踐等方面發(fā)揮著重要作用。高職院校的學(xué)生大部分是理科出身,哲學(xué)社會(huì)科學(xué)方面的學(xué)習(xí)在基礎(chǔ)教育階段非常欠缺,進(jìn)入大學(xué)之后也是以專業(yè)技能的學(xué)習(xí)為主,學(xué)生對(duì)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)知識(shí)的攝取不受重視,甚至被忽略,人文素質(zhì)的培養(yǎng)和塑造對(duì)于學(xué)生成才和全面發(fā)展的重要性沒(méi)有得到應(yīng)有的重視。筆者認(rèn)為,造成目前這種狀況具體原因如下:
1.1社會(huì)因素:哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育遇冷
近年來(lái),在高職教育迅猛發(fā)展的過(guò)程中,出現(xiàn)了一些違背教育規(guī)律,急功近利發(fā)展的現(xiàn)象,突出表現(xiàn)為高職院校不斷重視自然科學(xué)知識(shí)的傳授,一味加強(qiáng)學(xué)生專業(yè)技能的訓(xùn)練,忽視了哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育在學(xué)生職業(yè)道德以及人格的養(yǎng)成過(guò)程中的熏陶教化功能。我國(guó)高等職業(yè)院校為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展應(yīng)運(yùn)而生,目前又普遍面臨著學(xué)生就業(yè)困難以及社會(huì)對(duì)人才專業(yè)技能要求較高的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。因此,從“實(shí)用”角度出發(fā),校方紛紛加大了對(duì)學(xué)生專業(yè)知識(shí)技能的培養(yǎng)力度,在人才培養(yǎng)目標(biāo)、人才培養(yǎng)模式、課程設(shè)置、實(shí)訓(xùn)設(shè)備等方面投入了大量的人、財(cái)、物,再無(wú)精力顧及哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育教學(xué)。再者,高職教育學(xué)制短,專業(yè)教學(xué)任務(wù)重,校方更重視實(shí)訓(xùn)課程的質(zhì)量,技術(shù)理論課次之,而哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教學(xué)基本流于形式,出現(xiàn)“說(shuō)起來(lái)重要,做起來(lái)次要,忙起來(lái)不要,查起來(lái)非常必要”的狀況。
1.2學(xué)生因素:素質(zhì)堪憂
目前,高職生源大多列在第四、五批中錄取,生源的教育背景不同,文化理論功底較薄,甚至大多數(shù)理科學(xué)生基本上沒(méi)有學(xué)過(guò)哲學(xué)常識(shí),無(wú)法適應(yīng)起點(diǎn)較高的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育教學(xué),較多學(xué)生反映難以理解其基本內(nèi)涵,理論學(xué)習(xí)上通常表現(xiàn)為放棄,進(jìn)行“學(xué)職業(yè)技術(shù)不需要社會(huì)科學(xué)理論”之類的消極宣傳。全球化的浪潮帶來(lái)西方各種思潮和價(jià)值觀的涌入,中國(guó)社會(huì)的急劇轉(zhuǎn)型、現(xiàn)代化進(jìn)程的快速發(fā)展與日益激烈的社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)壓力無(wú)一不猛烈沖擊、影響和改變著高職學(xué)生的價(jià)值觀念和行為方式。改革開(kāi)放三十多年來(lái)泥沙俱下,由于過(guò)于注重經(jīng)濟(jì)的發(fā)展而忽略精神文化方面的內(nèi)涵建設(shè),致使某些學(xué)生對(duì)物質(zhì)利益的追求遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于對(duì)精神信仰的追求,對(duì)現(xiàn)實(shí)主義的關(guān)注極大地超過(guò)了對(duì)終極價(jià)值的思考,導(dǎo)致學(xué)習(xí)動(dòng)力不足,學(xué)習(xí)目標(biāo)不明。
1.3師資、教材因素:師資力量欠缺、教材脫離
實(shí)際高職院校大多數(shù)由以往的中專院校“升格”、“整合”而來(lái),本來(lái)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)師資力量就普遍薄弱,高水平的學(xué)科帶頭人和教學(xué)科研骨干數(shù)量極少,大家、名家更少。辦學(xué)規(guī)模急劇擴(kuò)充,更導(dǎo)致師資嚴(yán)重不足,以往的小班授課不得不改為大班開(kāi)講,或者非思政專業(yè)背景或非哲學(xué)專業(yè)背景的教師客串,課堂教學(xué)效果大打折扣。極少數(shù)教師還沒(méi)能做到對(duì)的“真懂、真信”,在教育教學(xué)中忽略對(duì)學(xué)生的意識(shí)形態(tài)教育,對(duì)一些西方學(xué)術(shù)觀點(diǎn)缺乏正確地分析和批判,把哲學(xué)社會(huì)科學(xué)課程只是當(dāng)成純粹的知識(shí)傳授課程來(lái)對(duì)待。當(dāng)前高職院校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教材因?yàn)槭艿揭庾R(shí)形態(tài)的影響,思想內(nèi)容單一、是非標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)單,割裂了厚重的理論與鮮活的實(shí)踐之間的血肉關(guān)系,變成了干巴巴的教條,空洞無(wú)力的說(shuō)教對(duì)高職學(xué)生的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育的教學(xué)效果產(chǎn)生極其不良的影響。
2高職院校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育教學(xué)的作用
哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育教學(xué)的重要地位和作用具體表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
2.1有助于將青年學(xué)生培養(yǎng)為“社會(huì)人”
以馬克思列寧主義為指導(dǎo)的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育,要求學(xué)生崇尚科學(xué)、追求真理;幫助學(xué)生明確正確的政治方向、樹(shù)立遠(yuǎn)大的理想、陶冶高尚的情操、強(qiáng)化良好的公民道德意識(shí)、鍛造堅(jiān)強(qiáng)的意志品質(zhì);提高學(xué)生思想道德素質(zhì)和人文素養(yǎng);教導(dǎo)學(xué)生立足現(xiàn)實(shí)、放眼未來(lái),遇事客觀理性、不輕率、不浮躁、不盲從、不走極端、不急于求成;引導(dǎo)學(xué)生正確處理人與人、人與社會(huì)、人與自然的關(guān)系,正確把握時(shí)代脈搏、正確把握自己的人生道路,對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)作出正確的思維判斷和價(jià)值選擇。理工科專業(yè)的高職學(xué)生同樣應(yīng)當(dāng)且必須具備科學(xué)的世界觀、人生觀、價(jià)值觀和良好的思想道德素質(zhì)、政治法律素質(zhì),才能增強(qiáng)歷史使命感和社會(huì)責(zé)任感,增強(qiáng)抵制各種錯(cuò)誤思潮的自覺(jué)性,樹(shù)立全心全意為人民服務(wù)的意識(shí),堅(jiān)定為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)而奮斗的信念。而優(yōu)秀的人文素質(zhì)、健康的人格情操和積極進(jìn)取的精神品質(zhì)是自然科學(xué)教育無(wú)法實(shí)現(xiàn)的。當(dāng)前我們生活在氣象萬(wàn)千的網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,各種文化思想的激蕩、西方文化對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的沖擊、某些腐朽沒(méi)落的生活方式對(duì)青年學(xué)生的影響都不可低估,價(jià)值觀念的碰撞、行為準(zhǔn)則的差異,導(dǎo)致學(xué)生的誠(chéng)信缺失、心理失衡、道德失范、精神失落等。在協(xié)調(diào)社會(huì)環(huán)境變化與個(gè)人行為習(xí)慣的矛盾中,哲學(xué)社會(huì)科學(xué)倡導(dǎo)的科學(xué)認(rèn)知方法、科學(xué)精神理念,對(duì)于人際關(guān)系、資源配置、社會(huì)平等與公正等方面的研究和在文化生活、意識(shí)形態(tài)、價(jià)值取向及人生態(tài)度等方面的關(guān)注,一定程度上為學(xué)生確立了精神支柱,營(yíng)造了人與社會(huì)和諧發(fā)展的氛圍。
2.2有助于將青年學(xué)生培養(yǎng)為“聰明人”
哲學(xué)是系統(tǒng)化、理論化的世界觀,與自然科學(xué)是相互滲透、相互促進(jìn)的,具有揭示自然、社會(huì)、思維發(fā)展規(guī)律的作用。高職院校通過(guò)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育充實(shí)學(xué)生的文化理論知識(shí),不斷更新和優(yōu)化各類知識(shí)結(jié)構(gòu),培養(yǎng)學(xué)生科學(xué)的思維能力和處事能力、提升學(xué)生的人文素養(yǎng),增強(qiáng)學(xué)生的創(chuàng)造能力和運(yùn)用知識(shí)解決實(shí)際問(wèn)題的能力。哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育有利于高職學(xué)生思辨能力和創(chuàng)新思維能力的提高:一方面,鼓勵(lì)高職學(xué)生延伸科學(xué)思維的空間,擴(kuò)展辯證思維的跨度,培養(yǎng)學(xué)生整體把握客觀世界的全局意識(shí)和辯證思維能力;另一方面,激勵(lì)學(xué)生敢于打破傳統(tǒng)思維的定勢(shì),開(kāi)闊知識(shí)視野,拓展思維領(lǐng)域,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行批判性質(zhì)疑,激發(fā)學(xué)生豐富大膽的想象力,突破所學(xué)專業(yè)領(lǐng)域的限制,了解和掌握其他專業(yè)學(xué)科的知識(shí)和方法,更好地適應(yīng)政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、和生態(tài)文明協(xié)調(diào)發(fā)展的需要。近些年來(lái)實(shí)施的大學(xué)生文化素質(zhì)教育頗具成效,驗(yàn)證了哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育有著自然科學(xué)教育不可比擬的獨(dú)特功能。因此,高職院校加強(qiáng)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育,力促社會(huì)人文教育與自然科學(xué)教育的結(jié)合,才能培養(yǎng)學(xué)生勇于實(shí)踐、不斷創(chuàng)新的時(shí)代精神,才能從根本上提升學(xué)生運(yùn)用所學(xué)知識(shí)解決實(shí)際問(wèn)題的能力、自主創(chuàng)新的能力。
2.3有助于將青年學(xué)生培養(yǎng)為“職業(yè)人”
任何實(shí)踐活動(dòng)都離不開(kāi)科學(xué)理論的指導(dǎo),沒(méi)有正確理論的引導(dǎo),高等職業(yè)教育將迷失方向。高職院校應(yīng)意識(shí)到高職教育的目的并非“制器”而是“育人”,過(guò)分強(qiáng)調(diào)專業(yè)教育、重視自然科學(xué)知識(shí)的傳授和專業(yè)技能的訓(xùn)練,輕視哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育,忽視了對(duì)學(xué)生人文精神的陶冶和綜合素質(zhì)的培養(yǎng),會(huì)導(dǎo)致學(xué)生人文底蘊(yùn)的欠缺和人文素質(zhì)的低下;會(huì)導(dǎo)致學(xué)生在思想道德、文明禮儀等方面不能達(dá)到相應(yīng)的要求;會(huì)導(dǎo)致學(xué)生社會(huì)適應(yīng)能力差以及道德失范等嚴(yán)重問(wèn)題,直接影響著學(xué)生的就業(yè)和進(jìn)一步發(fā)展。高職院校重視哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育,才能使學(xué)生在人文精神的熏陶下,成為以德為先、以儉為本、愛(ài)崗敬業(yè)的人才;成為吃苦耐勞、腳踏實(shí)地、開(kāi)拓創(chuàng)新、學(xué)以致用的人才;成為視野開(kāi)闊、素質(zhì)全面、人文素養(yǎng)與科學(xué)素養(yǎng)兼?zhèn)涞娜瞬牛徊拍苓m應(yīng)日新月異的社會(huì)發(fā)展和滿足就業(yè)市場(chǎng)的需求。高職院校加強(qiáng)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)教育,注重理、工、文的相互滲透,才能使學(xué)生一方面具有可持續(xù)發(fā)展的職業(yè)拓展能力,適應(yīng)信息時(shí)代的要求,提升自身的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力;另一方面具有對(duì)工作對(duì)社會(huì)的高度責(zé)任心,嚴(yán)格遵守職業(yè)道德規(guī)范。
不同的翻譯學(xué)家對(duì)翻譯從不同角度有著不同的認(rèn)識(shí)。自從翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向以后,翻譯研究的領(lǐng)域由內(nèi)部轉(zhuǎn)向外部,研究的視角由原文轉(zhuǎn)向譯文,研究的方法由規(guī)定轉(zhuǎn)向描寫,研究的重心由語(yǔ)言轉(zhuǎn)向文化、認(rèn)知。除了翻譯界以外,越來(lái)越多的其他學(xué)科也把目光投向翻譯研究,翻譯的領(lǐng)域越來(lái)越大,翻譯是什么變得越來(lái)越模糊,如翻譯是科學(xué),翻譯是藝術(shù),翻譯是重寫,翻譯是操縱,翻譯是叛逆,翻譯是解釋,翻譯是文化行為,翻譯是政治行為等不一而足。弄清翻譯是什么的問(wèn)題是十分必要的,本文試圖從形而上的哲學(xué)高度探討翻譯本體問(wèn)題。
中國(guó)古代農(nóng)耕有著無(wú)法取代的地位,在人們眼里草木是人類賴以生存和依靠的最根本的依靠。《詩(shī)經(jīng)》的《大雅》中有“:枝葉未有害,本實(shí)先撥。”這里的“本”的含義是指草木的根、干。逐漸在有的典籍中,逐漸出現(xiàn)了用草木的根本比喻社會(huì)人事的說(shuō)法。《莊子知北游》中說(shuō)“:六合為巨,未離其內(nèi);秋毫為小,待之成體;天下莫不沉浮,終身不顧;陰陽(yáng)四時(shí),運(yùn)行各得其序;憫然若亡而存,油然不形而神,萬(wàn)物畜而不知,此之謂根本。”這里的根本具有天下萬(wàn)物根據(jù)的含義。“本”還有事物的根據(jù)、根基或主體的意思。如《論語(yǔ)學(xué)而》中:“君子務(wù)本”。對(duì)“本”的重視,是農(nóng)耕社會(huì)中哲學(xué)研究的一個(gè)特色。“體”的最初的意義是身體,人體。“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”“,能近取譬”是中國(guó)先哲創(chuàng)建的哲學(xué)范疇和建立哲學(xué)體系的基本方法。所以哲學(xué)家十分關(guān)注與身體直接相關(guān)的感受和體驗(yàn)。所以“體”首先與人對(duì)自己的直接體驗(yàn)有關(guān)。《禮記大學(xué)》中說(shuō)“:心微寬體胖”。《論語(yǔ)微子》說(shuō)“:四體不勤,五谷不分。”除了指身體之外“,體”還有“實(shí)體”“,形體”,“形狀”“,卦形”“,卦狀”的意思。《易經(jīng)系辭上》有“:故神無(wú)方而易無(wú)體”。“本體”二字,很早就出現(xiàn)了,大量使用是在宋明理學(xué)中。其最初含義是“本來(lái)面目”“,本來(lái)狀態(tài)”。后來(lái)“本體”的含義擴(kuò)展為“根本性狀”“,根本依據(jù)”“,根本源泉”等意義。唐代佛教經(jīng)典《大日經(jīng)》中有:“一身與二身,乃至無(wú)量身,同入本體。”這里的本體已經(jīng)超越了有形的事物而進(jìn)入了無(wú)形之境。到宋代“本體”已經(jīng)成為哲學(xué)界普遍通用的范疇。張載在《正蒙太和》中說(shuō):“太虛無(wú)形,氣之本體。”這里的“本體”指天下萬(wàn)物本來(lái)恒有的狀態(tài),具有最抽象最普遍的哲學(xué)范疇的基本屬性。中國(guó)哲學(xué)中“,本體”含有“最高”“、最根本”、“最重要”的意思,指無(wú)形而永恒存在的宇宙和人生或事物的本來(lái)狀態(tài)。
東晉僧人道安,他在《摩訶缽羅蜜經(jīng)抄序》中指出,翻譯有“五失本”、“三不易”。在道安看來(lái),佛經(jīng)翻譯必須要“案本”,而何為“本”,這是一個(gè)非常關(guān)鍵的問(wèn)題。道安認(rèn)為,翻譯的目的正是因?yàn)槿藗儾煌ó愑蛑裕蚨枰g者傳達(dá),使其通而曉之。由此看來(lái),這個(gè)“本”指的是經(jīng)文“大意”。然而,從道安的“五失本”的表達(dá)來(lái)看,“本”又可以說(shuō)是包括了內(nèi)容、形式及文體風(fēng)格的。一“失”指經(jīng)文形式的更改;二“失”指經(jīng)文文體風(fēng)格的改變;三、四、五失指經(jīng)文內(nèi)容的刪簡(jiǎn)。可見(jiàn),道安對(duì)“本”的理解遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了他的同代人,他在對(duì)翻譯之“本”的闡釋中不自覺(jué)地把內(nèi)容、形式、風(fēng)格和意義結(jié)合了起來(lái),認(rèn)為它們都是意義的組成部分。這在當(dāng)時(shí)無(wú)疑是非常先進(jìn)的觀點(diǎn)。這樣,形式、風(fēng)格、內(nèi)容和意義的關(guān)系構(gòu)成了翻譯的本體論即“翻譯是什么”的論題。然而受其所處時(shí)代的影響,中國(guó)哲學(xué)在沒(méi)有發(fā)展到對(duì)本體有著充分認(rèn)識(shí)的時(shí)候,道安沒(méi)有能從正面找到翻譯的本體,而是從側(cè)面指出翻譯的“五失本”“、三不易”。他不拘泥于字面形式,而且追求翻譯內(nèi)容、風(fēng)格,抓住了翻譯的“根本”,體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)“本體”對(duì)“根本”的重視。而近代的錢鐘書先生飽讀詩(shī)書,深諳中國(guó)國(guó)學(xué)之道。在中國(guó)哲學(xué)對(duì)本體有充分的認(rèn)識(shí)前提下,錢鐘書先生受其潛移默化的影響,對(duì)翻譯是什么即翻譯的本體提出了自己的見(jiàn)解———“化境”。
“文學(xué)翻譯的最高標(biāo)準(zhǔn)是‘化’。把作品從一國(guó)文字轉(zhuǎn)變成另一國(guó)文字,既能不因語(yǔ)文習(xí)慣的差異而露出生硬牽強(qiáng)的痕跡,又能完全保存原有的風(fēng)味,那就算得入于‘化境’。十七世紀(jì)有人贊美這種造詣的翻譯,比為原作的‘投胎轉(zhuǎn)世’(thetransmigrationofsouls),軀殼換了一個(gè),而精神資致依然故我。換句話說(shuō),譯本對(duì)原作應(yīng)該忠實(shí)得以至于讀起來(lái)不象譯本,因?yàn)樽髌吩谠睦餂Q不會(huì)讀起來(lái)像經(jīng)過(guò)翻譯似的。”從錢先生的解釋中,我們可以看到他對(duì)翻譯本體的理解與中國(guó)哲學(xué)中“本體”的解釋不謀而合,翻譯的本體就是翻譯無(wú)形而永恒存在的本來(lái)狀態(tài)。無(wú)論“化境”能不能達(dá)到,“化境”就是就是翻譯的本來(lái)狀態(tài)。在中國(guó)哲學(xué)體系下,本體是無(wú)形而永恒存在的宇宙和人生或事物的本來(lái)狀態(tài)。翻譯的本體是“化境”,可以說(shuō)是翻譯的一種理想狀態(tài),根本狀態(tài),本來(lái)狀態(tài)。但從實(shí)際翻譯來(lái)看,受源語(yǔ)和譯語(yǔ)差別、文化知識(shí)等等因素的影響,會(huì)有道安說(shuō)的“五不翻,三不易”現(xiàn)象,“化境”很難或者根本不能實(shí)現(xiàn)。“五失本,三不易”從側(cè)面體現(xiàn)著翻譯的本體。而說(shuō)翻譯是科學(xué),翻譯是藝術(shù),翻譯是重寫,翻譯是操縱,翻譯是叛逆,翻譯是解釋,翻譯是文化行為,翻譯是政治行為等等,都是翻譯本體的具體化,是本體的某個(gè)方面。
認(rèn)知視域下翻譯客體探究
從字對(duì)字翻譯,意對(duì)意翻譯,到動(dòng)態(tài)對(duì)等,文本類類型,再到最佳關(guān)聯(lián),翻譯的對(duì)象由最初的靜態(tài)語(yǔ)言現(xiàn)象,到重視讀者反應(yīng),到被視為跨文化交際行為,這體現(xiàn)著人類認(rèn)知的不斷發(fā)展,由對(duì)世界(客體)的認(rèn)識(shí),深入到主體的認(rèn)識(shí),再到主體和客體之間關(guān)系的認(rèn)識(shí)。翻譯活動(dòng)隨著人類認(rèn)知的發(fā)展不斷拓展,翻譯理論也經(jīng)歷了由文本為中心到讀者為中心,和文化的轉(zhuǎn)向,認(rèn)知轉(zhuǎn)向。翻譯的客體大概由詞、意義、意義及其語(yǔ)用范圍、意義及其文化、意義及語(yǔ)篇發(fā)展到概念內(nèi)容及識(shí)解能力。翻譯的客體發(fā)展過(guò)程也是人類認(rèn)知發(fā)展的過(guò)程,受人類認(rèn)知水平的決定,也是人類認(rèn)知發(fā)展的結(jié)果。翻譯是不同語(yǔ)言之間的活動(dòng),各種語(yǔ)言有著不同的語(yǔ)法和特點(diǎn),現(xiàn)有的翻譯理論都是以某兩種或幾種語(yǔ)言為研究對(duì)象的。雖然語(yǔ)言不盡相同,但是語(yǔ)言背后的人類認(rèn)知本能是一樣的。隨著人類認(rèn)知水平的發(fā)展和認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展,在翻譯理論呈現(xiàn)出的百花齊放、百家爭(zhēng)鳴的多元局面下,認(rèn)知視角為翻譯理論體系的建立提供了一個(gè)很好的切入點(diǎn)。#p#分頁(yè)標(biāo)題#e#
羅馬時(shí)代的“字對(duì)字”翻譯可以說(shuō)是名副其實(shí),人們用拉丁語(yǔ)最貼近的語(yǔ)法對(duì)等語(yǔ)替換希臘語(yǔ)的每一個(gè)單詞。這樣,羅馬人閱讀譯文時(shí)可以把希臘原文與拉丁譯文逐字對(duì)照。這與當(dāng)時(shí)人們對(duì)希臘源文的崇拜、敬畏有關(guān),也與當(dāng)時(shí)的翻譯范圍狹窄有關(guān)。當(dāng)時(shí)翻譯僅僅局限于經(jīng)典著作和宗教文獻(xiàn)翻譯。“字對(duì)字”的翻譯方法將單個(gè)的字詞作為了翻譯的客體。公元前1世紀(jì)的西塞羅和公元4世紀(jì)晚期的圣哲羅姆提出了“意對(duì)意”的翻譯,將“字對(duì)字”的翻譯客體拓展到了意義,包括語(yǔ)言的風(fēng)格和力量。奈達(dá)將翻譯客體拓展到意義及其語(yǔ)用范圍。奈達(dá)從語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)理論以及喬姆斯基的句法結(jié)構(gòu)理論獲得啟示,并借用其中的概念和術(shù)語(yǔ)提出形式對(duì)等和動(dòng)態(tài)對(duì)等。功能主義學(xué)者霍爾茲-曼塔利將翻譯視為涉及文化轉(zhuǎn)換的“信息傳遞綜合體”。哈蒂姆和梅森的研究考慮到翻譯的語(yǔ)用和意符層面,以及各類話語(yǔ)和話語(yǔ)所屬不同社會(huì)的社會(huì)語(yǔ)言和意涵問(wèn)題。認(rèn)知視角下,翻譯過(guò)程被視為有源語(yǔ)文本觸發(fā)的心理場(chǎng)景的激活和能夠在最大程度上表現(xiàn)或刻畫該場(chǎng)景的目的文本的選取。翻譯的客體是概念內(nèi)容和識(shí)解能力。
人與自然的關(guān)系是馬克思恩格斯環(huán)境哲學(xué)研究的基本問(wèn)題。人類屬于自然界的一部分,自然界為人類提供了物質(zhì)基礎(chǔ),人類生產(chǎn)和生活的一切資料及生產(chǎn)活動(dòng)的對(duì)象都是直接或者問(wèn)接的來(lái)源于自然界的,人類活動(dòng)都必須依賴自然界。在自然界為人類提供物質(zhì)基礎(chǔ)的同時(shí),人類也發(fā)揮了其主觀能動(dòng)性、通過(guò)生產(chǎn)勞動(dòng)作用于自然界,不斷的改造和利用自然。馬克思、恩格斯在分析自然的時(shí)候,強(qiáng)調(diào)自然現(xiàn)象是有規(guī)律可循的,而且這種規(guī)律是不依人的意志而改變的,人類可以認(rèn)識(shí)和掌握自然規(guī)律,并利用好它為人類服務(wù),但是一旦違背了自然規(guī)律,就會(huì)遭受自然的報(bào)復(fù)。
1.2關(guān)于環(huán)境意識(shí)和環(huán)境行為的理論
環(huán)境意識(shí)在本質(zhì)上屬于上層建筑的范疇。環(huán)境行為決定環(huán)境意識(shí),環(huán)境意識(shí)對(duì)環(huán)境行為具有極大的反作用。馬克思恩格斯的環(huán)境意識(shí)理論是建立在其人與自然關(guān)系理論的基礎(chǔ)之上的。它揭示了環(huán)境問(wèn)題產(chǎn)生的根源,分析了環(huán)境惡化的危害,并試圖找出解決環(huán)境問(wèn)題的根本對(duì)策;它堅(jiān)持了自然環(huán)境對(duì)人的客觀性和優(yōu)先地位,認(rèn)為人的能動(dòng)性再大,都必須要接受自然環(huán)境的制約,人不能對(duì)客觀的自然環(huán)境為所欲為[1],人要遵守自然環(huán)境規(guī)律。
1.3關(guān)于實(shí)踐是聯(lián)系人與環(huán)境的中介的理論
在哲學(xué)中,實(shí)踐是指人能動(dòng)的改造客觀世界的物質(zhì)活動(dòng),是人所特有的對(duì)象性活動(dòng),是人類的生存方式。在實(shí)踐過(guò)程中,主體是人,客體是自然,實(shí)踐是聯(lián)系人與環(huán)境的中介。馬克思曾指出,“環(huán)境的改變和人的活動(dòng)或自我改變的一致,是能被看作并合理地理解為革命的實(shí)踐”。正是在實(shí)踐的基礎(chǔ)上,人類才能作用于自然,不斷改造和利用自然,使環(huán)境的改變與人的活動(dòng)達(dá)成一致。人類通過(guò)生產(chǎn)勞動(dòng)這一實(shí)踐作用于環(huán)境,從環(huán)境中獲取物質(zhì)資料,從而滿足人類的需要。
2.當(dāng)前我國(guó)生態(tài)環(huán)境面臨的問(wèn)題
改革開(kāi)放30多年來(lái),經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展取得了舉世矚目的成就,然而不可否認(rèn)的是,為此我們付出了資源惡化和環(huán)境破壞的代價(jià)。過(guò)去長(zhǎng)期實(shí)行粗放式的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式,自然資源過(guò)度開(kāi)發(fā)消耗、能源消耗浪費(fèi)很大,生態(tài)環(huán)境問(wèn)題日益突出和嚴(yán)峻。從我國(guó)的基本國(guó)情來(lái)看,我國(guó)雖然地大物博,但資源的人均占有率非常低,水土流失、土壤沙化、草原退化、河流污染等等都威脅著國(guó)家的生態(tài)安全和人民群眾的生產(chǎn)生活。生態(tài)環(huán)境問(wèn)題越來(lái)越引起人們的關(guān)注,成為制約經(jīng)濟(jì)社會(huì)健康、文明、持續(xù)發(fā)展的重要因素。
2.1傳統(tǒng)發(fā)展觀念依然沒(méi)有得到徹底轉(zhuǎn)變
傳統(tǒng)發(fā)展觀念把發(fā)展等同于經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。其核心是以經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)為唯一目標(biāo),片面追求一時(shí)一地的經(jīng)濟(jì)效益,依靠的是高強(qiáng)度地開(kāi)發(fā)和消耗資源,同時(shí)高強(qiáng)度地破壞生態(tài)環(huán)境,甚至以犧牲生態(tài)環(huán)境為代價(jià)。這種發(fā)展觀念在我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展過(guò)程中曾經(jīng)起過(guò)積極作用,但是我們也為此付出了資源惡化和環(huán)境破壞的代價(jià)。改革開(kāi)放30多年來(lái),我國(guó)在實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)持續(xù)高速增長(zhǎng)的同時(shí),對(duì)生態(tài)環(huán)境的重視卻沒(méi)有相應(yīng)的得到提高。傳統(tǒng)發(fā)展觀念忽視了經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)背后的環(huán)境污染和生態(tài)破壞,使得我國(guó)的資源、環(huán)境形勢(shì)非常嚴(yán)峻。高污染、高耗能的粗放型經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式嚴(yán)重影響了人民的生產(chǎn)生活,成為制約我國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)、健康發(fā)展的重要因素。
2.2生態(tài)環(huán)境意識(shí)嚴(yán)重缺失
80年代環(huán)境保護(hù)就成為我國(guó)的基本國(guó)策,21世紀(jì)開(kāi)始生態(tài)文明戰(zhàn)略也得以實(shí)施,但是,戰(zhàn)略設(shè)計(jì)與實(shí)際執(zhí)行之間仍然有著較大的距離,這其中的原因之一就是人們的觀念與利益取向沒(méi)有根本轉(zhuǎn)型[2]。“中國(guó)地大物博,物產(chǎn)豐富”的傳統(tǒng)觀念使得我們?cè)谳^長(zhǎng)的一段時(shí)期里喪失了對(duì)生態(tài)環(huán)境問(wèn)題的警惕。我國(guó)大多數(shù)人對(duì)于生態(tài)環(huán)境問(wèn)題的客觀狀況缺乏一種理性的認(rèn)識(shí)。改革開(kāi)放以來(lái),在生活水平提高的同時(shí)還出現(xiàn)了人們一味追求高檔消費(fèi)、過(guò)度消費(fèi)、盲目攀比、為消費(fèi)而消費(fèi)等非理性消費(fèi),這種不健康的生活方式導(dǎo)致了資源的巨大浪費(fèi)。在我國(guó)傳統(tǒng)的城鄉(xiāng)二元結(jié)構(gòu)制約下,城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展極不平衡,城市發(fā)展優(yōu)勢(shì)比較明顯。而且在城市化進(jìn)程中,城市建設(shè)往往會(huì)以破壞農(nóng)村的生態(tài)環(huán)境為代價(jià)。而農(nóng)村環(huán)境保護(hù)工作收效甚微的一個(gè)重要原因就是廣大農(nóng)民群眾文化水平不高、生態(tài)環(huán)境意識(shí)嚴(yán)重缺失。
3.環(huán)境哲學(xué)對(duì)我國(guó)環(huán)境保護(hù)的啟示
3.1轉(zhuǎn)變發(fā)展觀念,走可持續(xù)發(fā)展之路
牢固樹(shù)立保護(hù)生態(tài)環(huán)境就是保護(hù)生產(chǎn)力、改善生態(tài)環(huán)境就是發(fā)展生產(chǎn)力的理念,更加自覺(jué)地推動(dòng)綠色發(fā)展、循環(huán)發(fā)展、低碳發(fā)展,在大力發(fā)展循環(huán)經(jīng)濟(jì)的過(guò)程中,必須依靠科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步來(lái)提高資源的利用率和廢棄物的回收重復(fù)利用,從而減少資源的消耗和廢棄物的排放,最終實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益和生態(tài)效益的有機(jī)統(tǒng)一。發(fā)展清潔能源和可再生能源,提高能源資源利用效率;廣泛應(yīng)用先進(jìn)信息技術(shù),促進(jìn)傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)升級(jí)和向綠色生態(tài)轉(zhuǎn)型。發(fā)展新能源和高科技產(chǎn)業(yè),提高資源利用效率。在快速發(fā)展經(jīng)濟(jì)的同時(shí),注重保護(hù)自然環(huán)境,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展和資源環(huán)境保護(hù)相協(xié)調(diào)相一致。在制定重大發(fā)展規(guī)劃時(shí),要考慮到環(huán)境承載能力以及對(duì)生態(tài)環(huán)境的影響,避免引發(fā)生態(tài)環(huán)境問(wèn)題。
3.2培養(yǎng)可持續(xù)發(fā)展的環(huán)境意識(shí)
大力普及環(huán)保意識(shí),使人民群眾樹(shù)立起正確的生態(tài)文明意識(shí)。在全社會(huì)樹(shù)立起人人尊重自然,愛(ài)護(hù)自然,崇尚自然的良好的社會(huì)道德風(fēng)尚。加強(qiáng)對(duì)群眾自然環(huán)境知識(shí)的培訓(xùn)和教育,使人們認(rèn)識(shí)到人類與自然界的緊密聯(lián)系,增強(qiáng)全社會(huì)環(huán)境保護(hù)意識(shí)和資源節(jié)約意識(shí),同時(shí)促使人們樹(shù)立起新的生態(tài)倫理觀。倡導(dǎo)科學(xué)文明健康的生產(chǎn)、生活和消費(fèi)習(xí)慣,注重培養(yǎng)人們的環(huán)境公德和環(huán)境法律觀念,切實(shí)提升人們的環(huán)境保護(hù)意識(shí)。建立環(huán)境教育基地,通過(guò)人們的實(shí)際考察和學(xué)習(xí)、實(shí)踐,使他們提高認(rèn)識(shí)水平,感受環(huán)境保護(hù)的重要性和緊迫性,從而達(dá)到增強(qiáng)環(huán)境意識(shí)的目的。
3.3倡導(dǎo)健康文明的生活方式,進(jìn)行綠色消費(fèi)
要緩解不健康的生活方式對(duì)資源和環(huán)境造成的巨大壓力,建設(shè)資源節(jié)約型和可持續(xù)發(fā)展的社會(huì),就要求我們倡導(dǎo)健康文明科學(xué)的生活方式,進(jìn)行合理、適度消費(fèi),同時(shí)還要進(jìn)行綠色消費(fèi)。自然資源是有限的,特別是不可再生資源,總會(huì)消耗完近。綠色消費(fèi)是在滿足人類基本需求的同時(shí),減少對(duì)資源的消耗,把在消費(fèi)過(guò)程中產(chǎn)生的廢棄物盡可能地循環(huán)利用,盡量降低污染的消費(fèi)模式。所以,要實(shí)現(xiàn)人與自然的和諧發(fā)展就必須要大力倡導(dǎo)適度消費(fèi)和綠色消費(fèi),提倡健康文明、適度的消費(fèi)理念,發(fā)展有利于節(jié)約能源資源和保護(hù)環(huán)境的健康的消費(fèi)模式。
在中國(guó),自西學(xué)東漸以來(lái),比較哲學(xué)的問(wèn)題就存在了。梁漱溟的《東西文化及其哲學(xué)》通常被看做是中國(guó)比較哲學(xué)的第一部著作,至今仍然是比較哲學(xué)領(lǐng)域的代表作。雖然此后比較哲學(xué)有了一定程度的進(jìn)展,相關(guān)的論文論著有了一些,但更多的是“哲學(xué)比較”而不是“比較哲學(xué)”。由于比較哲學(xué)之所以可能的理論基礎(chǔ)尚未得到充分的說(shuō)明,中西比較哲學(xué)的研究很難有積極、有效、深入的進(jìn)展。有鑒于此,本文試著提出一個(gè)康德式的問(wèn)題:跨文化的哲學(xué)對(duì)話如何可能?這一問(wèn)題的實(shí)質(zhì)是:使這種對(duì)話成為可能的理論基礎(chǔ)是什么?意義何在?目的何在?是否有效?所以,本文的出發(fā)點(diǎn)是:比較哲學(xué)不是哲學(xué)比較。對(duì)兩個(gè)或多個(gè)哲學(xué)文本(廣義的)進(jìn)行比較分析并非沒(méi)有意義,不過(guò)還不是“比較哲學(xué)”。比較哲學(xué)不僅關(guān)注不同文化背景下哲學(xué)形態(tài)之間的同一與差異,更關(guān)注哲學(xué)本身,由此才能開(kāi)拓哲學(xué)的深厚土壤和豐富資源。本文意在拋磚引玉,與其說(shuō)是在解決問(wèn)題不如說(shuō)是在提出問(wèn)題,希望借此引起人們對(duì)于比較哲學(xué)之理論基礎(chǔ)的重視和研究。
一、哲學(xué)比較與比較哲學(xué)
由于存在著不同的哲學(xué)形態(tài),哲學(xué)的“比較研究”是一項(xiàng)事實(shí),但是,不一定有“比較哲學(xué)”,而且不一定能夠令人信服地說(shuō)明比較哲學(xué)的可能性。比較哲學(xué)的存在至少需要這樣一些條件:存在著一種以上不同的哲學(xué)形態(tài);不同的哲學(xué)形態(tài)之間發(fā)生了有意義的相互影響的交往;這種相互影響足以影響和改變某一哲學(xué)形態(tài)的發(fā)展;而且這種影響不是偶然的而具有比較普遍的意義。以上這些條件并非不存在,但都存在著不同程度的問(wèn)題。
我們面臨的第一個(gè)問(wèn)題是:世界上存在著一種哲學(xué)還是許多種哲學(xué)?如果只有一種哲學(xué),它的存在是特例還是普遍的?如果只有一種哲學(xué),那么不論它是特例還是普遍的,可以有哲學(xué)比較但不會(huì)有比較哲學(xué),或者說(shuō),比較哲學(xué)沒(méi)有意義。這意味著,除非我們承認(rèn)有不止一種哲學(xué)存在,否則比較哲學(xué)從理論上就不能成立。
迄今為止,比較研究主要在人文學(xué)科中存在,而在自然科學(xué)中較少。我們很難見(jiàn)到比較數(shù)學(xué)的研究,如研究英國(guó)數(shù)學(xué)和法國(guó)數(shù)學(xué)的差異,因?yàn)槿藗円詾橹挥幸环N數(shù)學(xué)。人文學(xué)科因?yàn)槲幕牟町悾圆庞斜容^研究。就此而論,比較哲學(xué)從一開(kāi)始就是以“文化多樣性”為前提的。當(dāng)然,在自然科學(xué)中并非就不能進(jìn)行比較研究,科學(xué)知識(shí)社會(huì)學(xué)的出現(xiàn)表明,科學(xué)研究實(shí)際上受到了研究者的文化背景等諸多因素的影響,而并非一向標(biāo)榜的客觀研究。但是,畢竟自然科學(xué)具有相對(duì)的普遍性與必然性,其前提是普遍必然性而且以普遍必然性為追求目的。而比較哲學(xué)的前提則是多樣性或差異。從這個(gè)前提條件出發(fā),如果比較哲學(xué)試圖追求普遍必然性,那么它肯定會(huì)陷入困境,至少有自相矛盾之嫌——過(guò)分強(qiáng)調(diào)同一將使比較哲學(xué)失去意義,過(guò)分強(qiáng)調(diào)差異則使比較哲學(xué)失去可能性。
比較成熟的學(xué)科一般都具有相對(duì)穩(wěn)定和統(tǒng)一的概念、方法、學(xué)科體系和敘述方式。數(shù)學(xué)家或物理學(xué)家在討論數(shù)學(xué)或物理學(xué)問(wèn)題時(shí),一般不會(huì)出現(xiàn)相互之間的理解問(wèn)題,不過(guò)這在哲學(xué)家之間卻是常事。不錯(cuò),哲學(xué)也有一套專門的術(shù)語(yǔ)(哲學(xué)概念),然而對(duì)于學(xué)習(xí)哲學(xué)的人來(lái)說(shuō),如果不了解哲學(xué)概念的歷史肯定會(huì)面臨困境,因?yàn)檎軐W(xué)家們?cè)谑褂谜軐W(xué)概念時(shí)都有自己的方式,許多哲學(xué)家都在使用“存在”、“實(shí)體”、“主體”、“客體”、“思想”等概念,但是他們?cè)谑褂眠@些概念時(shí)往往賦予了其不同的含義。希臘哲學(xué)中的“存在”不同于中世紀(jì)哲學(xué)的“存在”,也不同于近代哲學(xué)的“存在”,更不同于現(xiàn)代哲學(xué)的“存在”。如果把他們所說(shuō)的“存在”當(dāng)作同一個(gè)概念,肯定會(huì)造成誤解。所以對(duì)于研究者來(lái)說(shuō),面對(duì)這些哲學(xué)概念時(shí)首先需要弄清楚它們的歷史。
如果存在著不同的哲學(xué)形態(tài),而且相對(duì)于不同的文化或世界,這些不同的文化或世界相互之間沒(méi)有什么實(shí)質(zhì)性的聯(lián)系,那么比較哲學(xué)的意義就不大,更多的可能是獵奇。在某種意義上說(shuō),比較哲學(xué)的興起和發(fā)展以我們?cè)絹?lái)越共同擁有同一個(gè)世界為前提。民族文化日益超越了地域性,相互之間發(fā)生了越來(lái)越多的聯(lián)系,由此,不同文化和哲學(xué)之間發(fā)生沖突和融合才具有實(shí)質(zhì)性的意義。有人可能會(huì)說(shuō),既然我們擁有一個(gè)世界,我們就應(yīng)該有一個(gè)世界觀,或者可以有一個(gè)世界觀作為衡量不同世界觀的標(biāo)準(zhǔn)。這種科學(xué)主義的態(tài)度不適用于比較哲學(xué)(當(dāng)然也不適用于哲學(xué)):自然科學(xué)具有相對(duì)的普遍必然性,科學(xué)家們研究的是一個(gè)自然而不是許多不同的自然,哲學(xué)卻有所不同。在某種意義上,科學(xué)家的工作是描述這個(gè)世界,哲學(xué)家的工作則是解釋這個(gè)世界的“意義”。古典哲學(xué)往往試圖通過(guò)描述世界而獲得世界的意義,而現(xiàn)代哲學(xué)的思路則發(fā)生了轉(zhuǎn)變。科學(xué)家研究的對(duì)象是自然界(雖然也是人化的自然),而哲學(xué)家研究的對(duì)象則是融入了價(jià)值因素的“生活世界”,這意味著我們不可能像自然科學(xué)那樣根據(jù)對(duì)象來(lái)檢驗(yàn)?zāi)撤N哲學(xué)理論的真假對(duì)錯(cuò)。任何一種哲學(xué)理論自身都可以是“自洽的”,然而在不同的哲學(xué)理論之間卻可能存在著矛盾和沖突。因此,我們不可能僅僅根據(jù)一種哲學(xué)理論來(lái)判斷哲學(xué)的意義,而必須考慮到哲學(xué)家們面對(duì)同一個(gè)哲學(xué)問(wèn)題所提出的不同的理論。另一方面,在哲學(xué)這個(gè)學(xué)科中,雖然要求研究者在研究哲學(xué)家的思想時(shí)遵循學(xué)術(shù)上的規(guī)范,但是哲學(xué)家們的著作似乎總是各行其是,這表現(xiàn)在哲學(xué)家們采取了許多不同的方式表達(dá)他們的思想。掌握了數(shù)學(xué)“語(yǔ)言”基本上可以讀懂所有的數(shù)學(xué)著作,但是讀懂了柏拉圖并不意味著可以讀懂亞里士多德。不恰當(dāng)?shù)卣f(shuō),哲學(xué)家們?cè)噲D通過(guò)“說(shuō)”去說(shuō)“不可說(shuō)”的東西。既然“不可說(shuō)”,“說(shuō)”與“說(shuō)”之間往往方式不同而且很難判斷誰(shuí)更有效。
在某種意義上,哲學(xué)自身就具有比較的性質(zhì)。西方哲學(xué)是不同文化以及不同的哲學(xué)形態(tài)融合的結(jié)果,至少可以概況性地歸結(jié)為“希臘——拉丁——日耳曼”文明融匯的產(chǎn)物。同一時(shí)代的哲學(xué)也是如此:英美哲學(xué)與大陸哲學(xué)相互之間同樣存在著相互理解的難題。其實(shí),中國(guó)哲學(xué)也存在著這方面的問(wèn)題。佛教在東漢初傳入中國(guó),使得先秦與漢唐之后的中國(guó)哲學(xué)亦具有比較的性質(zhì)。所以,比較哲學(xué)不僅發(fā)生在中西哲學(xué)比較研究領(lǐng)域,同樣也發(fā)生在西方哲學(xué)和中國(guó)哲學(xué)自身之中。然而,不同的哲學(xué)如果沒(méi)有任何共同性和可比性,比較哲學(xué)就是不可能的。就此而論,我們或許可以引入維特根斯坦的反本質(zhì)主義立場(chǎng),視不同的哲學(xué)形態(tài)為“家族相似”的關(guān)系,將哲學(xué)看作是一個(gè)“家族”,以其“相似性”建立一種“元哲學(xué)”的觀念,即以哲學(xué)的問(wèn)題、對(duì)象、基本概念、方法等形成“元哲學(xué)”的方法論。這并不是說(shuō)有“一種”哲學(xué),而是對(duì)所有的哲學(xué)形態(tài)作“元”的分析,或者說(shuō),以比較哲學(xué)充當(dāng)“元哲學(xué)”的地位。在此,我只是把“元哲學(xué)”的問(wèn)題提出來(lái),尚須深入討論。簡(jiǎn)言之,所謂“元哲學(xué)”并不是要在不同的哲學(xué)形態(tài)之上再建立一個(gè)“普遍哲學(xué)”、在不同的語(yǔ)言之上建立一套普遍語(yǔ)言,也不是致力于在不同的哲學(xué)形態(tài)之間尋求“同一性”,當(dāng)然更不是企圖消解各自的文化背景而謀求所謂準(zhǔn)確的理解,而是建立一種“寬容”的態(tài)度,營(yíng)造一種可供比較的環(huán)境。
在某種意義上,“哲學(xué)比較”是一種方法,而“比較哲學(xué)”則是一種“哲學(xué)”。“哲學(xué)比較”通常是描述性的:我們可以在不同的東西之間作比較,明確同一與差別是任何一門學(xué)科甚至任何一種敘述方式的基本前提。相對(duì)于當(dāng)代中國(guó)的哲學(xué),比較研究已經(jīng)融匯在哲學(xué)研究之中了。因?yàn)榫瓦@一學(xué)科而論,中國(guó)的哲學(xué)從一開(kāi)始就是在以西方哲學(xué)為主要參照系的基礎(chǔ)上形成和發(fā)展的。就此而論,如果局限于哲學(xué)比較,只是簡(jiǎn)單地指出中西哲學(xué)的同一與差別,不過(guò)是經(jīng)驗(yàn)性的歸納和描述。
比較哲學(xué)與哲學(xué)比較不同,其出發(fā)點(diǎn)在于,我們共同擁有一個(gè)世界——地球村。哲學(xué)根源于我們的“生活世界”,“生活世界”是一個(gè)意義的世界。“生活世界”的意義是多元的,不存在唯一標(biāo)準(zhǔn)化的世界意義。雖然由于文明的形成和發(fā)展具有地域性,相對(duì)而言比較封閉,看起來(lái)西方世界有西方的意義,東方世界有東方的意義,但是實(shí)際上,“西方世界”并沒(méi)有統(tǒng)一的意義,正如“東方世界”沒(méi)有統(tǒng)一的意義一樣。在全球化時(shí)代,多元的意義是共存和重疊的。為此,我們提倡一種“視角主義”或“透視主義”。不存在超越于不同的生活世界之上的“共同的世界”,所謂“共同的世界”不過(guò)是不同的生活世界“重疊”而形成的。套用后現(xiàn)代的說(shuō)法,沒(méi)有“所指”,只存在不同的“能指”。
因此,比較哲學(xué)不能僅僅停留在比較研究的層面,需要“還原”到“源始境域”——生活世界。因?yàn)槭共煌恼軐W(xué)形態(tài)之所以不同的東西隱藏在不同意義的生活世界之中。這是一個(gè)文化的、歷史的、語(yǔ)言的、社會(huì)的、個(gè)人的……生活世界。生活世界的不同意義決定了哲學(xué)形態(tài)的區(qū)別,反過(guò)來(lái),不同的哲學(xué)形態(tài)又賦予生活世界不同的意義。所以,比較哲學(xué)不承認(rèn)有一種標(biāo)準(zhǔn)化的哲學(xué)(例如西方哲學(xué)或東方哲學(xué)),如果有一種哲學(xué)那只能是“元哲學(xué)”,即對(duì)所有不同的哲學(xué)所進(jìn)行的比較哲學(xué)研究。
為了說(shuō)明這一點(diǎn),這里引入“比較視角”(comparative perspective)與“比較視域”(comparative horizon)這兩個(gè)概念。
二、“比較視角”與“比較視域”
“比較視角”這個(gè)概念借助于比較文學(xué),在比較文學(xué)中一般譯作“比較視域”。①為了與“comparative horizon”中的“horizon”區(qū)別,我把“perspective”譯作“視角”。其區(qū)別在于,“perspective”突出的是某個(gè)觀察者或者主體的角度,而“horizon”突出的則是多角度多層次的“視野”、“視域”或“境域”。“比較視角”當(dāng)然不局限于比較文學(xué),在西方許多研究中都使用了“比較視角”的方法。“perspective”的基本含義是“透視”。這里主要借用“透視”或“視角”的概念來(lái)說(shuō)明比較哲學(xué)的問(wèn)題。
在比較文學(xué)中,“比較視角”是比較文學(xué)研究主體在兩種文學(xué)關(guān)系之間或文學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科關(guān)系之間的內(nèi)在透視。這種透視是跨越兩種或兩種以上民族文化知識(shí)的內(nèi)在匯通,也是跨越文學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科知識(shí)的內(nèi)在匯通。②比較文學(xué)所說(shuō)的“比較視角”強(qiáng)調(diào)的是比較文學(xué)以跨民族、跨語(yǔ)言、跨文化、跨學(xué)科為基點(diǎn)③。顯然,比較哲學(xué)也具有這方面的特點(diǎn)。本文在比較哲學(xué)中引入“比較視角”概念,是為了說(shuō)明:首先,任何一種哲學(xué)都是從一個(gè)視角出發(fā)看待哲學(xué)對(duì)象、研究哲學(xué)問(wèn)題和看待其他哲學(xué)的,比較哲學(xué)則不局限于某一個(gè)角度或視角,或者說(shuō),它的視角是“比較視角”。其次,由于不同的哲學(xué)有不同的視角,因而比較哲學(xué)的“透視”是在不同的視角之間發(fā)生的。最后,比較哲學(xué)應(yīng)該具有一種“視角主義”或“透視主義”的自覺(jué)意識(shí)。
“視角主義”或“透視主義”(Perspectivism)由尼采開(kāi)始形成影響,為后現(xiàn)代主義所充分發(fā)揮。西洋繪畫自文藝復(fù)興以來(lái)把幾何透視法運(yùn)用到繪畫藝術(shù)之中,被稱為“焦點(diǎn)透視法”。人們?cè)?jīng)認(rèn)為中國(guó)繪畫沒(méi)有透視法,這種看法后來(lái)得到了糾正。中國(guó)繪畫也有透視法,不過(guò)是一種“散點(diǎn)透視法”。在某種意義上,傳統(tǒng)哲學(xué)類似“焦點(diǎn)透視法”,自以為是在客觀地描述事實(shí),實(shí)際上只是從個(gè)人視角所看到的東西。如果從“散點(diǎn)透視法”看待事物,獲得的是一個(gè)馬賽克式的圖景,即拼裝起來(lái)的世界;我們似乎可以通過(guò)散點(diǎn)而彌補(bǔ)焦點(diǎn)的局限,所有的散點(diǎn)拼裝起來(lái),可以形成一個(gè)完整的世界。以西方現(xiàn)代派繪畫中的立體主義為例,畢加索和勃拉克打散原有形體,然后主觀地重新組織那些成分,并不遵守透視規(guī)律,從而,這種所謂的立體主義并不創(chuàng)造視覺(jué)的立體感,而是創(chuàng)造了一種理念化的立體感。視角主義則認(rèn)為,所有的知識(shí)都不過(guò)是認(rèn)識(shí)主體從自己的視角出發(fā)所看到的結(jié)果,不是也不可能是事物的全部。即使把“盲人摸象”所摸到的部分拼裝起來(lái),也不可能形成完整的事物自身。“視角主義”不承認(rèn)有事物本身,因?yàn)閷?duì)象的意義僅存在于不同的視角之中。
在某種意義上,比較哲學(xué)應(yīng)以“視角主義”為基礎(chǔ)。比較哲學(xué)有其研究對(duì)象,其研究對(duì)象亦有其“背景”。以“哲學(xué)”為“背景”,以不同的哲學(xué)及其關(guān)系作為研究的對(duì)象,這是傳統(tǒng)觀念。在我看來(lái),不存在“哲學(xué)”,只有不同的哲學(xué)形態(tài)。那么,比較哲學(xué)是在什么基礎(chǔ)(平臺(tái))上研究不同哲學(xué)及其關(guān)系呢?這個(gè)基礎(chǔ)就是“視角主義”意義上的“比較視角”。比較哲學(xué)具有“跨”的特點(diǎn),這個(gè)“跨”不是超越,而是“元哲學(xué)”意義上的哲學(xué)。它可以從三個(gè)方面體現(xiàn)“比較視角”:
第一,比較哲學(xué)研究不同哲學(xué)之間的關(guān)系,每一種哲學(xué)的角度都不是全部,他者也不是全部,從而比較哲學(xué)具有“之間”的特點(diǎn)。“視角主義”應(yīng)該是比較哲學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。認(rèn)識(shí)論中有“主體間性”的問(wèn)題,在比較哲學(xué)中則有“哲學(xué)間性”的問(wèn)題。
第二,比較哲學(xué)的基礎(chǔ)是“生活世界”,這是一個(gè)生成著的多重意義的世界。不同的哲學(xué)所解釋的世界已經(jīng)是意義重合的世界了。哲學(xué)從生活出發(fā),而當(dāng)今的生活世界是“混合的文化”。④中國(guó)哲學(xué)面對(duì)的生活世界不是純粹中國(guó)的,美國(guó)哲學(xué)面對(duì)的生活世界也不是純粹美國(guó)的,其實(shí)都具有“混合文化”的特點(diǎn)。因而,在不同哲學(xué)之間進(jìn)行比較研究,必須考慮到或者自覺(jué)到這一點(diǎn),這意味著哲學(xué)本身就是比較哲學(xué)。
第三,“比較視角”突出的是觀察者的角度,而就比較哲學(xué)的研究對(duì)象而言,還須引入“比較視域”的概念。“視域”所說(shuō)的是觀察者從這一角度所“看”到的東西。“比較視角”是多視角的,“比較視域”則是多視角所面對(duì)的境域,亦即不同文化和意義重疊的生活世界。
“比較視域”(comparative horizon)是一個(gè)自造的概念。比較哲學(xué)通過(guò)研究不同哲學(xué)之間的關(guān)系而面向“生活世界”,解釋“生活世界”的意義,而“生活世界”乃是一個(gè)意義生成并且相互重疊的世界,類似海德格爾所說(shuō)的“源始境域”。之所以把這個(gè)“源始境域”稱為“比較視域”,是為了強(qiáng)調(diào)這個(gè)“源始境域”具有“視角主義”的特點(diǎn),尤其是為了強(qiáng)調(diào)比較哲學(xué)的研究對(duì)象的特點(diǎn)。
“比較視角”意在強(qiáng)調(diào)比較哲學(xué)不是站在某一種哲學(xué)的“角度”,而是研究所有不同哲學(xué)的“角度”;“比較視域”強(qiáng)調(diào)的則是比較哲學(xué)的研究對(duì)象是由不同哲學(xué)構(gòu)成的具有“家族相似”性的“哲學(xué)家族”,在它們的“背后”是多重意義重疊的“生活世界”。簡(jiǎn)言之,當(dāng)我們比較不同的哲學(xué)思想的時(shí)候,并非站在某一種“視角”,而是站在不同視角“之間”對(duì)所有不同的哲學(xué)思想做“全景概觀”式的比較研究,并由此“看到”不同的哲學(xué)思想所“看到”的東西,以及不同的哲學(xué)思想因?yàn)椤耙曈蛉诤稀倍纬傻臇|西。當(dāng)然,“比較視角”與“比較視域”之間的區(qū)別主要是為了說(shuō)明的方便,前者強(qiáng)調(diào)的是比較哲學(xué)的方法論,后者突出的則是比較哲學(xué)之研究對(duì)象的性質(zhì)。實(shí)際上,比較哲學(xué)的“看”(比較視角)之“所看”(比較視域)自有其同—性,而其真正的目的則在于凸顯不同哲學(xué)形態(tài)之間由于“視域融合”而形成的新東西。
三、跨文化的哲學(xué)對(duì)話如何可能
許多人懷疑比較哲學(xué)的可能性,在不同文化之間究竟是否有可比性、是否可以通約的問(wèn)題上心存疑慮。然而,在不同的文化之間發(fā)生了廣泛深入的相互影響之后,比較哲學(xué)的可能性問(wèn)題變成了一個(gè)理論問(wèn)題而不是事實(shí)問(wèn)題。事實(shí)上是可能的,但是理論上如何說(shuō)明?這就是康德式的問(wèn)題:跨文化的哲學(xué)對(duì)話如何可能?
說(shuō)到“不可通約性”的概念,人們往往以為庫(kù)恩所說(shuō)的“不可通約”相當(dāng)于“不可比較”。庫(kù)恩討論的是同一背景下科學(xué)理論的變革問(wèn)題。科學(xué)理論之間不可通約,但由于它們的語(yǔ)匯結(jié)構(gòu)在大多數(shù)方式上是重疊的,因而存在著使一種語(yǔ)匯的成員獲得另一種語(yǔ)匯的“橋梁”。1988年,庫(kù)恩在一封信中指出:“當(dāng)我談到兩個(gè)理論或兩個(gè)范式是不可通約時(shí),我絕不意味著提議說(shuō),它們之間是不可比較的。……‘不可通約性’應(yīng)用于科學(xué)理論,意欲提示出,需要陳述一個(gè)科學(xué)理論的語(yǔ)言很像詩(shī)的語(yǔ)言。某些陳述(但只是那些),使得用一種理論的語(yǔ)言不可能以確定真值所需要的精確性翻譯為另一種理論的語(yǔ)言。但兩者仍然是可以比較的。”⑤我們?cè)诖私桀}發(fā)揮,就比較哲學(xué)而探討不可通約的問(wèn)題。
庫(kù)恩面對(duì)的是一個(gè)領(lǐng)域的問(wèn)題(科學(xué)),而且眾所周知,科學(xué)的語(yǔ)匯在一定程度上是沒(méi)有國(guó)界的。雖然科學(xué)在西方的發(fā)展歷經(jīng)不同的歷史時(shí)期和面臨不同的文化背景,但是自近代以來(lái),科學(xué)畢竟有了一套通行的自己的話語(yǔ)系統(tǒng),如數(shù)學(xué)公式。而比較哲學(xué)的問(wèn)題面對(duì)的是不同文化背景下哲學(xué)形態(tài)之間的關(guān)系,它們之間沒(méi)有通行的話語(yǔ)系統(tǒng)(除非僅以西方哲學(xué)為“哲學(xué)”),以至于庫(kù)恩所說(shuō)的不可通約=不可翻譯的問(wèn)題在這里更成為問(wèn)題。庫(kù)恩面對(duì)的是科學(xué)理論之間的翻譯問(wèn)題,而我們面對(duì)的是不同文化之間、不同語(yǔ)言之間的“翻譯”問(wèn)題。然而,如果我們可以將比較哲學(xué)看作“哲學(xué)”,那么是否可以說(shuō)比較哲學(xué)應(yīng)該為不同哲學(xué)形態(tài)之間的“翻譯”提供理論上的可能性呢?當(dāng)然這在性質(zhì)上是完全不同的問(wèn)題了。科學(xué)家相互之間可以通過(guò)科學(xué)語(yǔ)言相互理解,而比較哲學(xué)能否構(gòu)成哲學(xué)交流的“平臺(tái)”尚屬疑問(wèn),更何況即使可以成立,不同哲學(xué)之間的相互理解仍然是成問(wèn)題的。簡(jiǎn)言之,按照庫(kù)恩的理論,不同的科學(xué)理論之間不可通約,但卻是可以理解的,如亞里士多德與牛頓的“運(yùn)動(dòng)”概念。現(xiàn)在我們面臨的問(wèn)題是,不同的哲學(xué)形態(tài)之間如果不可通約,是否可以相互理解?顯然,這是回答“比較哲學(xué)如何可能”所不能回避的關(guān)鍵問(wèn)題。
不同哲學(xué)家的著作在不同的背景下形成,使用不同的語(yǔ)言寫作。從傳統(tǒng)的觀念出發(fā),“哲學(xué)比較”是可能的,因?yàn)橛胁煌?dāng)然可以比較;然而“比較哲學(xué)”卻是不可能的,存在著“不可通約”的難題。首先是不同文化背景下的哲學(xué)理論能否通約的問(wèn)題,歸根結(jié)底是不同文化之間是否可以相互理解的問(wèn)題,即不同哲學(xué)之間的文化“間距”問(wèn)題。其次是我們對(duì)于哲學(xué)文本能否理解的問(wèn)題,這至少有兩個(gè)方面的難題,一是我們與所閱讀的文本之間的“間距”,二是不同的文本之間的“間距”。
不同哲學(xué)之間的文化“間距”問(wèn)題,顯然不能以各種哲學(xué)都屬于哲學(xué)來(lái)回答。然而,盡管各大文明最初的形成和發(fā)展是相對(duì)獨(dú)立的,真正意義上的全球化或許是大航海時(shí)代之后的事,但是文明、文化之間的交流溝通古已有之,這是事實(shí)。例如,佛教?hào)|傳,希臘文明受到周邊文明如巴比倫、埃及等文明的影響,亞歷山大大帝東征乃有希臘化時(shí)期,基督教誕生后有希臘文化與基督教文化之間的互相影響,羅馬建立了地跨亞、非、歐的大帝國(guó),匈奴西進(jìn)造成了世界性的民族大遷徙,13世紀(jì)蒙古大軍建立了地跨歐、亞的大帝國(guó)……所有這些歷史事件都意味著文明、文化之間的碰撞與融合。中國(guó)哲學(xué)與西方哲學(xué)實(shí)際上都是在不同文化融合的基礎(chǔ)上形成的。所以,事實(shí)上不存在“純粹的”文明或文化,文明或文化都是混合性的,哲學(xué)也是一樣。當(dāng)然就哲學(xué)而論,不同文化背景下的哲學(xué)都存在著“翻譯”的問(wèn)題。佛經(jīng)從梵文到漢語(yǔ)的翻譯,從希臘到羅馬,希臘語(yǔ)翻譯為拉丁語(yǔ),毫無(wú)疑問(wèn)都存在著“本土化”的問(wèn)題。經(jīng)典的翻譯從來(lái)不是原樣照搬,哲學(xué)思想的傳播亦存在著文化“翻譯”的問(wèn)題。中國(guó)人畢竟要通過(guò)漢語(yǔ)了解佛經(jīng),羅馬人畢竟要通過(guò)拉丁語(yǔ)了解希臘經(jīng)典。因而,在翻譯或傳播的過(guò)程中,必然發(fā)生了某種文化上的“變異”。那么,這從理論上如何解釋?在不同的哲學(xué)形態(tài)之間溝通的“橋梁”是什么?
或許哲學(xué)解釋學(xué)可以為我們提供一種解決問(wèn)題的方式。關(guān)于閱讀的傳統(tǒng)觀念是“我注六經(jīng)”式的。閱讀的目的是完全按照本文的意義解讀(客觀主義):我們要避免主觀上的偏見(jiàn)或成見(jiàn),按照哲學(xué)著作本來(lái)的面目把其中的思想“再現(xiàn)”出來(lái)。這聽(tīng)起來(lái)有道理,而實(shí)際上是不可能的,也沒(méi)有意義。我們與文本之間存在著歷史、文化、社會(huì)、個(gè)人等的間距,而哲學(xué)著作都是在它的時(shí)代形成的。除非我們能夠像復(fù)印機(jī)一樣,把哲學(xué)著作及其形成的所有背景因素統(tǒng)統(tǒng)復(fù)制過(guò)來(lái),否則我們就不可能真正理解哲學(xué)家的思想。而我們與哲學(xué)著作一樣,有我們自己的歷史、文化、社會(huì)、個(gè)人等諸多背景因素,不可能把這些因素統(tǒng)統(tǒng)清除掉,把自己變成一張白紙。其實(shí),即便是同時(shí)代的文本與我們同樣存在著“間距”。
按照傳統(tǒng)的閱讀理論,文本的意義存在于文本之中,閱讀者的工作就是從文本的字里行間解讀其意義,而閱讀的準(zhǔn)確性就在于以文本為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量不同的閱讀者閱讀的結(jié)果。顯然,如果我們不可能整體復(fù)制文本及其背景,我們就不可能消除我們與文本之間的間距,而這的確是不可能的。而從解釋學(xué)的角度看,文本及其意義并不是客觀的存在或現(xiàn)成的所與,其意義乃生成于我們對(duì)文本的解讀之中。這并不是說(shuō)“六經(jīng)注我”,我就可以從自己的角度(視角)任意解釋它的意義。文本不是一經(jīng)形成便一成不變的,而是“活”的有生命的存在。文本也是對(duì)話的產(chǎn)物,它是哲學(xué)家與哲學(xué)對(duì)象、哲學(xué)家與哲學(xué)家之間“對(duì)話”的結(jié)果。我們閱讀文本也是“對(duì)話”,亦即我們與哲學(xué)家(文本)圍繞共同關(guān)心的問(wèn)題相互討論的結(jié)果,我們參與到哲學(xué)家的對(duì)話之中。因而,對(duì)話是一種“視域融合”(Horizontverschmelzung)。伽達(dá)默爾在回答貝蒂的批評(píng)時(shí)說(shuō):“我的探究的意義,無(wú)論如何不在于提供一種關(guān)于解釋的一般理論,以及一種關(guān)于解釋方法的獨(dú)特學(xué)說(shuō),就像貝蒂卓越地做過(guò)的那樣,而是要尋求一切理解方式的共同之處,并要表明理解從來(lái)不是一種對(duì)于給定的‘對(duì)象’的主觀行為,而是從屬于效果歷史,這就是說(shuō),理解是從屬于被理解的存在。”⑥在某種意義上,一切理解方式的“共同之處”就是“視域融合”。伽達(dá)默爾主要探討的是同一種文化或語(yǔ)言范圍內(nèi)的“視域融合”(例如我們與傳統(tǒng)之間的關(guān)系),而我們?cè)庥龅氖遣煌幕蛘Z(yǔ)言之間的視域融合。換言之,比較哲學(xué)需要討論的是跨文化的哲學(xué)對(duì)話問(wèn)題。
在某種意義上,比較哲學(xué)乃是跨文化的哲學(xué)對(duì)話,而“對(duì)話,特別是宗教及意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的對(duì)話,并不單只是一系列的會(huì)談,而是一種全新的思維方式,一種領(lǐng)會(huì)和反映世界及其意義的方法”⑦。對(duì)話既不是持不同見(jiàn)解的人相互之間的爭(zhēng)吵,也不是持相同見(jiàn)解的人互相強(qiáng)化自己的觀點(diǎn)——這兩個(gè)極端其實(shí)都是在自說(shuō)自話,唱獨(dú)角戲,對(duì)話是平等的交流。進(jìn)入20世紀(jì)以來(lái),人們逐漸意識(shí)到絕對(duì)真理是不存在的,世界開(kāi)始“祛除絕對(duì)化”,“走出對(duì)世界及其他對(duì)我們的意義的絕對(duì)化理解,走出絕對(duì)的思維方式,我們已經(jīng)開(kāi)始發(fā)現(xiàn)一個(gè)遠(yuǎn)為豐富、遠(yuǎn)為‘真實(shí)’得多的理解世界的方式,這就是對(duì)話的思維方式”⑧。“對(duì)話是在一個(gè)主題上持有重大分歧的見(jiàn)解的人們之間的一種以從對(duì)方學(xué)習(xí)關(guān)于這個(gè)主題的更多真理為目的的雙向交流”,“對(duì)話是兩個(gè)或更多的持有不同見(jiàn)解的人之間,以通過(guò)各自的參與向其他人學(xué)習(xí)以使自己能夠有所改變和提高為目的的交談”。⑨
在一個(gè)全球化的世界,文化與文化之間、人與人之間不發(fā)生關(guān)系是不可能的,而這種關(guān)系如果表現(xiàn)為堅(jiān)持自己的立場(chǎng)或是放棄自己的立場(chǎng),都是無(wú)意義的或者無(wú)效的,這不是對(duì)話或者交流的目的。對(duì)話之所以必要,是因?yàn)槲覀兠總€(gè)人都不可能擁有絕對(duì)真理,我們必須了解關(guān)于同一個(gè)主題的各種不同的見(jiàn)解,才有可能選擇對(duì)我們最合適恰當(dāng)?shù)目赡苄浴R虼耍皩?duì)話”不僅僅是方法,更重要的是一種“態(tài)度”。
跨文化的哲學(xué)對(duì)話亦涉及翻譯問(wèn)題。
因?yàn)榇嬖谥煌恼軐W(xué)形態(tài),在不同的哲學(xué)之間存在著翻譯的問(wèn)題,因而翻譯問(wèn)題是比較哲學(xué)的重要問(wèn)題。就中國(guó)哲學(xué)而言,我們通常需要通過(guò)翻譯研讀西方哲學(xué)家的著作,即使對(duì)于可以使用原文原著進(jìn)行研究的學(xué)者來(lái)說(shuō),同樣涉及通過(guò)漢語(yǔ)思考、理解和敘述西方哲學(xué)思想的問(wèn)題。當(dāng)然,即使同一個(gè)文化背景下的哲學(xué)理論也存在著哲學(xué)概念的“翻譯”問(wèn)題,因?yàn)檎軐W(xué)家們?cè)谑褂猛獋€(gè)哲學(xué)概念時(shí),其含義往往是不同的。不過(guò)我們?cè)诖烁P(guān)注的是中西之間的比較哲學(xué)問(wèn)題。在某種意義上,我們?cè)诖怂f(shuō)的“翻譯”仍然是“廣義的”,因?yàn)樗€涉及文化之間的相互理解問(wèn)題。
翻譯可以分為“語(yǔ)際翻譯”(interlingual translation)和“語(yǔ)內(nèi)翻譯”(intralingual translation)。⑩一般說(shuō)來(lái),“語(yǔ)內(nèi)翻譯”相當(dāng)于“解釋”,“語(yǔ)際翻譯”則是嚴(yán)格意義上的翻譯,而實(shí)際上“語(yǔ)際翻譯”亦需要解釋。“語(yǔ)內(nèi)翻譯”涉及“文本流傳”,“語(yǔ)際翻譯”則涉及“文本流通”。(11)“文本流傳”說(shuō)的是傳統(tǒng)的傳承,“文本流通”說(shuō)的則是不同文化之間的交流。
其實(shí)在西方也存在著翻譯問(wèn)題。“西方”是一個(gè)籠統(tǒng)的概念,至少包括希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)和日耳曼諸民族語(yǔ)言。希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)都需要翻譯成日耳曼各民族的語(yǔ)言,而且在日耳曼各民族之間的語(yǔ)言也存在著翻譯問(wèn)題。只不過(guò)作為諸多文明融合而成的西方文明,具有相對(duì)而言比較統(tǒng)一的文化背景,雖然這個(gè)文化背景亦具有多元化的特征。不過(guò)就現(xiàn)代哲學(xué)而論,在某種意義上,西方哲學(xué)面臨的往往是“語(yǔ)內(nèi)翻譯”或者“文本流傳”的問(wèn)題,而中國(guó)哲學(xué)面臨的主要是“語(yǔ)際翻譯”或“文本流通”的問(wèn)題。中國(guó)的“文本流傳”居于“弱勢(shì)”,“文本流通”則是“主流”,傳統(tǒng)文化“斷裂”,而西方文化對(duì)中國(guó)則產(chǎn)生了決定性的影響,甚至可以說(shuō),中國(guó)的學(xué)術(shù)研究如果離開(kāi)了翻譯將所剩無(wú)幾,這就造成了非常不平衡的現(xiàn)狀。
1985年,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家恩格爾說(shuō):
隨著這個(gè)世界像一個(gè)干癟的橙子一樣日益縮小,各文化中的所有民族日益接近(無(wú)論是勉強(qiáng)地還是心存疑慮地),我們?cè)谶@個(gè)地球上剩余的歲月或許可以干脆用這樣一個(gè)重要論斷來(lái)表達(dá):“翻譯或者死亡(translation or die)。”或許某一天,世界上每一個(gè)生物的生存與否也許會(huì)取決于對(duì)一個(gè)關(guān)鍵詞的緊迫的和準(zhǔn)確的翻譯。(12)
此話雖然有些夸張,但也說(shuō)明了當(dāng)今時(shí)代翻譯的重要意義。
比較哲學(xué)不僅是中國(guó)的也是世界的,因而理想狀態(tài)的比較哲學(xué)應(yīng)該是內(nèi)外兼顧、有進(jìn)有出的,全球化時(shí)代尤其如此,這才稱得上“學(xué)術(shù)交流”。然而對(duì)于當(dāng)代中國(guó)而言,卻是有進(jìn)而無(wú)出,呈現(xiàn)出不平衡的狀態(tài)。所以我們把比較哲學(xué)看做是“元哲學(xué)”還只是理想而已。就此而論,中國(guó)的學(xué)術(shù)界還不成熟,還沒(méi)有進(jìn)入全球化的時(shí)代。我們總是說(shuō)要“與國(guó)際接軌”,但基本上還是單向的。
無(wú)論如何,翻譯對(duì)中國(guó)的學(xué)術(shù)界具有舉足輕重的意義,“翻譯”自身就具有比較哲學(xué)的意義。與此同時(shí),“翻譯”的目的不僅僅在于了解西方、“與國(guó)際接軌”,亦在于為比較哲學(xué)作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。就“理解”是某種“視域融合”而言,西方的經(jīng)典并非原封不動(dòng)、現(xiàn)成所與的“原本”,其意義存在于后人的解讀之中。這意味著中國(guó)人的解讀應(yīng)參與到西方經(jīng)典的意義構(gòu)成之中,而且肯定不同于西方人的解讀,因?yàn)樗豢杀苊獾爻鲎袁F(xiàn)代中國(guó)人的“視域融合”。這也意味著西方人對(duì)自己經(jīng)典的解讀并非就是“正宗”,反過(guò)來(lái)也是一樣:中國(guó)人對(duì)自己的經(jīng)典的解讀也并非就是“正宗”。
因此,中國(guó)哲學(xué)概念在不同歷史時(shí)期以及各種文化影響下的嬗變、西方哲學(xué)概念在漢語(yǔ)翻譯以及傳入中國(guó)后所發(fā)生的嬗變,應(yīng)該成為比較哲學(xué)研究的重要課題。
結(jié)語(yǔ)
哲學(xué)與宗教一樣,起源于人類精神的終極關(guān)懷,不同的哲學(xué)之所以不同,主要在于它們對(duì)終極關(guān)懷問(wèn)題的不同的回答方式,而這些回答方式的不同當(dāng)然有文化、歷史等各方面的因素。所以從“根”上追溯,需要“還原”到不同哲學(xué)賴以形成的“土壤”——不同文化的“生活世界”。因而,不同哲學(xué)之間的影響既可能源于不同的生活世界相互之間的影響,也可能是因?yàn)椴煌軐W(xué)之間的相互影響而影響了生活世界。如前所述,我們正處在全球化背景下文化多樣性的時(shí)代,也可以說(shuō)是“混合文化”的時(shí)代,而所謂“混合文化”乃是不同文化之間“視域融合”的結(jié)果。僅就哲學(xué)而論,其發(fā)展不僅根源于不同文化“視域融合”因而意義重疊交匯的“生活世界”,同時(shí)也是不同哲學(xué)之間“視域融合”的產(chǎn)物。正因?yàn)槿绱耍容^哲學(xué)理應(yīng)有其廣闊的發(fā)展空間。
因此,開(kāi)展關(guān)于比較哲學(xué)的深入研究,對(duì)于當(dāng)代中國(guó)哲學(xué)具有非常重要的理論意義和現(xiàn)實(shí)意義。就現(xiàn)狀而言,由于學(xué)科的劃分,哲學(xué)下屬哲學(xué)、中國(guó)哲學(xué)、外國(guó)哲學(xué)等八個(gè)二級(jí)學(xué)科各行其是,壁壘森嚴(yán),即便面對(duì)的是同一個(gè)問(wèn)題也是各說(shuō)各話,即使使用的是同一個(gè)哲學(xué)概念卻也往往各有各的含義。而實(shí)際上,中國(guó)哲學(xué)的研究已經(jīng)不可能離開(kāi)西方哲學(xué)的參照系及其概念和方法,而在中國(guó)研究西方哲學(xué)的目的亦主要不是為西方哲學(xué)作貢獻(xiàn),而是為了中國(guó)哲學(xué)的發(fā)展。簡(jiǎn)言之,當(dāng)代中國(guó)哲學(xué)具有比較哲學(xué)的性質(zhì),然而由于缺乏自覺(jué)性,學(xué)者們往往畫地為牢,自我限制,雖然因其細(xì)致入微有可能提高“技術(shù)含量”,但卻也掩蓋了哲學(xué)的作用與功能。在我看來(lái),比較哲學(xué)有助于破除學(xué)科壁壘,跨越學(xué)科界限,使哲學(xué)面對(duì)當(dāng)代社會(huì)重大的理論問(wèn)題和現(xiàn)實(shí)問(wèn)題作出自己應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
最后需要說(shuō)明的是,雖然本文以“跨文化的哲學(xué)對(duì)話如何可能”為題,但是尚未獲得充分圓滿的答案。我在此只是提出以“視域融合”作為解決問(wèn)題的原則,以回答不同文化背景下的哲學(xué)理論能否通約、不同文化之間是否可以相互理解,以及如何化解我們與所閱讀的文本之間的“間距”、不同的文本之間的“間距”尤其是不同哲學(xué)之間的文化“間距”等問(wèn)題。簡(jiǎn)言之,對(duì)話不是放棄自己的立場(chǎng)或者強(qiáng)化自己的立場(chǎng),而是謀求相互之間的溝通。文化雖然不同,哲學(xué)形態(tài)盡管相異,但是對(duì)話無(wú)論如何是可能的,因?yàn)槲覀兊臅r(shí)代是“混合文化的時(shí)代”。比較哲學(xué)所要做的,正是不同哲學(xué)之間的“視域融合”。
注釋:
①②③參見(jiàn)楊乃喬主編:《比較文學(xué)概論》,第109、113、103頁(yè),北京大學(xué)出版社,2006。
④參見(jiàn)羅蒂:《混合文化中的哲學(xué)》,載《求是學(xué)刊》,2006(3)。
⑤轉(zhuǎn)引自江怡主編:《走向新世紀(jì)的西方哲學(xué)》,第386頁(yè),北京,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1998。
⑥轉(zhuǎn)引自江怡主編:《走向新世紀(jì)的西方哲學(xué)》,第296頁(yè)。
[分類號(hào)]G311
科學(xué)論文被世界各國(guó)廣泛用作科學(xué)技術(shù)產(chǎn)出的一類指標(biāo),科學(xué)論文的學(xué)科結(jié)構(gòu)在一定程度上反映了科學(xué)體系的狀況和特征,同時(shí)也是表征學(xué)科建設(shè)與發(fā)展的重要指標(biāo)之一。隨著國(guó)際大型文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)的開(kāi)發(fā)和成熟,特別是社會(huì)科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(kù)(SSCI)的推出,許多學(xué)者采用文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)對(duì)社會(huì)科學(xué)研究的績(jī)效、結(jié)構(gòu)及影響力進(jìn)行了有益的探討。
國(guó)內(nèi)社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)的開(kāi)發(fā)也逐漸繁榮,為研究我國(guó)社會(huì)科學(xué)發(fā)展的規(guī)模、結(jié)構(gòu)、質(zhì)量和影響力提供了數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。范并思利用報(bào)刊資料索引文獻(xiàn)數(shù)據(jù)指標(biāo),采用文獻(xiàn)數(shù)量和增長(zhǎng)率等定量方法研究了中國(guó)1978~1995年社會(huì)科學(xué)以及學(xué)科結(jié)構(gòu)、增長(zhǎng)及其變化。一些學(xué)者利用《中文社會(huì)科學(xué)引文索引》(CSSCI)文獻(xiàn)數(shù)量分析了20世紀(jì)90年代后期及2l世紀(jì)初期中國(guó)社會(huì)科學(xué)生產(chǎn)力及影響。莫作欽利用408種社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)期刊文獻(xiàn)數(shù)據(jù),采用統(tǒng)計(jì)分析方法對(duì)1996年中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)研究活動(dòng)的基本狀況及其學(xué)科發(fā)展態(tài)勢(shì)進(jìn)行了揭示。蔡曙山采用國(guó)家社科規(guī)劃申報(bào)項(xiàng)目數(shù)據(jù)分析了各省社會(huì)科學(xué)各學(xué)科的科研生產(chǎn)力。
不同國(guó)家或地區(qū)對(duì)社會(huì)科學(xué)不同學(xué)科領(lǐng)域的發(fā)展有優(yōu)先和輕重緩急之分,那么對(duì)于一個(gè)省份來(lái)說(shuō)也應(yīng)該選擇自己優(yōu)勢(shì)和特色學(xué)科研究領(lǐng)域。選擇和發(fā)展優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域最主要的一個(gè)方面是要以之前的優(yōu)勢(shì)積累,了解和知道哪些領(lǐng)域具有優(yōu)勢(shì)。科研優(yōu)勢(shì)可以通過(guò)多種指標(biāo)來(lái)反映,如科研投入中人力投入、經(jīng)費(fèi)投入,科研產(chǎn)出中論文產(chǎn)出等,在這些指標(biāo)中最具有可比性的是論文產(chǎn)出。對(duì)于所有的優(yōu)勢(shì)可以體現(xiàn)到該學(xué)科的研究領(lǐng)域在國(guó)內(nèi)和國(guó)際上所處的優(yōu)先地位,這可以通過(guò)科研產(chǎn)出指數(shù)來(lái)測(cè)度各地學(xué)科結(jié)構(gòu)及優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域。本文以反映國(guó)內(nèi)社會(huì)科學(xué)研究水平的CSSCI檢索系統(tǒng)論文統(tǒng)計(jì)數(shù)為基礎(chǔ),建立社會(huì)科學(xué)研究?jī)?yōu)勢(shì)指數(shù),借以分析和比較我國(guó)各地區(qū)的社會(huì)科學(xué)研究領(lǐng)域分布與優(yōu)勢(shì)。
盡管科學(xué)論文只是衡量科學(xué)體系結(jié)構(gòu)的一個(gè)方面,但它能在某種程度上反映科學(xué)研究學(xué)科結(jié)構(gòu)的產(chǎn)量、質(zhì)量和覆蓋面。分析和揭示各地區(qū)社會(huì)科學(xué)研究學(xué)科結(jié)構(gòu)分布及優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域,對(duì)科技宏觀管理部門來(lái)說(shuō),可以作到系統(tǒng)規(guī)劃、突出優(yōu)勢(shì)、兼顧一般、協(xié)調(diào)發(fā)展,調(diào)整和建設(shè)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域,對(duì)整個(gè)國(guó)家學(xué)科優(yōu)先領(lǐng)域的選擇和科研基金的投向具有重要的參考價(jià)值和意義。
1 數(shù)據(jù)來(lái)源
本論文統(tǒng)計(jì)分析的數(shù)據(jù)均來(lái)源于中國(guó)社會(huì)科學(xué)研究評(píng)價(jià)中,心CSSCI 1998~2004年的數(shù)據(jù),時(shí)間跨度為7年。CSSCI精選了國(guó)內(nèi)出版的質(zhì)量較高、影響較大、編輯出版比較規(guī)范的人文社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)期刊作為來(lái)源期刊,該檢索系統(tǒng)具有較完善和規(guī)范的學(xué)科分類論文省區(qū)歸屬檢索系統(tǒng)。
CSSCI根據(jù)文獻(xiàn)來(lái)源分為25個(gè)學(xué)科,表1給出1998~2004年我國(guó)25個(gè)學(xué)科領(lǐng)域論文數(shù)量及比例排序。部分學(xué)科進(jìn)行了簡(jiǎn)稱:(簡(jiǎn)稱馬克思)、新聞與傳播學(xué)(簡(jiǎn)稱新聞學(xué))、圖書情報(bào)與檔案學(xué)(簡(jiǎn)稱圖情學(xué))、社會(huì)科學(xué)總論(簡(jiǎn)稱社科論)、人文地理(簡(jiǎn)稱人地學(xué))、環(huán)境科學(xué)(簡(jiǎn)稱環(huán)境學(xué))。
從表1可以看出:
從25個(gè)學(xué)科領(lǐng)域7年論文量占全國(guó)論文總量比重和排名看,第一位的是經(jīng)濟(jì)學(xué),占30.3%,成為當(dāng)前我國(guó)社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域中的領(lǐng)頭羊,一支獨(dú)秀成為顯學(xué)。分列二、三位的是教育學(xué)和政治學(xué),各占9.6%、7.1%。有7個(gè)學(xué)科所占比重不超過(guò)1%,分別是宗教學(xué)(0.9%)、考古學(xué)(0.9%)、民族學(xué)(0.7%)、統(tǒng)計(jì)學(xué)(0.4%)、人地學(xué)(0.4%)、社科論(0.2%)和軍事學(xué)(0.2%)。
所有25個(gè)學(xué)科領(lǐng)域都存在不同程度的波動(dòng)性增長(zhǎng),各領(lǐng)域波動(dòng)的年份不完全一致。這是因?yàn)橐环矫媸珍泚?lái)源期刊數(shù)量不穩(wěn)定;另一方面來(lái)源期刊變更所引起的。
2 各地學(xué)科優(yōu)勢(shì)與結(jié)構(gòu)
2.1 各地優(yōu)勢(shì)學(xué)科領(lǐng)域
各地的學(xué)科結(jié)構(gòu)反映了現(xiàn)實(shí)的社會(huì)科學(xué)研究能力,也預(yù)示著各地的社會(huì)科學(xué)體系的發(fā)展方向。要對(duì)各地的學(xué)科領(lǐng)域的地位進(jìn)行分析,必須求助于全國(guó)比較。對(duì)某個(gè)具體地區(qū)而言,有必要對(duì)衡量社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域成就的絕對(duì)優(yōu)勢(shì)學(xué)科領(lǐng)域和相對(duì)優(yōu)勢(shì)學(xué)科領(lǐng)域兩個(gè)指標(biāo)進(jìn)行區(qū)分。兩種優(yōu)勢(shì)的界定如下:
在某一學(xué)科領(lǐng)域中,一省區(qū)的論文在全國(guó)論文總數(shù)中的份額,這個(gè)指標(biāo)可粗略評(píng)估該省區(qū)在不同學(xué)科領(lǐng)域的研究力量,取全國(guó)3l省區(qū)中每一學(xué)科領(lǐng)域前5位的省區(qū),以定義它在該領(lǐng)域具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。測(cè)算公式:
在某一學(xué)科領(lǐng)域中,一省區(qū)論文在該省區(qū)全部社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域論文中的份額與該領(lǐng)域中各省區(qū)論文總數(shù)在全國(guó)全部社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域論文總數(shù)中的份額比較,這是從學(xué)科領(lǐng)域的角度來(lái)展示相對(duì)優(yōu)勢(shì)指數(shù)(RCA)。它表明在某一特定領(lǐng)域內(nèi),具有比較優(yōu)勢(shì)的省區(qū)應(yīng)成比例地比其他省區(qū)做出更多的貢獻(xiàn)(發(fā)表更多的論文)。相對(duì)優(yōu)勢(shì)指數(shù)的測(cè)量方法是:
因此,如果兩者的比值大于1,則說(shuō)明該省區(qū)在該學(xué)科領(lǐng)域中具有相對(duì)優(yōu)勢(shì);如果比值小于1,則需要加強(qiáng)該領(lǐng)域的研究工作。
為了全面系統(tǒng)地反映和測(cè)量各地區(qū)的社會(huì)科學(xué)優(yōu)勢(shì)學(xué)科領(lǐng)域,同時(shí)也為了消除各地區(qū)年度論文變化的影響,取7年各地區(qū)論文數(shù)據(jù),分別按25個(gè)學(xué)科領(lǐng)域進(jìn)行匯總,按上述的計(jì)量方法進(jìn)行測(cè)度。各地區(qū)絕對(duì)優(yōu)勢(shì)、相對(duì)優(yōu)勢(shì)學(xué)科領(lǐng)域如表2所示。
觀察表2并分析數(shù)據(jù)可以得出:
從各地區(qū)絕對(duì)優(yōu)勢(shì)比較看,北京、上海、江蘇、湖北和廣東在大部分領(lǐng)域占據(jù)了絕對(duì)優(yōu)勢(shì),這5個(gè)省市屬于第一層次。很明顯,北京在全部社會(huì)科學(xué)學(xué)科領(lǐng)域的論文產(chǎn)出中占有絕對(duì)領(lǐng)先地位,各領(lǐng)域的論文數(shù)占全國(guó)相應(yīng)領(lǐng)域論文數(shù)的15%~48%不等,沒(méi)有哪一個(gè)省份在任何領(lǐng)域能與北京匹敵。北京在所有領(lǐng)域都具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì),但不是所有領(lǐng)域都具有相對(duì)優(yōu)勢(shì),在管理學(xué)等10個(gè)領(lǐng)域不具有相對(duì)優(yōu)勢(shì)。上海在、考古學(xué)和民族學(xué)既不具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)又不具有相對(duì)優(yōu)勢(shì),在管理學(xué)等11個(gè)領(lǐng)域不具有相對(duì)優(yōu)勢(shì),但具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。江蘇考古學(xué)和民族學(xué)既不具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)又不具有相對(duì)優(yōu)勢(shì),體育學(xué)只具有相對(duì)優(yōu)勢(shì),在宗教學(xué)等9領(lǐng)域不具有相對(duì)優(yōu)勢(shì),但具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。湖北在管理學(xué)等8個(gè)領(lǐng)域既具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)又具有相對(duì)優(yōu)勢(shì),但在宗教學(xué)等6個(gè)領(lǐng)域既不具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)又不具有相對(duì)優(yōu)勢(shì)。廣東在等4個(gè)領(lǐng)域既不具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)又不具有相對(duì)優(yōu)勢(shì)。
管理學(xué)等16個(gè)學(xué)科前5名都集中在第一層次,而馬克
思主義等9個(gè)領(lǐng)域就比較分散,特別是考古學(xué)最為分散。
四川、山東、陜西、河南、甘肅、云南和廣西分別有4至1個(gè)絕對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域,其他省份不具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域。這表明少部分省市產(chǎn)出了大部分的社會(huì)科學(xué)論文,全國(guó)絕對(duì)優(yōu)勢(shì)學(xué)科是相對(duì)集中的,對(duì)于具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)學(xué)科的省市應(yīng)該繼續(xù)保持這種絕對(duì)優(yōu)勢(shì)地位,因?yàn)檫@是最具特色的優(yōu)勢(shì)。
從相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域比較看,各地區(qū)相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域的數(shù)目不等,每一個(gè)地區(qū)都有自己的相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域,除北京、上海、江蘇、湖北和廣東外,其他具有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域的省份,他們的絕對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域幾乎也同時(shí)是各自的相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域。對(duì)于同時(shí)具有兩種優(yōu)勢(shì)學(xué)科的省市,更應(yīng)該繼續(xù)保持這種特色的優(yōu)勢(shì)學(xué)科。對(duì)于沒(méi)有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)學(xué)科的省份,應(yīng)該在各自的相對(duì)優(yōu)勢(shì)學(xué)科里發(fā)揮力量,使優(yōu)勢(shì)更突出。
從各學(xué)科相對(duì)優(yōu)勢(shì)值比較看,社會(huì)科學(xué)研究能力比較強(qiáng)的省份差異小,而能力比較弱的省份差異比較大,也就是說(shuō)社會(huì)科學(xué)能力弱的省份相對(duì)比較優(yōu)勢(shì)更突出。
中部地區(qū)省份的相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域主要分布在、哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、圖情學(xué)和教育學(xué)。而西部省份的相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域主要分布在民族學(xué)、文化學(xué)、人文地理和環(huán)境科學(xué),這是西部所處地域環(huán)境的反映。
社會(huì)科學(xué)研究的地區(qū)產(chǎn)出與綜合性大學(xué)和文科院校的地區(qū)分布有很強(qiáng)的相關(guān)性。社會(huì)科學(xué)研究產(chǎn)出能力強(qiáng)的省份也是擁有高等院校比較多的。
2.2 各地區(qū)相對(duì)優(yōu)勢(shì)學(xué)科領(lǐng)域比較
為了考察各省區(qū)相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域在時(shí)間上的縱向變化,將1998~2000年和2002~2004年的各省區(qū)25個(gè)學(xué)科的論文數(shù)匯總,也分別計(jì)算出各省區(qū)的相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域。這樣可以比較各省區(qū)前期和后期相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域的變化。采用蛛網(wǎng)圖可以清楚地顯示相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域發(fā)展的強(qiáng)弱變化。由于篇幅所限,筆者在東中西省份中各選取一個(gè)省份,東部的上海、中部的湖北和西部的陜西。
分析數(shù)據(jù)和觀察圖1可以看出:
我國(guó)大部分地區(qū)社會(huì)科學(xué)學(xué)科保持相對(duì)穩(wěn)定的結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)穩(wěn)定性高于自然科學(xué)或工程學(xué)科。社會(huì)科學(xué)研究能力強(qiáng)的地區(qū)學(xué)科結(jié)構(gòu)穩(wěn)定性高于社會(huì)科學(xué)研究能力弱的地區(qū),也就是說(shuō)社會(huì)科學(xué)研究不發(fā)達(dá)地區(qū)的學(xué)科結(jié)構(gòu)更容易發(fā)生變動(dòng)。
上海的民族學(xué)、環(huán)境科學(xué)和軍事學(xué)相對(duì)優(yōu)勢(shì)得到加強(qiáng),統(tǒng)計(jì)學(xué)、藝術(shù)學(xué)和文化學(xué)相對(duì)優(yōu)勢(shì)被消弱。湖北的新聞與傳播學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)和文學(xué)相對(duì)優(yōu)勢(shì)得到加強(qiáng),而藝術(shù)學(xué)、宗教學(xué)和教育學(xué)相對(duì)優(yōu)勢(shì)降低。陜西的人文經(jīng)濟(jì)地理、軍事學(xué)和管理學(xué)相對(duì)優(yōu)勢(shì)得到大力加強(qiáng),而體育學(xué)、心理學(xué)和宗教學(xué)相對(duì)優(yōu)勢(shì)降低。
2.3 各地區(qū)學(xué)科結(jié)構(gòu)比較
各地社會(huì)科學(xué)學(xué)科結(jié)構(gòu)異同和變化可以通過(guò)兩個(gè)指標(biāo)加以測(cè)定:
從表3可以看出:
大部分省份的社會(huì)科學(xué)學(xué)科結(jié)構(gòu)與北京極為相似,這表明我國(guó)各地社會(huì)科學(xué)研究發(fā)展模式基本相同。只有部分省份如青海、重慶、河南、內(nèi)蒙古等結(jié)構(gòu)稍有不同。
社會(huì)科學(xué)研究能力較強(qiáng)的省份結(jié)構(gòu)變動(dòng)度較小,如北京、上海、湖北和廣東等;社會(huì)科學(xué)研究力量較弱的省份結(jié)構(gòu)變動(dòng)度較大,如青海、海南、黑龍江和江西等。
總體上,社會(huì)科學(xué)學(xué)科結(jié)構(gòu)變動(dòng)低于自然科學(xué)或工程學(xué)科。
3 結(jié)論與建議
當(dāng)前經(jīng)濟(jì)學(xué)成為我國(guó)社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域中第一大學(xué)科,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)其它學(xué)科。
北京、江蘇、上海、湖北和廣東是我國(guó)社會(huì)科學(xué)研究力量最強(qiáng)的地區(qū),其它地區(qū)具有少量的絕對(duì)優(yōu)勢(shì)學(xué)科,每個(gè)地區(qū)都擁有數(shù)目不等的相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域,中部地區(qū)省份的相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域主要分布在、哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、圖書情報(bào)與檔案學(xué)和教育學(xué)。而西部省份的相對(duì)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域主要分布在民族學(xué)、文化學(xué)、人文地理和環(huán)境科學(xué)。
大部分省份的社會(huì)科學(xué)學(xué)科結(jié)構(gòu)與北京極為相似,這表明我國(guó)各地社會(huì)科學(xué)研究發(fā)展模式基本相同。全國(guó)各地社會(huì)科學(xué)學(xué)科發(fā)展特色與優(yōu)勢(shì)并不突出。
選擇和發(fā)展優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域,首先要結(jié)合本身具有的學(xué)術(shù)優(yōu)勢(shì)基礎(chǔ)和特色。各省區(qū)優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域的存在與各省區(qū)的高等學(xué)校和科研院所的力量強(qiáng)弱有很大關(guān)系,所以各省區(qū)選擇和發(fā)展社會(huì)科學(xué),應(yīng)主要結(jié)合當(dāng)?shù)馗咝:涂蒲性核膶W(xué)科分布力量,特別是各地高校重點(diǎn)學(xué)科建設(shè),結(jié)合當(dāng)?shù)貐^(qū)域特色和社會(huì)需求。其次,在選擇學(xué)科研究重點(diǎn)時(shí),必須確立學(xué)科主體研究方向和有特色的學(xué)科方向,并以此為重點(diǎn)加強(qiáng)建設(shè)。在選好方向的基礎(chǔ)上,建設(shè)和培養(yǎng)學(xué)術(shù)梯隊(duì),沒(méi)有一流的學(xué)術(shù)隊(duì)伍就沒(méi)有一流的學(xué)科,人才是學(xué)科發(fā)展的動(dòng)力所在。
學(xué)術(shù)論文更強(qiáng)調(diào)一個(gè)“新”字,相同或相似于以前已發(fā)表過(guò)的學(xué)術(shù)論文就毫無(wú)價(jià)值;議論文雖然也講究一個(gè)“新”,但有時(shí)可重復(fù)議論。例如,某年如發(fā)生洪水泛濫,中央和各省市的報(bào)刊都要發(fā)表一些強(qiáng)調(diào)保持水土,提倡可持續(xù)發(fā)展之類的議論文章,過(guò)了若干年如又遇特大洪水泛濫,全國(guó)各類報(bào)刊又會(huì)而且應(yīng)當(dāng)發(fā)表一系列同一內(nèi)容的議論文,以增強(qiáng)社會(huì)教育效果。
學(xué)術(shù)論文強(qiáng)調(diào)論據(jù)的確鑿、充分、可靠、典型、有力,尤其要強(qiáng)調(diào)用第一手材料;而議論文雖然也用論據(jù),但不特別苛求。甚至有的議論文是作者靠思辯的邏輯論證來(lái)闡明自己的觀點(diǎn)的。
學(xué)術(shù)論文的論證及格式講究規(guī)范,而議論文卻不拘一格。
由于沒(méi)有把學(xué)術(shù)論文或科學(xué)論文與普通議論文區(qū)別開(kāi)來(lái),對(duì)學(xué)術(shù)論文的了解不夠,有的同志就自覺(jué)不自覺(jué)的寫成了普通議論文,因而呈現(xiàn)出三個(gè)相應(yīng)的缺點(diǎn):一是缺乏新意,有的甚至炒陳飯,談一些人們?cè)缫咽煜さ挠^點(diǎn);二是比較空泛,論據(jù)不足,又不典型,沒(méi)有說(shuō)服力;三是論文的格式不規(guī)范。
所以,我們?cè)趯憦V播電視學(xué)術(shù)論文時(shí)要提醒自己:不要寫成普通議論文了,要按學(xué)術(shù)論文的規(guī)范來(lái)寫。
學(xué)術(shù)規(guī)范來(lái)寫學(xué)術(shù)論文,首先在確定選題上就很講究。如寫普通議論文,其題目常常是自己隨意定的,而寫學(xué)術(shù)論文,其題目的確定就不那么隨便了。在確定題目之前還要做幾件事。第一件事就是要了解、把握廣播電視研究的動(dòng)態(tài)。
據(jù)我了解,我們廣播電視學(xué)術(shù)論文的作者在確定論文題目之前大多數(shù)沒(méi)有做過(guò)這一工作,或沒(méi)有認(rèn)真地全面地了解廣播電視研究的動(dòng)態(tài)。這是不符合學(xué)術(shù)研究規(guī)范的。
中圖分類號(hào):G640 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2012)05-0212-02
一、測(cè)度指標(biāo)
本部分研究主要采用“學(xué)科自引率”“學(xué)科他引率”和“相關(guān)學(xué)科引用率”這三個(gè)測(cè)度指標(biāo)來(lái)進(jìn)行測(cè)度。
“學(xué)科自引”是指某一學(xué)科或技術(shù)領(lǐng)域的研究文獻(xiàn)引用本學(xué)科或?qū)I(yè)文獻(xiàn)作為引文的文獻(xiàn)引證行為。“學(xué)科自引率”為學(xué)科文獻(xiàn)引用本學(xué)科或?qū)I(yè)文獻(xiàn)與其總引文量的比率。
“學(xué)科他引”是指某一學(xué)科或技術(shù)領(lǐng)域的研究文獻(xiàn)引用非本學(xué)科或?qū)I(yè)文獻(xiàn)作為引文的文獻(xiàn)引證行為。“學(xué)科他引率”為學(xué)科文獻(xiàn)引用非本學(xué)科或?qū)I(yè)文獻(xiàn)與其總引文量的比率。
“相關(guān)學(xué)科引用”是指某一學(xué)科或技術(shù)領(lǐng)域的研究文獻(xiàn)引用相關(guān)學(xué)科或相關(guān)專業(yè)文獻(xiàn)作為引文的文獻(xiàn)引證行為。“相關(guān)學(xué)科引用率”是指學(xué)科文獻(xiàn)引用相關(guān)學(xué)科文獻(xiàn)占其總引文量的比率。
任何一門學(xué)科在其發(fā)展的成熟階段,必然會(huì)產(chǎn)生大量的本學(xué)科的基礎(chǔ)理論、方法或技術(shù)等方面的研究成果,特別是學(xué)科發(fā)展得越成熟,其研究成果就會(huì)越多,研究成果越多則可供本學(xué)科研究的知識(shí)就越充足,即越是發(fā)達(dá)或成熟的學(xué)科其“學(xué)科自引率”就越高,“學(xué)科他引率”越低。反之,如果一門學(xué)科發(fā)展的歷史較短,學(xué)科還處于年輕的發(fā)展時(shí)期時(shí),其知識(shí)量還不足以滿足自身的需求,學(xué)科還需要從其母系學(xué)科或其他學(xué)科吸收“營(yíng)養(yǎng)”,其“學(xué)科自引率”往往則低,“學(xué)科他引率”則高,這種情況就可在一定程度上表明學(xué)科還處于成長(zhǎng)發(fā)育的階段。因此,學(xué)科自引率的高低往成為衡量一個(gè)學(xué)科發(fā)展成熟程度的重要測(cè)度指標(biāo)。而“相關(guān)學(xué)科引用率”可以反映出本學(xué)科與其他學(xué)科之間所存在的關(guān)系以及關(guān)系程度的強(qiáng)弱,本學(xué)科與其他學(xué)科的關(guān)系越大,其“相關(guān)學(xué)科引用率”就越高,反之“相關(guān)學(xué)科引用率”就越低。因此,“相關(guān)學(xué)科引用率”是反映學(xué)科之間強(qiáng)弱關(guān)系的主要指標(biāo)。目前,“學(xué)科自引率”和“相關(guān)學(xué)科引用率”是情報(bào)學(xué)界衡量學(xué)科成熟程度、確定學(xué)科背景及探討學(xué)科之間相互關(guān)系程度強(qiáng)弱的重要測(cè)度指標(biāo)。
二、統(tǒng)計(jì)樣本
本文調(diào)查樣本選取了我國(guó)13種體育核心期刊中的體育經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)科論文,著文總計(jì)1224篇,其引文7382篇,引文總計(jì)8274條作為統(tǒng)計(jì)樣本。該來(lái)源期刊所載的上述著文在一定程度上代表了我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)科論文的總體情況。統(tǒng)計(jì)樣本的取樣時(shí)間自1998年始至2007年共計(jì)10年。參照由蔡軍、鐘天朗和邵淑月主編的《體育經(jīng)濟(jì)學(xué)》一書,對(duì)這些引文進(jìn)行學(xué)科自引和相關(guān)學(xué)科引用情況的統(tǒng)計(jì)。
三、結(jié)果與分析
從我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)科學(xué)論文之引文的學(xué)科自引和學(xué)科他引情況統(tǒng)計(jì)表(表1)中可以看出,我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)論文之引文的學(xué)科自引率為47.20%,學(xué)科他引率為52.80%,以上數(shù)據(jù)可以得出,該學(xué)科目前所引用的知識(shí)中只有47.20%來(lái)自于本學(xué)科,學(xué)科的知識(shí)積淀還不足以達(dá)到自給自足的地步,其仍有52.80%的知識(shí)來(lái)源于其他相關(guān)學(xué)科。以上情況說(shuō)明,到目前為止我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)還是一門相對(duì)年輕的學(xué)科,學(xué)科的發(fā)展不是很成熟,其知識(shí)體系仍在不斷地充實(shí)和發(fā)展完善之中。于此同時(shí),52.80%的學(xué)科他引率進(jìn)一步表明,我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)在知識(shí)的吸納上其開(kāi)放程度還相對(duì)比較高,由此也進(jìn)一步證明該學(xué)科正處于從其母系學(xué)科和其他相關(guān)學(xué)科中引進(jìn)知識(shí)、汲取“營(yíng)養(yǎng)”的發(fā)育、成長(zhǎng)階段。
本文將我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)和運(yùn)動(dòng)心理學(xué)與運(yùn)動(dòng)訓(xùn)練學(xué)這兩個(gè)二級(jí)學(xué)科的有關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行了比對(duì)研究。我國(guó)運(yùn)動(dòng)心理學(xué)的學(xué)科自引率為40.8%,學(xué)科他引率為59.2%;我國(guó)運(yùn)動(dòng)訓(xùn)練學(xué)的學(xué)科自引率為46.99%,學(xué)科他引率為53.01%。通過(guò)對(duì)以上數(shù)據(jù)的比較可以看出,我國(guó)體育經(jīng)學(xué)的學(xué)科自引率要高于運(yùn)動(dòng)心理學(xué)的6.4%,基本等同于運(yùn)動(dòng)訓(xùn)練學(xué)的自引率,由此說(shuō)明我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)的學(xué)科知識(shí)建設(shè)相比之下相對(duì)充實(shí)。但從學(xué)科自引率總體上看,該三門學(xué)科的學(xué)科自引率均不是很高,說(shuō)明該三門學(xué)科的知識(shí)積累均處于發(fā)展建設(shè)之中,學(xué)科的發(fā)展都還不很成熟。與此同時(shí),通過(guò)對(duì)比該三門學(xué)科的學(xué)科他引率還表明,這三門學(xué)科在學(xué)科知識(shí)的積累上均處于相對(duì)較大的開(kāi)放狀態(tài),從母系學(xué)科和相關(guān)學(xué)科中吸取知識(shí)的“營(yíng)養(yǎng)”仍然是該三門學(xué)科建設(shè)的重要任務(wù)。
為了證明我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)目前究竟與哪些學(xué)科具有密切的聯(lián)系,本文對(duì)調(diào)查樣本又進(jìn)行了“相關(guān)學(xué)科引用率”的調(diào)查。詳見(jiàn)表2。
根據(jù)表2可以看出,我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)引用經(jīng)濟(jì)學(xué)的文獻(xiàn)為22.59%,占其相關(guān)學(xué)科總引用率的42.78%,首先說(shuō)明經(jīng)濟(jì)學(xué)是我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)的母系學(xué)科,我國(guó)的體育經(jīng)濟(jì)學(xué)尚未從其母系學(xué)科中完全“脫胎”或獨(dú)立出來(lái),經(jīng)濟(jì)學(xué)仍然在很大程度上支撐著我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)的學(xué)科建設(shè)。這一點(diǎn)也同時(shí)進(jìn)一步證明了本文前述對(duì)我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)科發(fā)展尚未成熟的研究結(jié)論。
其次,我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)引用體育其他學(xué)科的引用率為16.09%,說(shuō)明體育經(jīng)濟(jì)學(xué)研究在一定程度上緊密聯(lián)系了體育學(xué)的理論。
總之,經(jīng)濟(jì)學(xué)和體育學(xué)與體育經(jīng)濟(jì)學(xué)關(guān)系最為密切,是該學(xué)科的主要背景學(xué)科。除此之外,體育經(jīng)濟(jì)學(xué)與社會(huì)學(xué)、管理學(xué)、法學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科的引用率表明,我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)研究同時(shí)還在不斷引進(jìn)或吸納上述各學(xué)科的知識(shí)用來(lái)豐富和完善自己的學(xué)科知識(shí)體系。
我國(guó)體育經(jīng)濟(jì)學(xué)還是一門發(fā)展建設(shè)中的年輕學(xué)科。該學(xué)科科學(xué)論文在知識(shí)的引用上獨(dú)立性程度還相對(duì)較低,開(kāi)放性較大,說(shuō)明該學(xué)科知識(shí)還處于不斷充實(shí)和發(fā)展的階段,學(xué)科的發(fā)展建設(shè)相對(duì)不是很成熟。
參考文獻(xiàn):
中圖分類號(hào): G250.252 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A 文章編號(hào): 1003-6938(2011)06-0021-05
Evaluation of Information Access Ability of Researchers Based on Citation Analysis
Wen Tingxiao Liu Xiaoying (Xiangtan University, Xiangtan, Hunan, 411105)
Abstract: According to bibliometrics theory and citation analysis principle, the quantity and distribution of references are closely related to researcher's information access ability and information absorbing ability. This paper puts forward five hypotheses and inferences based on citation analysis principle, and chooses five evaluation indexes such as paper publishing quantity, references quantity, references quantity per paper, ratio of Chinese and English references, ratio of all types of references. In order to prove the hypotheses and inferences, this paper chooses nine authoritative Chinese academic periodicals as sample to carry out citation statistics and investigation, the result makes known that reference quantity and structure can be used as the foundation to assess researcher's information access ability and information absorbing ability.
Key words: bibliometrics; citation analysis; researcher; information access ability; informatin asorbing ability; scientific evaluation
CLC number: G250.252 Document code: A Article ID: 1003-6938(2011)06-0021-05
文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)和引文分析法告訴我們:科學(xué)發(fā)展具有連續(xù)性和繼承性。科學(xué)研究人員總是在現(xiàn)有研究的基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新,對(duì)研究現(xiàn)狀掌握越充分,越能表現(xiàn)其創(chuàng)新性和創(chuàng)新能力。而把握研究現(xiàn)狀最好的方式就是了解現(xiàn)有文獻(xiàn)和信息,對(duì)現(xiàn)有文獻(xiàn)和信息了解越充分,就越能站在學(xué)科發(fā)展的前沿上進(jìn)行創(chuàng)新。所以牛頓說(shuō):“我之所以比別人看得遠(yuǎn)一點(diǎn),是因?yàn)槲艺驹诰奕说募绨蛏稀薄R虼耍瑢?duì)文獻(xiàn)和信息的查尋與獲取能力也自然成為衡量和評(píng)價(jià)研究人員研究能力和創(chuàng)新能力的重要依據(jù)和指標(biāo)。創(chuàng)新是相對(duì)于已有的研究成果而言的,為了體現(xiàn)其研究成果的創(chuàng)新性,研究人員在從事研究過(guò)程中會(huì)盡量查尋現(xiàn)有文獻(xiàn)和信息,在學(xué)術(shù)論文寫作過(guò)程中會(huì)盡量列出相關(guān)文獻(xiàn)。據(jù)此,我們可以認(rèn)為:一般來(lái)說(shuō),信息獲取能力越強(qiáng),參考文獻(xiàn)列舉就越充分。除非研究者認(rèn)為無(wú)須列舉或有意省略,而這往往會(huì)帶來(lái)學(xué)術(shù)風(fēng)險(xiǎn),如違反學(xué)術(shù)規(guī)范和學(xué)術(shù)道德。
按照文獻(xiàn)引用規(guī)范的要求,被引用文獻(xiàn)應(yīng)當(dāng)是全部相關(guān)文獻(xiàn)中質(zhì)量最好和相關(guān)度最高的,而且只要引用就必須列舉。這就意味著,文獻(xiàn)引用必須建立在對(duì)相關(guān)文獻(xiàn)實(shí)現(xiàn)充分獲取的基礎(chǔ)上。在信息查尋中存在一個(gè)“索普定律(M?E?Soper)”[1][2]:文獻(xiàn)引用與相關(guān)文獻(xiàn)和信息的可獲得性密切相關(guān)。用戶在利用信息時(shí)總是傾向于選擇距離較近、容易獲取的信息源。這一方面說(shuō)明,用戶在信息獲取中存在求便心理和占有準(zhǔn)則,另一方面也說(shuō)明,用戶信息獲取量與其能力大小有關(guān)。這種求便心理是建立在用戶平常注意信息源獲取和積累的基礎(chǔ)上的,這也是一種信息獲取意識(shí)和能力。由此可以認(rèn)為,利用引文數(shù)量特征及分布規(guī)律來(lái)初步判斷研究者的信息獲取能力是可行的。
1 引文分析的基本原理
1.1 引文分析的理論依據(jù)
從根本上講,科學(xué)文獻(xiàn)之間的相互引證由科學(xué)本身的發(fā)展規(guī)律和科學(xué)研究活動(dòng)的規(guī)律所決定。文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)、信息計(jì)量學(xué)和科學(xué)計(jì)量學(xué)認(rèn)為:[3][4]研究人員的引證行為和引證動(dòng)機(jī)受一定規(guī)律的支配。科學(xué)文獻(xiàn)的引證與被引證,是科學(xué)發(fā)展規(guī)律的表現(xiàn),體現(xiàn)了科學(xué)知識(shí)和情報(bào)內(nèi)容的積累性、連續(xù)性和繼承性,也體現(xiàn)了科學(xué)發(fā)展的統(tǒng)一性原則以及學(xué)科之間廣泛的交叉、滲透和綜合現(xiàn)象。科學(xué)文獻(xiàn)作者在創(chuàng)作科學(xué)論文時(shí),不可避免地要引證他人的文獻(xiàn),汲取別人的經(jīng)驗(yàn)和成果。因此,科學(xué)工作者的引證行為是科學(xué)活動(dòng)普遍存在的現(xiàn)象,是科學(xué)交流不可缺少的部分。科學(xué)文獻(xiàn)的作者一般不會(huì)在論文中無(wú)緣無(wú)故地引證與其論述主題完全無(wú)關(guān)的文章。文獻(xiàn)的相互引證有多方面的原因。溫斯托克(M?Weinstock)在進(jìn)行系統(tǒng)歸納后指出,文獻(xiàn)被引證大概有15種原因。引證行為和引證動(dòng)機(jī)為我們從事引文分析提供了理論依據(jù)。
1.2 標(biāo)注引文的重要意義
標(biāo)注引文(參考文獻(xiàn))在學(xué)術(shù)研究中具有重要意義,它不僅是學(xué)術(shù)規(guī)范和學(xué)術(shù)道德的基本要求,而且也在推動(dòng)科學(xué)技術(shù)進(jìn)步和科研活動(dòng)健康發(fā)展等方面具有至關(guān)重要的作用。具體來(lái)說(shuō),在學(xué)術(shù)論文寫作和發(fā)表過(guò)程中標(biāo)注引文可以起到如下作用:[5][6][7]
(1)體現(xiàn)科學(xué)文化的繼承性和發(fā)展歷史;
(2)尊重和保護(hù)他人的著作權(quán);
(3)精練文字,縮短篇幅,避免重復(fù);
(4)便于編輯和審稿人準(zhǔn)確評(píng)價(jià)論著的學(xué)術(shù)價(jià)值和技術(shù)水平;
(5)提供情報(bào)信息線索,與讀者共享信息資源;
(6)通過(guò)引文分析對(duì)論文、作者、期刊、機(jī)構(gòu)等的學(xué)術(shù)影響力(應(yīng)用總被引頻次、影響因子、即年指標(biāo)、他引率等指標(biāo))做出客觀的評(píng)價(jià);
(7)有助于建立科學(xué)公正的國(guó)家科學(xué)技術(shù)和社會(huì)科學(xué)評(píng)價(jià)平臺(tái);
(8)促進(jìn)科技信息、信息計(jì)量學(xué)和科學(xué)計(jì)量學(xué)研究,推動(dòng)學(xué)科發(fā)展。
這就要求科研工作者在論文寫作和發(fā)表過(guò)程中實(shí)事求是地標(biāo)注參考文獻(xiàn),而科研工作者在論文寫作和發(fā)表過(guò)程中也會(huì)根據(jù)所獲取的信息和實(shí)際需要來(lái)列舉參考文獻(xiàn)。
1.3 引文量大小的決定因素
引文分析原理告訴我們:“引證行為為何會(huì)發(fā)生”、“引證行為的測(cè)度指標(biāo)、工具與方法”、“引證原理的主要應(yīng)用”,但并未指出“引文量大小的決定因素”以及“引文量與信息獲取能力的關(guān)系”。
一般來(lái)說(shuō),科學(xué)文獻(xiàn)中引文量的大小取決于如下因素:
(1)與信息獲取能力有關(guān),信息獲取能力強(qiáng)則引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要大;
(2)與學(xué)術(shù)規(guī)范和引用規(guī)范有關(guān),學(xué)術(shù)研究越規(guī)范和引用要求越規(guī)范的領(lǐng)域和地區(qū),引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要大;
(3)與科學(xué)論文的類型有關(guān),綜述性和述評(píng)性論文引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要大,一般論文引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要小;
(4)與學(xué)科領(lǐng)域有關(guān),不同學(xué)科領(lǐng)域的論文的包含的引文量大小不同;
(5)與研究主題有關(guān),原創(chuàng)性和前沿性主題研究論文引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要小,熱點(diǎn)和焦點(diǎn)研究主題論文引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要大,普通主題研究論文引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要更大。
據(jù)美國(guó)科學(xué)基金會(huì)統(tǒng)計(jì),一個(gè)科研人員花費(fèi)在查找和消化科技資料上的時(shí)間自占全部科研時(shí)間的51%,計(jì)劃思考占8%,實(shí)驗(yàn)研究占32%,書面總結(jié)占9%。[8][9]由此可見(jiàn),科研機(jī)構(gòu)、企業(yè)或者科研人員花費(fèi)在科技出版物上的時(shí)間為全部科研時(shí)間的60%左右。如果能夠提高信息獲取能力,就能縮短文獻(xiàn)查閱時(shí)間,提高科研效率,將有限的時(shí)間和精力用于創(chuàng)造性的研究中。可見(jiàn),一個(gè)科研工作者如果其信息獲取和吸收能力不強(qiáng),要想提高科研效率,開(kāi)展創(chuàng)造性研究是不可能的。
1.4 基于引文分析理論的假設(shè)
基于引文分析原理,我們可以建立以下假設(shè):
假設(shè)一:所有的學(xué)術(shù)論文都是在遵守學(xué)術(shù)規(guī)范的前提下完成的,研究者在完成學(xué)術(shù)論文的過(guò)程中盡可能多的列出相關(guān)參考文獻(xiàn),以體現(xiàn)其論文的創(chuàng)新性。
假設(shè)二:研究者在完成學(xué)術(shù)論文的過(guò)程中,一般都會(huì)盡量把其能夠搜集到的相關(guān)文獻(xiàn)列在參考文獻(xiàn)中,以表明當(dāng)前研究現(xiàn)狀、論證其學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。
假設(shè)三:研究者在完成學(xué)術(shù)論文的過(guò)程中,在列舉參考文獻(xiàn)時(shí),一般都會(huì)優(yōu)先列舉容易獲得的文獻(xiàn)、權(quán)威人士的文獻(xiàn)、高質(zhì)量的文獻(xiàn)、高級(jí)別的文獻(xiàn)來(lái)論證其觀點(diǎn)。
假設(shè)四:學(xué)術(shù)論文中沒(méi)有列舉參考文獻(xiàn),一般可以認(rèn)為,要么研究者信息獲取能力有限,無(wú)法獲取所需信息;要么學(xué)術(shù)論文中所包含的觀點(diǎn)為完全創(chuàng)新,不需要列舉參考文獻(xiàn);要么學(xué)術(shù)論文中所述觀點(diǎn)為常識(shí)性知識(shí),無(wú)須列舉參考文獻(xiàn)。
假設(shè)五:基于以上假設(shè),可以認(rèn)為,學(xué)術(shù)論文中所包含的參考文獻(xiàn)數(shù)量的大小在一定程度上能反映研究者在完成學(xué)術(shù)論文的過(guò)程中獲取相關(guān)文獻(xiàn)信息的能力,也就是說(shuō)學(xué)術(shù)論文中所包含的引文量與研究者信息獲取能力相關(guān)。
1.5 基于引文分析理論的推論
如果以上假設(shè)成立的話,那么我們可以得出如下推論:
推論一:不同學(xué)科的學(xué)術(shù)論文中參考文獻(xiàn)的平均數(shù)能反映各自學(xué)科領(lǐng)域研究人員信息獲取能力。一般來(lái)說(shuō),不同學(xué)科對(duì)研究者在論文寫作過(guò)程中需要列舉的參考文獻(xiàn)要求不同,要求越高,學(xué)術(shù)研究越規(guī)范,列舉的參考文獻(xiàn)就越多,對(duì)研究人員的信息獲取能力要求就越高。
推論二:不同級(jí)別的學(xué)術(shù)期刊中的論文中所包含的參考文獻(xiàn)數(shù)量不同(如按影響因子區(qū)分的期刊類別),一般來(lái)看,高級(jí)別的學(xué)術(shù)期刊中的論文創(chuàng)新程度要高于普遍期刊中的論文,為了體現(xiàn)其創(chuàng)新性,高級(jí)別的學(xué)術(shù)期刊中的論文應(yīng)包含更多的參考文獻(xiàn)。
推論三:不同學(xué)科、不同級(jí)別學(xué)術(shù)期刊的學(xué)術(shù)論文所包含的參考文獻(xiàn)中,中文和外文參考文獻(xiàn)的比例不同,反映了不同學(xué)科和不同學(xué)術(shù)期刊對(duì)研究者外文水平的要求和獲取外文信息能力的要求。
推論四:不同學(xué)科和不同期刊的學(xué)術(shù)論文所包含的參考文獻(xiàn)中,不同類型載體的參考文獻(xiàn)數(shù)量不同(如圖書、期刊、報(bào)紙、學(xué)位論文、會(huì)議論文、專利等),反映了研究者獲取不同類型載體文獻(xiàn)信息的能力。
推論五:不同學(xué)科和不同期刊的學(xué)術(shù)論文所包含的參考文獻(xiàn)中,被引期刊的影響因子之和和平均影響因子,反映了該領(lǐng)域研究者獲取高質(zhì)量信息的能力。
2 基于不同學(xué)科期刊引文的數(shù)據(jù)調(diào)查
2.1 樣本選擇
為了證明以上假設(shè)和推論的合理性,本文選擇了圖書情報(bào)、經(jīng)濟(jì)管理、法學(xué)、數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域中11種具有代表性的中文權(quán)威學(xué)術(shù)期刊來(lái)進(jìn)行數(shù)據(jù)調(diào)查,基本覆蓋了社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)的重要學(xué)科領(lǐng)域。由于每種學(xué)術(shù)期刊每期的載文量及論文中所包含的引文量大體相當(dāng),變化不大,相對(duì)穩(wěn)定,因此本文僅以每種中文學(xué)術(shù)期刊2011年第1期刊出的論文中所包含的參考文獻(xiàn)為調(diào)查統(tǒng)計(jì)樣本。實(shí)際調(diào)查表明,這種隨機(jī)樣本抽取方法抽出的樣本盡管數(shù)量不大,但具有代表性,能夠有效反映樣本整體情況,具有穩(wěn)定性和可檢驗(yàn)性。進(jìn)行嘗試性研究是可行和有效的,能夠推廣。這11種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊及所屬學(xué)科如表1所示。
2.2 指標(biāo)選擇
根據(jù)引文分析原理,本文重點(diǎn)選取了5個(gè)關(guān)鍵指標(biāo)來(lái)重點(diǎn)統(tǒng)計(jì)分析中文學(xué)術(shù)期刊中引文數(shù)量及分布特征,據(jù)此來(lái)考察引文量及分布與信息獲取能力的關(guān)系。5個(gè)關(guān)鍵指標(biāo)如下:
(1)載文量:即每種中文學(xué)術(shù)期刊每期發(fā)表的論文數(shù)。
(2)引文量:即參考文獻(xiàn)總量,包括每篇論文的引文量和每種學(xué)術(shù)期刊每期的引文量。
(3)篇均引文量:即每種學(xué)術(shù)期刊中每篇論文的平均參考文獻(xiàn)含有或占有量,等于每種學(xué)術(shù)期刊每期的引文量除以每種學(xué)術(shù)期刊每期的載文量。篇均引文量可以反映每種期刊的平均引文量和每個(gè)學(xué)科論文的平均引文量。篇均引文量反映的是論文、作者、期刊和學(xué)科的信息吸納能力。
(4)中英文參考文獻(xiàn)的比例:即每篇論文所含參考文獻(xiàn)中中英文參考文獻(xiàn)在引文量中所占的比例,可以推廣至期刊和學(xué)科中英文參考文獻(xiàn)在引文量中所占的比例。它反映的是論文、作者、期刊和學(xué)科吸納英文信息的能力。
(5)不同類型參考文獻(xiàn)比例:即每篇論文所含參考文獻(xiàn)中圖書、期刊論文、會(huì)議論文、專利文獻(xiàn)、研究報(bào)告、學(xué)位論文、網(wǎng)絡(luò)引文等文獻(xiàn)類型的比例。它反映的是論文、作者、期刊和學(xué)科吸納不同類型信息源的能力。
2.3 數(shù)據(jù)調(diào)查
通過(guò)調(diào)查統(tǒng)計(jì),2011年第1期9種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊引文量及分布情況如表2所示。
3 數(shù)據(jù)分析及基本
3.1 引文格式不統(tǒng)一,有待規(guī)范
在文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)中,引用一般分為兩類:一是“引”,即直接引用(觀點(diǎn)、數(shù)據(jù)、結(jié)論等的直接引用,一般用引號(hào)標(biāo)出,按照一定的格式標(biāo)注,如括注、腳注和尾注,通常也稱為注釋);一是“用”,即間接引用(觀點(diǎn)引用,援引已有的知識(shí)成果,作為信息源而利用,一般不用引號(hào)標(biāo)出,以尾注的方式標(biāo)注,通常稱為參考文獻(xiàn)或引文)。
在我國(guó),不同學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊對(duì)參考文獻(xiàn)的標(biāo)注要求和格式不統(tǒng)一,即使是在同一學(xué)科內(nèi)的不同學(xué)術(shù)期刊對(duì)參考文獻(xiàn)標(biāo)注的要求和格式也不統(tǒng)一,學(xué)科和期刊差異較大,不利于有效開(kāi)展信息計(jì)量學(xué)和科學(xué)計(jì)量學(xué)中的引文分析研究,有待規(guī)范。借鑒國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)或建立我國(guó)統(tǒng)一的參考文獻(xiàn)標(biāo)注格式和標(biāo)準(zhǔn)都是有效的舉措,需要學(xué)術(shù)界呼吁和有關(guān)部門重視。如國(guó)際通用1979年創(chuàng)建溫哥華格式,2006年2月采用最新版本。我國(guó)文后參考文獻(xiàn)標(biāo)注格式采用GB/T 7714-2005。但很多學(xué)術(shù)期刊并未規(guī)范使用這些標(biāo)準(zhǔn)。
從11種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊引文(覆蓋經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)、管理科學(xué)、哲學(xué)、歷史、文學(xué)、社會(huì)學(xué)、數(shù)學(xué)、化學(xué)、物理學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué)等11個(gè)學(xué)科)的調(diào)查數(shù)據(jù)整體上來(lái)看,我國(guó)學(xué)術(shù)期刊引文標(biāo)注存在以下問(wèn)題:一是“引”(注釋)、“用”(參考文獻(xiàn))不分或不完全區(qū)分。大多數(shù)學(xué)科領(lǐng)域的期刊都沒(méi)有區(qū)分“引”(注釋)和“用”(參考文獻(xiàn)),或者是將兩者混在一起。如《管理學(xué)學(xué)報(bào)》、《中國(guó)管理科學(xué)》、《數(shù)學(xué)學(xué)報(bào)》、《化學(xué)學(xué)報(bào)》、《物理學(xué)報(bào)》和《計(jì)算機(jī)學(xué)報(bào)》就沒(méi)有區(qū)分“引”(注釋)和“用”(參考文獻(xiàn)),而《法學(xué)研究》、《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》則將兩者混在一起腳注。二是格式不統(tǒng)一。自然科學(xué)各學(xué)科領(lǐng)域的期刊在標(biāo)注格式上基本一致,而在社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,基本上是一個(gè)學(xué)科、一種期刊一種標(biāo)注格式。三是標(biāo)注不完整。在所調(diào)查的9種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊中,除《管理學(xué)學(xué)報(bào)》、《中國(guó)管理科學(xué)》和《計(jì)算機(jī)學(xué)報(bào)》有文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí)外,其它學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊都沒(méi)有。《經(jīng)濟(jì)研究》期刊論文中還沒(méi)有標(biāo)注引文序號(hào)。
3.2 篇均引文量不高,信息獲取能力有待加強(qiáng)
論文和期刊的平均引文量,是考察論文、期刊和作者吸收他人學(xué)術(shù)思想的水平。平均引文量通常可以反映論文、期刊和作者吸收信息的能力以及科學(xué)交流程度的高低。篇均引文量反映的是論文、作者、期刊和學(xué)科等的情報(bào)信息吸收能力。篇均引文量是與情報(bào)信息吸收能力和信息獲取能力密切相關(guān)的,雖然篇均引文量小可能不能說(shuō)明作者信息獲取能力差,但篇均引文量大則能表明作者信息獲取能力強(qiáng)。在從事科學(xué)研究過(guò)程中,研究人員應(yīng)盡量對(duì)所從事的研究領(lǐng)域或主題進(jìn)行全面的了解,這必須建立在充分掌握本領(lǐng)域或主題相關(guān)信息的基礎(chǔ)上,沒(méi)有一定信息獲取能力是很難做到這一點(diǎn)的。
從所調(diào)查的9種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊篇均引文量來(lái)看,盡管每種期刊的篇均引文量都高于全國(guó)各種學(xué)術(shù)期刊的平均水平,但與國(guó)外學(xué)術(shù)期刊的篇均引文量相比仍有較大差距。據(jù)2008年版《中國(guó)科技期刊引證報(bào)告(核心版)》,國(guó)內(nèi)1 765種科技期刊發(fā)表的論文的平均引文量為10.01條/篇;另?yè)?jù)2008年版《中國(guó)期刊引證報(bào)告(擴(kuò)刊版)》,國(guó)內(nèi)6082種期刊發(fā)表的論文的平均引文量為7.92條/篇。而國(guó)外期刊的科技論文的平均引文量超過(guò)30條/篇。[10]這一方面說(shuō)明國(guó)外研究者注重相關(guān)研究領(lǐng)域信息的獲取,另一方面也說(shuō)明國(guó)外研究者在科學(xué)研究過(guò)程中注重信息獲取能力的培養(yǎng)。從所調(diào)查的9種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊的篇均引文量來(lái)看,高于30條/篇的只有《法學(xué)研究》和《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》兩種,分別為42.89和60.6,如果去掉注釋的話,則篇均引文量只有37.33和51.13。雖然仍高于國(guó)外科技論文的平均引文量,但是與國(guó)外高質(zhì)量、高水平的學(xué)術(shù)期刊相比,則又存在較大的差距。[11]據(jù)統(tǒng)計(jì),每篇外文論文的引文量平均比中文論文的引文量要多6篇,它反映了國(guó)內(nèi)外研究者在文獻(xiàn)利用上的差距。[12]綜述性論文的引文量則尤其如此,我國(guó)綜述性學(xué)術(shù)論文的引文量一般在15~100篇之間,個(gè)別論文引文量較小。而國(guó)外綜述性論文一般較長(zhǎng),參考文獻(xiàn)量也較大,大多在100篇以上,多則達(dá)幾百篇。
3.3 英文引文比例上升,仍需提高
隨著科學(xué)技術(shù)發(fā)展的國(guó)際化,世界各國(guó)的研究人員之間的相互借鑒和交流十分頻繁。研究者在從事創(chuàng)造性科學(xué)研究活動(dòng)過(guò)程中,會(huì)盡力了解國(guó)內(nèi)外某研究領(lǐng)域的發(fā)展?fàn)顩r,站在學(xué)科研究和發(fā)展的前沿上,才能生產(chǎn)出具有創(chuàng)新性的研究成果。研究科學(xué)論文中引文語(yǔ)種的分布,正是測(cè)度作者獲取和利用國(guó)外文獻(xiàn)和信息能力及情報(bào)信息吸收能力的一項(xiàng)重要指標(biāo)。因此,查尋和獲取外文資料和信息的能力在科學(xué)研究活動(dòng)過(guò)程中意義重大。
引文是由不同語(yǔ)種的文獻(xiàn)構(gòu)成的。中外文引文比例的大小反映的是研究獲取和吸取外文信息的能力。某一種語(yǔ)種的引文量越大,說(shuō)明該語(yǔ)種比較重要和常用。對(duì)我國(guó)《大氣科學(xué)》、《金屬熱處理》等10種自然科學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊1979年的引文統(tǒng)計(jì)表明:[13][14]中文引文量占全部引文總量的27%,英文引文量占58%。這說(shuō)明在當(dāng)時(shí)的情況下,只要掌握英文,再加上中文,就足以查閱所需文獻(xiàn)和信息的85%。而對(duì)《數(shù)學(xué)學(xué)報(bào)》的引文統(tǒng)計(jì)分析表明:[15][16]引文語(yǔ)種只有四種,中文、英文、俄文和德文。其中英文占73.99%,中文占23.88%,約為英文的三分之一,俄文和德文數(shù)量極少,只占2.14%。在數(shù)學(xué)領(lǐng)域,我國(guó)科研工作者只要掌握英文,就可獲得97.86%的信息量。兩種調(diào)查的結(jié)果都表明英文引文所占的比例都特別高,這一方面說(shuō)明國(guó)際上以英文發(fā)表可供查閱的相關(guān)學(xué)科文獻(xiàn)和信息數(shù)量多,另一方面說(shuō)明我國(guó)研究人員多數(shù)是以英語(yǔ)為工具檢索國(guó)外資料的。
從本次調(diào)查的結(jié)果來(lái)看,11種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊論文所包含的引文中,中英文引文所占的比例分別為:《中國(guó)圖書館學(xué)報(bào)》中文引文量占71.54%,英文28.46%;《情報(bào)學(xué)報(bào)》中文引文量占46.08%,英文占53.92%;《經(jīng)濟(jì)研究》中文引文量占39.23%,英文占60.77%;《法學(xué)研究》中文引文量占71.51%,英文占28.49%;《管理學(xué)學(xué)報(bào)》中文引文量占32.9%,英文占67.1%;《中國(guó)管理科學(xué)》中文引文量占39.69%,英文占60.31%;《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》中文引文量占68%,英文占32%;《數(shù)學(xué)學(xué)報(bào)》中文引文量占6.22%,英文占93.78%;《化學(xué)學(xué)報(bào)》中文引文量占21.37%,英文占78.63%;《物理學(xué)報(bào)》中文引文量占33.87%,英文占66.13%;《計(jì)算機(jī)學(xué)報(bào)》中文引文量占6.99%,英文占93.01%。其它語(yǔ)種的引文極少,幾乎沒(méi)有。調(diào)查結(jié)果表明,除《中國(guó)圖書館學(xué)報(bào)》和《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》兩種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊中文引文量的比例大于英文之外,其它期刊9種學(xué)術(shù)期刊的英文引文比例都高于中文,自然科學(xué)中文學(xué)術(shù)期刊英文引文所占比例大于社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)期刊。在社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,人文社會(huì)科學(xué)如哲學(xué)、歷史、法學(xué)、文學(xué)等中文引文所占比例大于英文,而經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理科學(xué)和情報(bào)學(xué)等英文引文所占比例要稍高于中文。《數(shù)學(xué)學(xué)報(bào)》和《計(jì)算機(jī)學(xué)報(bào)》英文引文所占比例最高,特別是《數(shù)學(xué)學(xué)報(bào)》,較之前的引文統(tǒng)計(jì)調(diào)查,英文引文所占比例大大提高了,從73.66%上升到93.78%,提高了近20個(gè)百分點(diǎn)。調(diào)查中還發(fā)現(xiàn),一些學(xué)術(shù)期刊在投稿須知中還明確規(guī)定了英文引文所占的比例不得低于三分之一或一半,如經(jīng)濟(jì)學(xué)和管理學(xué)學(xué)術(shù)期刊。如此看來(lái),我國(guó)部分學(xué)術(shù)期刊在引文語(yǔ)種的分布上具有傾向性和導(dǎo)向性。總體來(lái)看,英語(yǔ)已成為我國(guó)科研工作者獲取國(guó)外資料和信息的主要語(yǔ)種。
3.4 引文類型來(lái)源狹窄,有待拓展
研究引文的文獻(xiàn)類型分布,可以了解本學(xué)科論著的文獻(xiàn)信息來(lái)源及其構(gòu)成比例,從而確定各類文獻(xiàn)載體的情報(bào)價(jià)值以及研究者獲取不同類型文獻(xiàn)信息的能力。引文統(tǒng)計(jì)調(diào)查表明:[17][18]在所有被引文獻(xiàn)中,期刊論文所占比例最大,其次是圖書,特種文獻(xiàn)中的專利說(shuō)明書、科技報(bào)告、會(huì)議文獻(xiàn)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品樣本、學(xué)位論文等的被引率有上升的趨勢(shì)。
從這次調(diào)查的結(jié)果來(lái)看,9種中文學(xué)術(shù)期刊論文所包含的引文中,除《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》圖書所占比例最高外,其它學(xué)術(shù)期刊引文中期刊論文所占比例都遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其它文獻(xiàn)類型。可見(jiàn),人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的研究者更多地傾向于引用圖書,尤其是經(jīng)典著作,如哲學(xué)、歷史、文學(xué)。本次調(diào)查還有一些新的發(fā)現(xiàn):一是期刊論文所占的比例在逐漸上升;二是計(jì)算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域的研究者們更多的引用會(huì)議論文;三是網(wǎng)絡(luò)引文開(kāi)始作為一種重要的信息來(lái)源逐漸增加,圖書情報(bào)和計(jì)算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域的研究者關(guān)注最多,而經(jīng)濟(jì)、管理和哲學(xué)、歷史、文學(xué)等領(lǐng)域則極少使用網(wǎng)絡(luò)引文,法學(xué)領(lǐng)域使用網(wǎng)絡(luò)引文主要是做案例分析;四是報(bào)紙和各類報(bào)告受到經(jīng)濟(jì)、管理和法學(xué)領(lǐng)域研究者們的青睞;五是大量具有重要情報(bào)價(jià)值的信息源被我國(guó)科研工作忽略,如學(xué)會(huì)論文、專利等。這一方面可以說(shuō)明我國(guó)研究者獲取信息的渠道狹窄,需要拓展,另一方面也證明我國(guó)科研工作者在獲取和利用不同類型信息方面的能力有待提高。
參考文獻(xiàn):
[1]文庭孝等.信息咨詢與決策[M].北京:科學(xué)出版社,2008:169.
[2][5][13][15]羅式勝.文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)概論[M].廣州:中山大學(xué)出版社,1994:183-184,116-117,134-139.
[3][6][12][14][16][17]邱均平.信息計(jì)量學(xué)[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2007:317-318,370-371,424.
第一章 科學(xué)與科學(xué)研究(概論)??????????????(1)
第一節(jié)科學(xué)的概念及其性質(zhì)?????????????(1)
第二節(jié)科學(xué)研究的概念及其能力培養(yǎng)?????????(9)
第二章 科學(xué)研災(zāi)的方法?????????????????(15)
第一節(jié)科學(xué)研究的思維方法?????????????(15)
第二節(jié) 科學(xué)研究的實(shí)踐方法 ?????????????(26)
第三節(jié) 調(diào)查研究的方法 ???????????????(38)
第三章信息檢索與利用????????????????(44)
第一節(jié)信息和信息檢索 ??????????????(44)
第二節(jié) 信息檢索工具及其利用????????????(48)
第四章學(xué)術(shù)論文概論?????????????????(64)
第一節(jié)學(xué)術(shù)論文的概念??????????????(64)
第二節(jié)學(xué)術(shù)論文的性質(zhì)??????????????(68)
第三節(jié) 論文的特點(diǎn) ????????????????(75)
第五章學(xué)術(shù)論文的選題????????????????(81)
第一節(jié)課題類型和選題原則????????????(81)
第二節(jié) 選題的途徑、步驟?????????????(100)
第三節(jié) 選題的方法????????????????(105)
第六章學(xué)術(shù)論文的寫作過(guò)程 ?????????????(109)
第一節(jié) 擬定提綱?????????????????(109)
第二節(jié) 寫作初稿?????????????????(112)
第三節(jié) 實(shí)施論證?????????????????(114)
第四節(jié) 修改論文?????????????????(118)
第五節(jié) 論文定稿?????????????????(122)
第七章學(xué)術(shù)論文的寫作方法??????????????(124)
第一節(jié)社會(huì)科學(xué)論文的寫作方法??????????(124)
第二節(jié) 自然科學(xué)論文的寫作方法??????????(133)
第八章學(xué)術(shù)論文的寫作規(guī)范??????????????(151)
第一節(jié)學(xué)術(shù)論文寫作規(guī)范的概念及常用標(biāo)準(zhǔn)的使用??(151)
第二節(jié) 學(xué)術(shù)論文寫作規(guī)范的相關(guān)要求????????(152)
第九章畢業(yè)論文的答辯與評(píng)價(jià)?????????????(167)
第一節(jié)學(xué)術(shù)論文(畢業(yè)論文)的答辯?????????(167)
第二節(jié) 學(xué)術(shù)論文(畢業(yè)論文)評(píng)價(jià)??????????(175) 3/27/2013Page 1 of 5
第十章 部分專業(yè)論文示例???????????????(183)
范文一:少數(shù)民族研究論文?????????????(183)
范文二:教育學(xué)類論文???????????????(191)
范文三:文學(xué)類論文.???????????????(197)
范文四:英語(yǔ)類論文????????????????(204)
范文五:數(shù)學(xué)類論文????????????????(2l0)
范文六:物理學(xué)類論文???????????????(2l6)
范文七:化學(xué)類論文????????????????(224)
范文八:生物學(xué)類論文???????????????(230)
附錄一學(xué)術(shù)論文的編排規(guī)范??????????????(240)
主要參考文獻(xiàn)?????????????????????(250)
后記???????????????????????(250)
第一章科學(xué)與科學(xué)研究(概論)
本章從介紹科學(xué)與科學(xué)研究的概念及其特征開(kāi)始,對(duì)科學(xué)的概念、科學(xué)研究的可能性、科學(xué)與技術(shù)的關(guān)系及建立基礎(chǔ)等等問(wèn)題做了探討。并強(qiáng)調(diào)了要以更快的速度促進(jìn)科研創(chuàng)新,必須對(duì)科研能力的養(yǎng)成教育的重要性進(jìn)行再認(rèn)識(shí)。
第一節(jié) 科學(xué)的概念及其性質(zhì)
一、什么是科學(xué)
(一)科學(xué)的概念
“科學(xué)(science)”一詞來(lái)源于拉丁文“scienta”,意為“知識(shí)”、“學(xué)問(wèn)”。16世紀(jì)傳人中國(guó),當(dāng)時(shí)將英語(yǔ)“science”譯成“格致”,系“格物致知”的簡(jiǎn)稱,以表述實(shí)踐出真知的含義。在日本明治維新時(shí)期.日本教育學(xué)家福澤吉把“science”譯成“科學(xué)”并在日本廣泛應(yīng)用。1893年.康有 為引進(jìn)并使用“科學(xué)”二字,嚴(yán)復(fù)在翻譯《天演論》時(shí),也用了“科學(xué)”二字,此后“科學(xué)”替代了“格致”,并沿用至今。
早在古希臘時(shí)期.亞里士多德在使用和討論“科學(xué)”這一范疇時(shí)把它與知識(shí)聯(lián)系在一起,認(rèn)為科學(xué)是關(guān)于事實(shí)的原因的知識(shí)。被譽(yù)為近代實(shí)驗(yàn)科學(xué)的真正始祖的培根,在提出“知識(shí)就是力量”這一口號(hào)時(shí),進(jìn)一步把知識(shí)與科學(xué)聯(lián)系在了一起。這里我們所要明白的是.科學(xué)是知識(shí),但是卻不能說(shuō)“知識(shí)是科學(xué)”,即有的知識(shí)可以被稱之為科學(xué).有的則不能。那么,哪些知識(shí)可以被稱之為科學(xué)呢?羅素曾經(jīng)把“科學(xué)”規(guī)定為訴諸人類理性的“確切的知識(shí)”,指關(guān)于有限領(lǐng)域、有實(shí)證根據(jù)、有明確適用范同的知識(shí)。達(dá)爾文說(shuō)“科學(xué)就是整理事實(shí),以便從中得出普遍性的規(guī)律或結(jié)論”,指出科學(xué)是反映客觀事實(shí)和規(guī)律的知識(shí)。科學(xué)學(xué)的創(chuàng)始人之一J.D.貝爾納說(shuō),“科學(xué)可作為一種建制.一種方法,一種積累的知識(shí)傳統(tǒng),一種維持或發(fā)展生產(chǎn)的主要因素,以及構(gòu)成我們的諸信仰和對(duì)宇宙和人類的諸態(tài)度的最強(qiáng)大勢(shì)力之一”,科學(xué)是反映客觀事實(shí)和規(guī)律的知識(shí)體系相關(guān)活動(dòng)的事業(yè)。
《韋伯斯特新世界大辭典》給“科學(xué)”下了這樣一個(gè)定義:“科學(xué)是從確定研究對(duì)象的性質(zhì)和規(guī)律這一目的出發(fā),通過(guò)觀察調(diào)查和實(shí)驗(yàn)而得到的系統(tǒng)的知識(shí)。”這一定義首先規(guī)定了科學(xué)的對(duì)象;確定研究對(duì)象的性質(zhì)與規(guī)律。這個(gè)確定研究對(duì)象是不依賴于我們認(rèn)識(shí)主體而存在的客觀世界,這個(gè)世界有著自己的規(guī)定性和發(fā)展規(guī)律。這一點(diǎn)是一切科學(xué)的前提。我國(guó)的《辭海扒1979年版)認(rèn)為:“科學(xué)是關(guān)于自然、社會(huì)和思維的知識(shí)體系”,科學(xué)應(yīng)該按照內(nèi)在遲輯關(guān)系把已知知識(shí)條理化、系統(tǒng)化、綜合化,使之成為反映客觀事實(shí)和規(guī)律的知識(shí)體系.而且這種知識(shí)體系仍舊在不斷地補(bǔ)充和完善。
我們可以從以下三方面進(jìn)行考察,以加深對(duì)科學(xué)概念的認(rèn)識(shí)。
1.科學(xué)是知識(shí)體系
這是從理論方面對(duì)科學(xué)進(jìn)行考察。
所謂知識(shí)體系,是說(shuō)科學(xué)不是零星知識(shí)的簡(jiǎn)單堆砌,而是系統(tǒng)化的知識(shí)總和。科學(xué)作為一種知識(shí)體系,是一種意識(shí)形態(tài);作為觀念形態(tài)的科學(xué)從來(lái)就是人類精神文明的重要因素,科學(xué)發(fā)展受到哲學(xué)、宗教、藝術(shù)等社會(huì)意識(shí)形態(tài)的影響,但它又是促進(jìn)整個(gè)人類精神文明進(jìn)步的最強(qiáng)大的力量。
科學(xué)是經(jīng)過(guò)實(shí)踐驗(yàn)證的發(fā)展著的關(guān)于自然、社會(huì)和思維的知識(shí)體系。在漫長(zhǎng)的原始社會(huì)里,科學(xué)的萌芽還沒(méi)有從物質(zhì)生產(chǎn)中分離出來(lái),并且與原始乙術(shù)、原始宗教結(jié)合在一起;古代科學(xué)除少數(shù)學(xué)科取得理論形態(tài)外,絕大部分是實(shí)用科學(xué),條理化了的經(jīng)驗(yàn)知識(shí);以科學(xué)實(shí)驗(yàn)為基礎(chǔ)的近代科學(xué)是15世紀(jì)以后歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)中開(kāi)始形成和發(fā)展起來(lái)的,現(xiàn)代科學(xué)從19世紀(jì)末葉算起.其歷史
才100多年。科學(xué)在其發(fā)展過(guò)程中不僅形成了特殊的認(rèn)識(shí)方法——觀察、實(shí)驗(yàn)、模擬、科學(xué)抽象、假說(shuō)和理論等一般科學(xué)方法,各門學(xué)科還形成了各自的特有的方法;而科學(xué)方法一旦形成,反過(guò)來(lái)就成為促進(jìn)科學(xué)發(fā)展的有利因素。科學(xué)不僅是對(duì)客觀世界認(rèn)識(shí)的結(jié)果.同時(shí)又是認(rèn)識(shí)過(guò)程本身,是特殊的“精神生產(chǎn)”。
20世紀(jì)初,數(shù)學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)、天文學(xué)、地理學(xué)、生物學(xué)等六大基礎(chǔ)科學(xué)以及電力、機(jī)械、建筑、鋼鐵、醫(yī)藥、農(nóng)學(xué)等工程科學(xué)都已比較成熟,科學(xué)不再只是事物或規(guī)律組成的知識(shí)單元,而是由許多知識(shí)單元組成學(xué)科,由學(xué)科組成學(xué)科群,形成了一個(gè)由很多門類交織組成的知識(shí)體系。愛(ài)因斯坦指出,科學(xué)并不就是一些定律的匯集,也不是許多不相關(guān)的事實(shí)的目錄,它是人類用其頭腦對(duì)自由發(fā)明出來(lái)的觀念和概念所作的創(chuàng)造。
2.科學(xué)是社會(huì)活動(dòng)
這是從社會(huì)分工方面對(duì)科學(xué)進(jìn)行考察。
科學(xué)作為知識(shí)體系,其結(jié)構(gòu)只能是各種知識(shí)成分之間的邏輯關(guān)系。科學(xué)作為一種活動(dòng),其結(jié)構(gòu)則必然是各種要素之間的相互作用。科學(xué)活動(dòng)的主體是科學(xué)家,科學(xué)認(rèn)識(shí)的主體是集體,是一定的社會(huì)集團(tuán),而不是個(gè)人;科學(xué)只能是社會(huì)集團(tuán)的活動(dòng),是社會(huì)事業(yè),不是個(gè)人活動(dòng)。科學(xué)活動(dòng)的工具包括思想工具和物質(zhì)工具.由世界觀、信念、理論、方法和儀器等組成,科學(xué)活動(dòng)的對(duì)象是自然界和人類社會(huì),是客觀世界。
科學(xué)家共同體、科學(xué)活動(dòng)的工具和科學(xué)活動(dòng)的對(duì)象這三者的相互作用,即所謂的科學(xué)的“三體運(yùn)動(dòng)”構(gòu)成一定的科學(xué)活動(dòng)方式,使科學(xué)成為整體性的統(tǒng)一事業(yè)。不同的科學(xué)活動(dòng)方式,決定著各個(gè)歷史發(fā)展階段的科學(xué)形態(tài),正如不同的生產(chǎn)方式?jīng)Q定著各種社會(huì)形態(tài)一樣。科學(xué)之所以為科學(xué),并不在于它擁省多少可靠的知識(shí),而在于內(nèi)這種特定的“三體運(yùn)動(dòng)”所構(gòu)成的自覺(jué)的、能動(dòng)的、有目的的研究活動(dòng)e美國(guó)科學(xué)哲學(xué)家?guī)焖嫉目茖W(xué)觀是:科學(xué)是科學(xué)家集團(tuán)即共同體的活動(dòng)。認(rèn)為科學(xué)不是,至少不僅僅是現(xiàn)成知識(shí)的堆砌,而是人類探索知識(shí)的活動(dòng)。
3.科學(xué)是實(shí)踐力量
這是從作用方面對(duì)科學(xué)進(jìn)行考察。
科學(xué)是人類進(jìn)化過(guò)程中最重要的事情。人們對(duì)科學(xué)本質(zhì)的認(rèn)識(shí),從科學(xué)結(jié)論的實(shí)際應(yīng)用與社會(huì)作用方面的考察,提示了科學(xué)是一種社會(huì)發(fā)展的實(shí)踐力量。人類信賴科學(xué)才得以建立起今天的物質(zhì)文明,而到了現(xiàn)代.科學(xué)已成為社會(huì)具有決定意義的發(fā)展因素。
科學(xué)作為一種人類實(shí)踐力量給社會(huì)帶來(lái)了巨大進(jìn)步,同時(shí)也帶來(lái)了許多社會(huì)問(wèn)題。科學(xué)的目的究竟是什么?科學(xué)最終將把我們引領(lǐng)何方?樂(lè)土抑或深淵?要把科學(xué)放置于整個(gè)價(jià)值觀念體系中去思考,因?yàn)榭茖W(xué)只有和其他社會(huì)因素相互作用,才能呈現(xiàn)出正面的價(jià)值。因此我們說(shuō),科學(xué)的發(fā)展,更增加了人類自身的責(zé)任,保護(hù)他人,發(fā)展自己,保護(hù)地球,發(fā)展未來(lái)。
最早把科學(xué)作為一種力量來(lái)認(rèn)識(shí)的是英國(guó)哲學(xué)家培根,他認(rèn)為知識(shí)不是一種純思辨,而是一種力量,是認(rèn)識(shí)自然和駕馭自然的力量、人性自我完善的力量、滋養(yǎng)信仰的力量、社會(huì)改革的力量。“知識(shí)就是力量”成為科學(xué)最概括、最切要的箴言。
總之,科學(xué)的概念應(yīng)當(dāng)是認(rèn)識(shí)過(guò)程、認(rèn)識(shí)結(jié)果和認(rèn)識(shí)力量的統(tǒng)一體,即科學(xué)作為知識(shí)體系是事實(shí),是人類文化積淀的結(jié)果;科學(xué)作為社會(huì)活動(dòng)是過(guò)程.是人類文化的繁衍;科學(xué)作為實(shí)踐力量是作用,是人類文化的動(dòng)力組成。因此,科學(xué)有了一個(gè)較為綜合的定義:科學(xué)是關(guān)于現(xiàn)實(shí)本質(zhì)聯(lián)系的客觀真知的動(dòng)態(tài)體系,這些客觀真知是由于特殊的社會(huì)活動(dòng)而獲得與發(fā)展起來(lái)的,并且由于其應(yīng)用而轉(zhuǎn)化為社會(huì)的直接實(shí)踐力量。
(二)科學(xué)與技術(shù)
1.技術(shù)的概念
“技術(shù)(technology)”一同來(lái)源于希臘語(yǔ),是希臘語(yǔ)“techne”(技藝、手藝)、“l(fā)ogos”(文字、語(yǔ)詞)的組合,本意是一種實(shí)用的技藝,包括藝術(shù)、技能、本領(lǐng)等。與科學(xué)一樣,技術(shù)是一個(gè)動(dòng)態(tài)概念,隨著社會(huì)歷史和人類認(rèn)識(shí)的發(fā)展而變化,技術(shù)與人類的歷史一樣久遠(yuǎn),當(dāng)人類創(chuàng)造第一個(gè)生產(chǎn)工具時(shí)就產(chǎn)生了最初的生產(chǎn)技術(shù)。作為改造世界的手段,技術(shù)就是人類自然肢體的延長(zhǎng)。古
希臘,亞里士多德把技術(shù)看做是制作的智慧;17世紀(jì)培根提出技術(shù)是操作性學(xué)問(wèn);到了18世紀(jì),法國(guó)科學(xué)家狄德羅認(rèn)為技術(shù)是人類借以改變或改造其環(huán)境的方法或活動(dòng),“技術(shù)是為某一目的共同協(xié)作組成的各種工具和規(guī)則體系”;20世紀(jì)以來(lái),技術(shù)的含義更加寬廣,除了技巧、技能以外,還包括加工方法、工藝流程和技術(shù)思想等。
根據(jù)不同的功能,技術(shù)可分為技術(shù)中最基本的生產(chǎn)技術(shù)與軍事技術(shù)、科學(xué)實(shí)驗(yàn)技術(shù)、文化教育技術(shù)、衛(wèi)生技術(shù)、日常生活技術(shù)等各類非生產(chǎn)技術(shù);根據(jù)不同的性質(zhì),技術(shù)可分為滿足社會(huì)需要的各種物質(zhì)手段的硬技術(shù)與運(yùn)用各種物質(zhì)手段的軟技術(shù),如決策技術(shù)、預(yù)測(cè)技術(shù)、評(píng)價(jià)技術(shù)以及各種專業(yè)技巧手法,以達(dá)到一定社會(huì)目的的知識(shí)、技能、技巧的軟技術(shù)。
技術(shù)的發(fā)展經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的歷史過(guò)程,技術(shù)發(fā)展的每一歷史階段都有其中心技術(shù)和相應(yīng)的輔助技術(shù)。能量轉(zhuǎn)化是技術(shù)的主要功能之一,從人力、畜力到蒸汽力、電力、核力的能量轉(zhuǎn)換方式的變革,每一次都引起了重大的技術(shù)革命。原始社會(huì)以石器技術(shù)為中心,以后是青銅技術(shù)、鐵器技術(shù),現(xiàn)代則以機(jī)器和自動(dòng)化技術(shù)為中心。中心技術(shù)往往標(biāo)志著人類歷史發(fā)展的一個(gè)時(shí)代。過(guò)去的技術(shù)主要是在經(jīng)驗(yàn)知識(shí)的基礎(chǔ)上緩慢發(fā)展起來(lái)的,現(xiàn)代技術(shù)則幾乎都是科學(xué)發(fā)展的結(jié)果。
綜上所述,技術(shù)是人類為實(shí)現(xiàn)社會(huì)需要而創(chuàng)造的手段的總和,是把科學(xué)知識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)應(yīng)用于生產(chǎn)過(guò)程,以達(dá)到利用和改造世界目的的手段和方法的知識(shí)體系。它的基本要素是能源、材料、信息和工藝,是一種既包括生產(chǎn)工具、設(shè)備等硬件,又包括工藝、方法、制度等軟件的技術(shù)系統(tǒng),是如何將科學(xué)知識(shí)轉(zhuǎn)化為認(rèn)識(shí)和改造世界的手段。
2.科學(xué)與技術(shù)的關(guān)系
對(duì)于科學(xué)而言,技術(shù)是科學(xué)的延伸,對(duì)于技術(shù)而言,科學(xué)是技術(shù)的升華。二者足辯證統(tǒng)一的關(guān)系。
再說(shuō)說(shuō)相反的例子。
美國(guó)科學(xué)家富蘭克林10歲起就失去了求學(xué)的機(jī)會(huì),當(dāng)過(guò)學(xué)徒、印刷工人、售貨員。但他不為環(huán)境所迫,堅(jiān)持刻苦自學(xué)。他特別喜歡寫作,為了訓(xùn)練自己的思維能力,有時(shí)還故意把自己的筆記摘要打亂再重新整理。在這樣嚴(yán)格的訓(xùn)練下,富蘭克林的寫作水平迅速提高,為以后撰寫科學(xué)論文打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
“炸藥大王”諾貝爾是發(fā)明無(wú)煙火藥和雷管的大科學(xué)家,同時(shí)也是一位鮮為人知的詩(shī)人和文學(xué)愛(ài)好者。他熟練掌握多種語(yǔ)言,能閱讀世界多種文字的文學(xué)名著,特別愛(ài)讀英國(guó)詩(shī)人雪萊的詩(shī)。他不僅寫詩(shī),還以清新的筆調(diào)創(chuàng)作出《兄弟與姐妹》、《最快樂(lè)的非洲》等小說(shuō),語(yǔ)言清新,才情奔放。英國(guó)著名醫(yī)學(xué)家羅納德?羅斯,因研究和證實(shí)“瘧疾是由瘧蚊傳播”而榮獲1902年諾貝爾獎(jiǎng),他也是一位多才多藝、知識(shí)淵博的學(xué)者,又有很高的文學(xué)素養(yǎng)。1910年,他出版了一部題為《哲學(xué)》的詩(shī)集;1920年,出版了愛(ài)情小說(shuō)《奧莎雷的狂歡》,成為英國(guó)20世紀(jì)30年代的十大小說(shuō)之一。后來(lái),該小說(shuō)又被改編搬上舞臺(tái),轟動(dòng)一時(shí)。意大利著名天文學(xué)家伽利略,有極為扎實(shí)的文學(xué)基本功,他的名著《關(guān)于托勒密和哥白尼的兩大世界體系的對(duì)話》,運(yùn)用十分巧妙的文學(xué)手法,塑造了三個(gè)不同的人物,通過(guò)人物之間的對(duì)話,令人信服地宣傳了哥白尼的新宇宙體系學(xué)說(shuō)。