時間:2023-03-20 16:08:34
序論:好文章的創作是一個不斷探索和完善的過程,我們為您推薦十篇漢語國際教育論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質,帶來更深刻的閱讀感受。
我國對外教育初期,其留學培養費用主要是由我國自主承擔,但到20世紀80年代以后,自費留學生逐漸增加,在原有的基礎上增長了7倍之多。由此可見,我國的對外文化教育已經呈上升趨勢。而主要自費學生的來源則集中在法國、德國、日本、美國等發達國家,可以看出,發達國家對文化素質教育的認知程度要遠超于發展中國家。隨著我國改革開發和教育事業的發展,對漢語言的素質教育也逐漸備受重視。因此,來華留學生的漢語言教育事業也迎來了較大的發展空間。隨著我國國際地位的不斷提高,在國際上,各國人民也越來越希望了解中國的素質文化教育,以及相應的社會文化發展。因此,我國與他國的學術教育往來逐漸增多,越來越多的留學生愿意來到中國感受中國的本土文化和風土人情。到目前為止,已有一百八十多個國家和地區的留學生只身來到中國,而學習者的教育層次也從本科延伸到博士不等,所學習的學科也由原有的漢語言類逐步發展到理、工、農、醫等各個專業,這對為我國的經濟發展起到至關重要的作用②。
(二)我國對外漢語教學事業的發展
通過幾十年的發展,我們可以看出一些相應的發展趨勢。第一,我國的留學生成分與往年相比發生時了一些變化,自費生在一定程度上已經超過了公費生,并呈上升趨勢。第二,在留學生的生源結構方面,已經從以往的東歐幾個友鄰國家上升到世界一百八十多個國家和地區,其中屬日本、泰國、俄羅斯等國家的留學生增長速度最快,且這些留學生屬于自費生的占90%以上。由此可以看出,國家經濟水平的不斷增長可以有效帶動文化素質傳播。第三,在學歷生當中,我國本土的研究生數量在逐年增長,而對外留學生的研究生數量卻明顯下降。第四,我國的對外漢語言教學理念發生了變化,從以往的簡單認知轉換到如今的教學方法水平的問題上。更多的教師更加注重多樣化、戲劇化的教學方法,從而使學生更好地理解,并對之產生興趣③。
二、我國漢語國際教育事業的發展
隨著我國經濟不斷發展,越來越多的國家已將目光投向中國,為此,我國的漢語國際教育發展也將迎來新的發展和挑戰。為了應對新時代下的全新形式,我國對漢語言的國際教育教學工作作出了全新調整。我國在北京語言大學開設漢語言教學小組辦公室,現如今已可對國家漢辦進行獨立辦理,并成為知名品牌。其中,孔子學院已成為知名代表。在我國,孔子學院已創立了相應的教育機構,更是分布于全世界八十多個國家和地區,為傳播我國文化起到重要的作用。除此之外,我國還多次舉辦海外中小學校長夏令營活動,為教師進行培訓,派遣志愿者去海外組織編寫材料,研究教學方法等內容。最為重要的是,海外教學及夏令營等活動都備受國家關注,并被給予大力支持。漢語言的大力推廣已經成為我國教育發展中不可或缺的一部分,它為我國的教育事業發展提供了六大轉變:第一,從漢語言教學到國際教學的轉變;第二,從語言教學的走進來到走出去的轉變;第三,向大眾化的應用教學轉變;第四,從傳統的教育推廣向系統的國際推廣發生轉變;第五,從政府推動運作發生轉變;第六,從傳統的紙質推廣向多媒體、多元化推廣發生轉變④。
一、對當前學生畢業實習情況的調查
我們分別對2010級、2011級、2012級、2013級對外漢語專業學生進行了問卷調查。發放調查問卷240份,收回239份,有效問卷有202份。其中向2010級大四學生發放調查問卷108份,收回107份,有效問卷70份;向2011級大三學生發放調查問卷44份,收回44份,有效問卷44份;向2012級發放調查問卷35份,收回35份,有效問卷35份;向2013級發放調查問卷53份,收回53份,有效問卷53份。對以上數據進行歸納統計對比,如下表。
調查發現,對實習的認識比較清晰的是大一和大四的學生。其中認為實習是教留學生漢語的是13級大一的學生,其次是10級大四的學生,占調查人數的76%,認為該去中小學實習的是11級大三的學生,占調查人數的43%,認為該去企業實習的是12級大二的學生,占調查人數的29%。不了解實習內容和實習方向的主要是13級大一的學生,占調查人數的11%。以上數據表明,大一與大四學生大部分認為漢語國際教育專業的實習是教留學生漢語。學生對專業實習的認識從最初的清晰到大二、大三的不清晰,再到大四的清晰,經歷了一個不斷認識的過程。
表2漢語國際教育專業學生實習選擇的方向從表2可以看出,學生的實習意愿,選擇實習方向與專業相關的主要是12級大二及13級大一的學生,而選擇與就業方向相關的10級大四的學生最多,占調查人數的66%,11級大三的61%,12級大二與13級大一的分別為43%。由此可見,隨著年級的增加選擇與就業方向相關的單位實習的學生增多,而選擇與專業相關單位實習的則少了。這跟漢語國際教育專業學生的就業率有關。
在有無留學生漢語教學經驗上,大一學生沒有經驗的占調查人數的91%,10級大四的沒有經驗的占71%,11級沒有經驗的占36%,12級沒有經驗的占63%,可以發現學校在發展,學生接觸留學生的機會是在增多的。以上數據表明,漢語國際教育專業學生對實習的認識反映了對實習的希望,有留學生漢語教學經驗的學生比較少,在有留學生漢語教學經驗的學生中,大部分是以一對一、一對多的形式教本校的留學生,以班級形式授課的很少,沒有到國外進行漢語教學的機會。大多沿襲以前對外漢語專業的實習形式,而“走出去”到國外進行實習實訓才是漢語國際教育實習的目標。
二、漢語國際教育專業學生畢業實習形式探討
漢語國際教育專業實習不僅是專業發展、學校發展的需要,更是學生自身發展的需要。調查發現,學生畢業時的意愿不再是單純地選擇與自己專業相關的單位,而是選擇跟自己就業方向相關的單位實習。盡管如此,學校也應該從開辦專業的實際情況出發,盡量使漢語國際教育專業的實習內容與所學專業對口,在此基礎上實現實習形式多元化。
(一)遵循的原則
1.實習內容盡量與所學專業對口。漢語國際教育專業更多的是面向全球的漢語教育,但是許多地方院校都面臨著實習瓶頸。要盡量為學生創造機會,開辟漢語國際教育專業實習的渠道和基地,特別是與國外學校的合作,盡量讓學生把所學用于所用。
2.實習形式盡量多元化。漢語國際教育專業實習,除了沿襲對外漢語專業特有的在國內對留學生的漢語教學外,也可以根據學生的意愿,使實習形式盡量多元化。實習形式對口化與多元化不是對立的,對口化主要是學校發展和專業建設的層面,而多元化是學生層面。要做到學生實習實訓的內容對口化,然后留一部分時間滿足學生自身實習的需求,當然這只是一種設想,具體的做法應該根據實際情況具體分析。
(二)具體形式
可以根據地域優勢,結合專業與地方特色,盡量以留學生漢語教學為主,同時可以進行涉外文秘、涉外導游以及企業實習等。
1.留學生漢語教學。一是學校內部的國際文化交流學院實習,這是最主要的實習場所和實習形式,應該保留和發展。還可以豐富實習形式,不僅是留學生的漢語課堂的聽課、講課以及課外輔導,還可以增加調查留學生漢語學習的動機、策略以及需求等,把學生的畢業論文和實習結合起來,有的放矢。二是學校以外的對外漢語培訓機構實習。社會上有許多對外漢語培訓機構,我們可以與之合作,派遣學生去實習。三是海外的合作單位實習。可以借鑒國內許多高校的對外漢語教育實習模式,跟海外的中小學合作。四是網絡漢語遠程教育。遠程教育模式主要以口語課為主,實行“異地,同步,實時”教學,但是對計算機技術要求比較高。還有一些網絡孔子學院,也可以作為學生的實習選擇。更多的實習模式,其實是為實習開辟更為廣闊的空間。
在滿足學校發展、專業發展的同時,我們也應該滿足部分學生的需求。因為面對就業現實,很多學生有自己的需求,在控制一定比例的前提下,可以讓有需要的學生選擇中小學語文教學實習、涉外文秘實習、涉外導游實習等。
2.中小學語文教學實習。可以跟本地中小學建立長期合作的關系,讓一些畢業生到中小學去進行語文教學實習。漢語國際教育畢業生有許多改行做了中小學語文教師,據調查,有這方面需要的學生不在少數。
3.涉外文秘實習。為了滿足學生的需求,可以讓他們到國際交流合作處實習,拓寬實習的渠道。
4.涉外導游實習。國際旅游島每年會吸引成千上萬的外國游客來島旅游,可以利用這種地域優勢,跟旅行社合作,把有意愿的學生送去實習。
5.企業實習。有的學生可能根據自己以后的就業愿望選擇實習單位,學校應該積極配合,與相關單位建立合作關系。
一、漢語國際教育面臨的理論問題
(一)漢語國際教育學科理論研究
當下,我國的漢語國際教育被分成兩個部分:“對外漢語教學”和“海外漢語教學”,但居住在中國的海外留學生只有少數人會學習漢語,這僅僅占整個世界學習漢語的人數的百分之一,在這樣的情況下,我們認為漢語國際教育主要指的是海外漢語學習。可當下漢語國際教學研究的著重點卻與當前的現狀不相符,對海外漢語教學的研究較少見,海外教學的相關資料大都是一些從事海外漢語教學的教師或志愿者寫出的心得,具有研究意義的文章較少。這主要是因為現階段我國的漢語國際教育大多是在國內進行漢語教學,并沒有太多人從事海外漢語教學,缺少經驗,可借鑒的資料甚少。
(二)漢語國際教育學科理論體系建設
許多家都非常重視學習一門外語,漢語也作為第二語言在非使用漢語的國家中受到了重視。改革開放以來,中國的經濟飛速發展,國力日益強盛,漢語在國際上的影響力也越來越大。但我國尚未建立完善的漢語國際教育學科理論體系,阻礙了漢語國際教育的不斷發展。所以,在進行漢語國際教育的過程中,要不斷創新教學方式,總結經驗,挖掘自身的特點,形成一套完整的漢語國際教育學科理論體系。此外,國人要對漢語國際教育充滿信心,發揮自己的優勢,為漢語國際教育貢獻一己之力,最大程度地促進漢語國際教育的發展。
二、漢語國際教育面臨的實踐問題
(一)漢語國際教育教材方面存在的問題
整體上來看,我國的漢語國際教材還存在不少問題,供給和需求失去了平衡,結構也不合理。供大于求的狀況非常嚴重,且教材的質量和數量也參差不齊。教材的供給還比較單一,但海外對教材的需求卻越來越多樣化,供給與需求存在脫節的現象,不能滿足學習者的實際需求,導致供求失去了平衡。
(二)漢語學習者興趣的調動問題
經濟飛速發展,人們的生活水平也不斷提高,人們開始越來越重視自己興趣的培養。隨著漢語在國際市場上的影響力越來越大,使得外國人對漢語產生了濃厚的學習興趣,但也有許多人由于漢語比較難學,發音和語法都比較復雜,且現存的漢語教材針對性不強,失去了學習漢語的興趣。這就要求我們要采用多種手段不斷提高漢語學習者的學習興趣。提高學生的學習興趣,必須從主體上入手,對教師和學生進行分析和研究,不斷提高教師的專業素養,增強學習的趣味性,培養學生正確的學習態度和思維方式。
(三)漢語國家教育學科的認識問題
我們應從經濟全球化和文化融合方面去理解漢語國際教育。漢語國際教育應同英語的外語教學一樣,不斷適應全球化的需要,讓學習者深入理解所學語言的國家文化。教師也要不斷創新自己的語言教學方式,把中華文化豐富的內涵融入實際的教學中,讓學習者有更多的機會了解中華文化,增強他們對語言的理解。
中圖分類號:G113 文獻標識碼:A 文章編號:1003-854X(2016)05-0140-05
自上世紀90年代以來,給人類發展帶來巨大契機的“全球化”就一直被學界視為一個核心議題。但不可否認的是,全球化格局在初露端倪之時就與各種不平等掛鉤。在21世紀的當今,來自不同文化的人們互相依存、互相關聯。倘若彼此之間無法建立和諧的、互惠性的跨文化關系,弱勢文化將難以生存和發展。人們面臨的文化危機,并不僅僅是文化權力的博弈,更是交流的深刻無奈,是刻板印象的加劇。是對外來強勢文化的追捧和對己文化的不自信。而文化自主“走出去”。體現的不光是一種文化自信心,更是一種積極且理性的文化態度,是全球化時代對文化的生存與發展提出的新要求。
一、以人為核心:文化走出去之關鍵
中國的文化版圖每一天都在發生變化。傳統文化的現代傳承和對文化多樣性的保護受到了史元前例的挑戰。當人們意識到這種變化在全球化時代成為常態之時。文化危機感也與日俱增。如今我們率先向國際社會傳播的是一種純粹的中華民族文化,它既包括傳統文化之精髓,也有現代社會和諧治理的主張。但倘若把握不好傳播這種純粹性文化主張的分寸和方法,便會遭遇他者的抵制――我們眼睜睜地看見他者對我們這種帶有善良愿望的文化傳播活動進行”政治化”和“意識形態化”的解讀,卻束手無策。
國內學界對中華文化國際傳播的意義多從“軟實力”的角度來進行論述,這意味著進入21世紀之后,國際關系和權力的博弈迎來了一個嶄新的時代,人們征服世界的切入口從硬實力轉向了以文化為武器的軟實力。日本學者青木保先生雖然十分看重文化軟實力理論,卻對當今愈演愈烈的“文化政治化”趨勢提出了自己的擔憂。他認為,現代國家、社會和人類應該以“異文化的理解”為基礎。充分意識到“多元主義”的重要性,并沿著“協調”和“友善的說服”的路線前行。讓文化充分發揮“第二自然”的作用。若想對不同文化之間的關系進行均衡與協調。則需要以一種“擯棄了意識形態對立的思維模式來重新審視這個世界”,并在某種程度上“遵守或必須達到”文化傳播的“世界模式”。
雖然學界―致認為,中華文化的國際傳播需要通過雙向的交流和對話來完成,而非單主體、單向度、單聲道的“三單式”自我宣傳。可問題是,這種“雙向”的傳播模式到底該如何從理論落實到實踐中去呢?互聯網時代造就了新的全球傳播格局,也改變了人與人之間的交流方式和關系建構的方式。學界對大眾傳播渠道給予了高度的重視,卻逐漸忽視了恰是不容被忽視的人類傳播活動之核心的人際傳播。從傳播效果和影響力來看。以交往和對話為基礎的人際傳播更加注重文化主體間的互動過程以及意義的創新與重構,是影響最為直接且經得住考驗的一種傳播方式。也就是說,愈是回歸到“人”的層面,愈能落實從單向宣傳到雙向交流的轉向。這種以人為交流主體的文化傳播也因其真實性和互動性而更具說服力。
以英國、法國和德國為代表的西方發達國家幾乎都將其語言文化傳播機構視為本土文化國際傳播與交流的重要載體,中國的孔子學院也在這股國際潮流的影響下應運而生。然而實現傳播效果的最大化,其關鍵還是要立足于人。文化的對外傳播。遠非向他者描述異域文化的某種代表性之物或是講述異域文化的一個新奇故事那么簡單,除了意義的“給予”之外,還強調意義的“獲得”,更強調意義“表征”的方式。如果說語言作為一種文化,總是最先走出去的,那么自全球第一家孔子學院成立之日起,漢語國際推廣就擔負著中華文化走出去的重要使命。而完成這一使命的國際漢語教師,作為中華文化走出去的傳播主體,應該是最優秀的當代中國人之代表,并在這個傳播活動中處于最核心的地位。
以人為核心的跨文化傳播,需要傳播主體良好地構筑個人的文化魅力和跨文化能力。需要以一種基于個人跨文化認知的多元視角以及基于個人跨文化能力的行為方式。在不同文化之間的交流與關系建構的過程中起到一個橋梁作用。從廣義的視角來看,這里的“人”既包括中國人也包括外國人,既包括局內人也包括局外人。既包括既有的傳播者也包括潛在的傳播者,比如傳播內容的受眾。中華文化國際傳播的受眾往往兼具興趣導向和理性導向,特別對于那些將漢語作為一種理性學習的外國人來說。雖然他們對中華文化的認知并不會從根本上影響其母文化根基,但他們對中華文化持有的興趣仍然在很大程度上拉近了我們與他們之間的心理距離。并且,其日漸增多的文化認知和交流體驗很有可能使他們在今后成為中華文化的言說者和傳播者。因此,主客分離的思維方式顯然是不利于中華文化走出去的,充分考慮和正視我們和他者之間互為主體的關系,才是更長遠的戰略眼光。而國際漢語教師。作為承擔和實施這一重要使命的核心主體。首先需要成為一個真正具有文化魅力和跨文化能力的人。然后才能在教學活動與交流活動中去感染他者、對他者實施影響。雙方主體在此基礎上共同創造出來的具有融合視角的文化意義。正是我們所期待的文化傳播內容;而當這些文化的他者也變成了中華文化的言說者和傳播者。并在中國與國際社會之間構建和諧關系、達成互惠性理解的過程中起到積極作用之時,以孔子學院為載體推動中華文化走出去的傳播模式即達到效果的最大化。
二、國際漢語教師的文化觀對文化走出去的影響
國際漢語教師在世界各地進行語言教學和文化傳播活動,被置于一個非常典型的多元文化教育情境之中。―般來說,學生的文化背景越豐富、差異越大,該課堂的多元化程度就越高。反之亦然。對文化傳播效果產生影響的文化因素,既包括宏觀層面上的任教國社會文化和制度文化,也包括學生個體的文化和次文化認同。另外,教師的多元社會文化身份及其在任教國完成跨文化適應的情況。也對傳播效果產生重要影響。
班克斯將多元文化情境中的跨文化教師分成了四種類型:“內部-局內人”、“內部-局外人”、“外部-局內人”和“外部-局外人”。具體到本研究,由中國外派至世界各地的國際漢語教師均來自任教國社會的“外部”(即中國),這種以地理和法定身份為依據的劃分一般是固定不變的;“局內”和“局外”則是基于文化視野和文化價值觀的劃分,“局內人”持有本土(任教國)文化視野,“局外人”持有外部(即中國)文化視野。據此,從中國遠赴世界各地的國際漢語教師大致可以分為兩種類型,“外部-局內人”(outgide-insider)和“外部-局外人”(outside-outsider)。前者了解、接受甚至推崇任教國的文化價值觀、信仰和行為方式等。后者則基本上和中國主流的文化價值觀、信仰和行為方式保持一致。
需要注意的是。影響語言和文化國際傳播有效性的因素除了教師自身持有的文化價值觀之外。更重要的是教師所持有的跨文化視野、態度和能力。具體來說,多元文化教育情境中的跨文化教師來自于該地區的“內部”還是“外部”(地理上的劃分),持有“本土文化觀”還是“外部文化觀”(文化觀念上的劃分),都不是起決定作用的因素,真正重要的是他們所持有的文化觀是“缺陷觀”還是“差異觀”。持有“文化缺陷觀”的教師往往認為文化國際傳播的有效性受學生的文化背景、教育背景、家庭背景等外在因素的影響非常大。而教師或學校對其影響則比較有限;持有“文化差異觀”的教師往往將學生的文化多元性視為課堂資源,而教師需要做的則是幫助學生們發揮自身的文化優勢。將這些豐富資源運用到教學和交流活動中去⑦。我們可以清楚地認識到。“文化缺陷觀”和“文化差異觀”在這里指的是教師所持有的跨文化態度,一個具有本土文化視野的中國籍漢語教師(“外部-局內人”)或本土漢語教師(“內部-局內人”),都有可能以“文化缺陷觀”去對待學生;而一個具有外部文化視野的中同籍漢語教師(“外部-局外人”)。卻有可能在教學過程和交際過程中持有“文化差異觀”。那么區分“局內人”和“局外人”的意義在哪里呢?班克斯的研究告訴我們,“局外人”往往對學生的多元文化背景缺乏深入的了解和分析,倘若教師本人又缺乏足夠的跨文化敏覺力,那么他在對教學內容的選取(無論是語言還是文化)、教學方法的設計以及行為方式的決斷上,就很難結合學生自身的價值觀和文化視野,嚴重的時候,還會引起文化沖突和丈化偏見,從而大大影響跨文化語言教學和文化走出去的有效性。
然而在很多情況下,我們都無法在“局內人”和“局外人”之間劃一條清晰的界線,我們無法去判斷一個教師到底被一種外來文化影響到何種程度才能被稱為“局內人”。事實上,那些輕易被一種外來文化同化了的教師也很難成為一個多元文化人。在很多情況下,他們反倒會在兩種或多種不同的文化中陷入“邊緣人”(the marginalman)的認同困境。中華文化走出去。指的不僅僅是地理意義上的走出國門,更是要真正地走進他者的心靈。我們的目標從來都不是為了同化他者。我們所追求的融合文化觀也并不是在提倡被他者同化。中華文化走出去的終極目標,是為了在我們和他者之間達成互惠性的跨文化理解,建構和諧的跨文化關系。既然如此,我們所提倡的也決然不會是一種絕對的文化觀。而是動態的、交融的、具有間性視角的觀點和態渡。
從文化間性的視角來看,一個熟諳中國文化的國際漢語教師,無論他的社會化是在中國完成的,還是在一定程度上被異文化同化,一旦他身處跨文化的教育情境和傳播環境,其全球化心態、跨文化敏覺力和跨文化交際能力都立即上升到了一個極其重要且必要的位置。只有對學生的文化背景、文化認同、不同的信仰和文化價值觀進行足夠深入的研究和了解,在“局內”和“局外”出入自由,國際漢語教師才能使中華文化真正地走出去。
三、國際漢語教師的文化身份和跨文化能力的重要性
以孤立呈現自我文化價值的方式向國際社會傳播中華文化,可能會導致文化身份的認知焦慮,甚至遭遇他者的反感和抵觸。并將這種純粹性的、帶有良善愿望的文化傳播活動進行政治化解讀。特別是在多元文化教育情境之中。教師的社會文化身份、價值觀、個人經歷等會對文化傳播的效果以及跨文化關系的建構產生直接的影響,甚至持續地、動態地影響主體雙方的認知框架。因而,探討如何“以人為核心”來提升中華文化走出去的有效性,十分有必要結合教師的“社會文化身份”來審視這種跨文化能力對文化傳播活動的開展到底具有怎樣的重要性。
首先,從國際漢語教師的任務和目標來看,他們兼具了“漢語言教學者”和“中華文化傳播者”這兩個重要角色。外國人走進孔子學院主要有兩個原因,其一是全球化格局和中國經濟的快速發展給他們帶來的契機;其二是東方文化和中華文明獨特的魅力吸引了他們。持有前一種動機的學生在今后可能會以漢語為工具走向與之相關的工作崗位。掌握基本的漢語技能、儲備一定的文化知識、具有較強的跨文化交際能力。都有助于他們今后的職業發展。對于持有后一種動機的學生而言,其關注點和興奮點從一開始就放在了中國的社會文化上面,而走進孔子學院,很有可能是他們通過交往實踐去了解和探索中國所邁出的重要一步。正因為如此,隨著孔子學院在世界范圍內的迅猛發展,學界和教學界對將語言與文化相結合的策略給予了高度的重視,“在未來的一段時間里,孔子學院的建設任務將會主要集中在內涵建設上”,語言加文化式的“博雅教育”(Iiberal education)也被提上了議事日程,因為“單純的語言教育已經不能適應時代的需要”了。
從文化間性的視角來看,無論是語言的推廣還是文化的傳播,都發生在典型的多元文化情境之中,因而教師和學生、教師和任教國社會成員之間必然是一個互為主體的跨文化關系。無論是在課堂上還是在日常生活中。教師都理應在與他人的交往過程中起到一個良好的文化示范作用,這也對教師的跨文化能力提出了一個較高的要求。除了做一個優秀的示范者之外,他們也應該是一個良好的傾聽者。傾聽他者的文化認同和跨文化感知是對話得以持續的基礎,否則無論課上課下,對中華文化的任何言說都將變成獨語式的廣播。總的來說,國際漢語教師必須將“成為一個優秀的跨文化交際者”視為自己的努力目標,并在跨文化教學、交往及對話的過程中兼顧“文化示范者”、“文化傾聽者”和“文化引導者”等多重角色。
此外,旅居他鄉的國際漢語教師不僅需要處理在課堂上和學生之間的跨文化適應問題。還需要面對旅居生活中遇到的各種跨文化挑戰。課堂上和生活中的雙重文化沖擊往往會加劇他們的焦慮感,因為在很多情況下,他們所擔負的跨文化教學以及中華文化國際傳播的雙重重任,甚至都無法給予他們足夠的時間和精力去應對其每天都會遇到的跨文化適應的難題。“旅居者”的身份給國際漢語教師帶來了嚴峻的跨文化挑戰。但基于文化間性的交流、協商和對話。卻又給他們帶來了跨文化關系建構的希望――只有將注意力從消除差異(同化)轉向尊重差異,從單純的適應轉向和諧共存,從文化分離轉向共同協商,才能在高效完成漢語教學和文化傳播重任的同時。感受到跨文化交流與交往過程中的樂趣,這就涉及到一個傳播主體自身跨文化能力和跨文化素養的問題。
“intercultural competence”和“intercultural communication competence”,在西方學界被視為兩個可以互換的概念。在國內被使用較多的是后者,它在外語教學領域被譯為“跨文化交際能力”,在傳播學領域被譯為“跨文化傳播能力”。究其原因,此概念涉及到諸多學科,而不同的學科對“communication”的關注有著不同的焦點。從其動詞形式communicate的詞根構成來看,“com-”即“共同”、“一起”。“mumi-”即“人”、“大眾”,加上具有使動功能的動詞后綴“-ate”。合起來便是“使人們在一起”――而使人們在一起的方法,即對話和交流。漢語中并沒有與communication對應的詞,它在人際傳播層面被譯為“交際”或“溝通”。在組織傳播和大眾傳播層面被譯為“傳播”。前者局限于語言和非語言交際能力,后者則缺乏雙向互動的涵義。
筆者在這里使用的是intercultural competence這個概念,即“跨文化能力”。國際漢語教師應該具有的跨文化能力不僅包括人際交流層面的“跨文化交際能力”、“跨文化適應能力”、“移情能力”,也包括推動中華文化走出去所必須具備的“跨文化傳播能力”等等,這種整合在一起的跨文化能力是對國際漢語教師提出的一個高標準要求,其目標既指向一種終極的交流和溝通,也指向教師和學生之間、教師和任教國社會成員之間、中國和國際社會之間和諧的多元文化關系的建構。
四、國際漢語教師的跨文化能力框架的構建
跨文化能力通常有“有效性”(effectiveness)和“恰當性”(appropriateness)這兩個層面上的需求。具體到以國際漢語教師為流動載體的中華文化國際傳播。“有效性”指的是教師能夠在多元文化情境中。運用一定的技能和技巧去高效完成語言與文化的教學任務,實現中華文化走出去的特定目標:“恰當性”指的是教師能夠在多元文化情境中充分認識到不同社會文化的規則體系。在符合跨文化倫理的前提下。滿足來自不同文化背景的學生及任教國其他社會成員對中國社會文化的認知需求和交流需求。這是一個直接的、雙向的、充滿挑戰卻又充滿希望的人際傳播路徑。為了使這種人際傳播的效果達到最大化,教師自身跨文化能力的培養和發展就非常必要。具體來說,要想讓“中華文化走出去”在人際傳播層面上同時滿足“有效性”和“恰當性”的需求,國際漢語教師應從認知、情感和行為這三個層面去全面發展自己的跨文化能力。
認知層面的跨文化能力體現在“認識自我”和“認識他人”這兩個方面。對自我的認識包括認識自身的文化構成、情感態度、交際風格、對他文化的容忍力等;對他人的認識是移情發生的基礎,作為文化傳播主體的國際漢語教師既要了解他文化的廣義文化知識,也要了解其深層文化結構,因而需要在認知層面全面提高自己的跨文化理解力,習得廣博的文化知識和跨文化知識。并通過對特定文化圖景的描繪來呈現自己對己文化和他文化的理解。需要注意的是,刻板印象是認知層面的最大阻力,雖然我們無法避免刻板印象,但可以對之加以糾偏和修正。否則,一旦讓刻板印象發展為偏見,其造成的負面影響就不易消除了。
在情感層面,持有正確且積極的態度是打開他者心靈的鑰匙。禮貌、熱情、友好、樂觀、耐心、寬容、持久。都是在跨文化教學、交際和傳播過程中能起到積極作用的態度因素。其它重要的跨文化態度,還包括非我族主義態度,尊重他文化價值觀和行為方式。盡量做到無偏見的判斷等。盡管大多數國際漢語教師都是具有一定跨文化敏覺力的教學者和交際者,但在教學和交際實踐中,他們的情緒卻時刻處于起伏和變化之中。只有當教師清楚地意識到提高自身跨文化敏覺力的重要性,將成為“多重文化人”作為自己的目標,努力嘗試將自身文化和他者文化進行整合,才能在多元文化情境中有效完成語言教學和文化傳播的雙重任務。另外,文化移情能力是國際漢語教師必須具備的最重要的跨文化素質和技能之一。“移情”意味著感情的移入,是能夠對他人的想法、情感和觀念進行分享的一種品質,是設身處地為他人著想,將心比心,推己及人,是將自己投射到他人的文化背景之中去思考和看待問題。將自己置身于他人的社會文化情境之中去體會對方的情感和情緒。傳播主體文化移情能力的缺失往往會成為提高中華文化國際傳播有效性的絆腳石。因為這樣的教師無法擺脫固有文化習俗的約束,更容易陷入自我中心主義,也無法糾正對他者的刻板印象或偏見。即便他們努力地去傳授知識、講解文化,但以這種單向的闡釋方式和傳播方式卻無法觸及他者的心靈。
最后,教師跨文化能力要想得到全面的提高,僅僅停留在知識儲備和態度轉變的層面上是不夠的,教師還應該掌握足夠的行為技巧,比如培養跨文化傾聽能力,把握行為彈性,采取描述性立場,正確選擇退避、和解、折中,合作等處理沖突的技巧等。在跨文化能力的行為層面,除了發展語言和非語言交際能力之外,教師還應該把重點放在掌握必要的跨文化交際策略和身份認同策略上面,前者指向人際交流層面所具有的靈活性和合作意識,后者則要求教師全面發展自身多樣的社會文化身份,并參與到與之相關的文化交流實踐中去。另外,在文化交流和傳播過程中維護對方的認同也是一種必要的策略,維護并不代表妥協,而是辯證地去認識和尊重他者的價值觀,有的時候它甚至比維護自己的認同更為重要。因為維護對方的認同有利于拉近自我與他者之間的心靈距離。從而也更有助于建立和諧跨文化關系。
總的來說,要想在多元文化情境中提高語言教學和文化傳播的有效性。國際漢語教師必須全面整合自己在認知、情感和行為這三個層面上的跨文化能力。沒有認知,就談不上理解或是不理解,更談不上跨越或超越文化藩籬的語言教學和文化傳播。認知層面跨文化能力的提高即文化符號的儲存和積累過程。這些豐富的文化符號資源在教師的跨文化旅居過程中得到持續的修正和補充,從而形成一個不斷擴展的文化脈絡。跨文化認知同然重要,但各種文化因素都在我們的心智中各就其位,不會主宰我們的交際行為,真正起到主宰作用的是我們的自由意志和文化修行。因為無論是異質文化的“病毒”還是多尤文化的“神靈”。都無法阻止生動的“多元文化心智”(multieultuml mind)的形成和發展。這就是情感層面的跨文化能力所起到的重要作用。然而,僅僅依賴基本的文化認知能力和自由的意志與心智,還不足以提高中華文化走出去的有效性。教師還需要正確、熟練地操作手中的文化“工具箱”和各種“文化開關”,用自由的心智去駕馭我們手中的文化符號及資源,這就涉及到跨文化能力的行為層面。
文化的力量需要通過“內化”于人的過程才能發揮作用。無論是何種傳播媒介,都需要發現一種特定文化“可利用的價值并真誠地加以利用”,并“將其轉化為自我解放與自我超越的力量”。否則無淪這種文化多么偉大,對文化之間的交流來說都是沒有意義的,目前遍布全球的孔子學院雖然在數量上呈現出可觀的增長趨勢,但相比兩方發達國家的語言文化傳播機構而言,其國際影響力和傳播效果還非常有限。孔子學院數量的迅猛增長直接導致了優秀師資的缺乏。倘若不加強對每一個國際漢語教師跨文化能力的培養,孔子學院將難以收獲理想的跨文化教學效果,也難以有效完成中華文化走出去的重要使命。然而。跨文化能力所具有的復雜性、開放性和經驗性。決定了這種綜合而全面的能力并非能通過短期的培訓得以提高。那么,作為傳播主體的國際漢語教師,究竟該如何在提高自身跨文化能力的基礎上推動中華文化走出去呢?
我們知道文化是后天習得的,它的穩定性是相對的,變化性卻是永恒的。如果文化僅僅被當作一種既定知識或事實來進行傳播,那么我們所傳播的僅僅只是文化的某個穩定的瞬間,從而忽略了對文化本質的理解。中華文化走出去的重任對國際漢語教師提出了更高的要求:作為一種重要的人際傳播渠道。教師需要在超越自身文化的基礎上,提高自己與他者之間形成互動、建構關聯的能力。為了達到這個目標,教師不僅要同時顧及中國文化的知識性和動態性。更要考慮到中國文化和學習者自身文化之間的間性問題。
文化間性的視角可以通過不同的途徑來獲取。國際漢語教師首先需要持續習得中外文化知識并進行基本的異同比較,這種途徑習得的文化是靜態的;與此同時,我們一方面要將知識置于交往和傳播實踐中進行檢驗。另一方面要將過去的歷史文化和當今的社會實際進行對比。從動態的角度去加深對文化的認識。此外,通過和學生之間的對話、討論與協商去積極尋找文化間的關聯。對于中華文化走出去也至關重要。它表現為一種動態的文化生成和意義的創新,是單向宣傳模式朝雙向交流模式轉變的關鍵落腳點。在這個過程中。教師持續地了解學習者自身的文化習俗和跨文化態度。在此基礎上不斷重構自己對中國文化和世界文化的認知框架,反思和調整自己的交流方式和傳播模式,在這個潛移默化的過程中其跨文化能力也得以提高。
隨著國家“一帶一路”倡議的深入實施,高職教育國際化成為必然趨勢。教育部《推進共建“一帶一路”教育行動》明確指出“一帶一路”建設為推動區域教育大開放、大交流、大融合提供了契機,與“一帶一路”沿線國家加強教育合作、共同行動,既是共建“一帶一路”的重要組成部分,又為共建“一帶一路”提供人才支撐[1]。為有序推動職業教育國際化,服務國家“一帶一路”建設,繼2019年國務院印發《國家職業教育改革實施方案》(國發〔2019〕4號)(以下簡稱“職教20條”)之后,國家又陸續出臺《教育部、財政部關于實施中國特色高水平高職學校和專業建設計劃的意見》(教職成〔2019〕5號)(以下簡稱“雙高計劃”)等一系列政策文件,強調職業教育國際化的重要性,號召職業教育積極融入“一帶一路”倡議,構建開放辦學新格局。同時文件還明確了高職國際化辦學的方向、形式、標準,為我國職業教育轉型升級提供了理論與實踐指導依據。
一、高職教育國際化發展現狀
改革開放以來,中國的職業教育為推動經濟社會的發展提供了堅實的人才保障和智力支撐。職業教育正以“一帶一路”倡議為契機,為構建全球職業命運共同體貢獻著中國智慧與方案。中國職業教育國際化在取得令人鼓舞的成績的同時,高職院校在國際化發展進程中仍存在諸多問題。一是國際化辦學意識薄弱,缺乏頂層設計,國際化辦學機制不健全,部分高職院校對于國際化辦學仍處于被動適應的發展狀態。在柯婧秋、王亞南基于全國231所高職院校的調查中發現有59.31%的學校未設立國際化辦學組織機構,有53.23%的職業院校尚未制定國際化發展戰略,其中已制定國際化發展戰略的學校中仍有接近60%未制定切實可行的國際化發展方案[2]。可見,我國的高職院校國際化戰略落實不到位,國際化辦學意識有待提高。二是國際化辦學領域窄、層次淺,部分高職院校對國際化辦學的理解局限于外籍教師聘用、教師出國考察、外方來訪等方面。中外合作辦學項目結構單一,主要集中在人文社科專業類別上,就福建省而言,高職院校中外合作辦學項目僅有黎明職業大學一家在國家新興、緊缺的專業辦學。此外職業教育境外辦學處于起步階段,《中國教育國際交流協會職教分會2020年度國際化發展報告》顯示,受訪的全國83家職業院校中,對境外辦學停留在規劃階段甚至沒有規劃的院校占比高達55.42%,職業教育的“輸出”意識有待加強[3]。除以上兩個較為突出的矛盾,高職教育國際化還面臨著:一是國際化發展經費得不到保障,主要體現在學校未充分使用上級財政經費,未將國際化辦學經費單獨編入年度預算[4]。二是國際課程建設處于認知階段,“中文+職業技能”課程建設不足。三是國際化師資數量與能力匱乏,缺乏載體,優質資源輸出不足。四是國際交流與合作機構專職人員人手不足,工作任務繁重等問題。
二、黎明職業大學國際化辦學實施路徑
(一)加強頂層設計,優化國際化管理體制機制
第一,健全組織機構。學校在福建省高職院校中率先成立獨立實體國際交流學院,并配備通曉外事規章,熟悉國際教育規則和標準的專職人員,統籌管理國際化辦學事務。此外,學校還成立國際化辦學領導小組,負責制定國際化辦學中長期發展規劃,建章立制、出臺國際化辦學系列文件。建立起由學校統一領導、國際交流學院歸口管理、各職能部門和學院協同合作的“大外事”工作格局。第二,構建國際化辦學制度體系。為鞏固好國際化辦學成果,學校先后制定教師因公臨時出國(境)管理規定、教職工因私出國(境)管理規定、外籍教師管理規定、留學生管理規定、學生出國(境)研修管理辦法等,在國際化建設中做到規范化、制度化管理。第三,建立國際化工作考核機制。為貫徹落實學校制定的國際化發展戰略,提高職能部門參與國際化辦學的積極性和配合度,學校充分發揮政策導向激勵作用,出臺國際化辦學考核管理辦法,細化二級單位在國際化辦學戰略中的職能和責任,鼓勵學院尋找國際對口合作伙伴,促進學科交流。第四,設立國際化辦學專項經費。經費的支持與院校國際化建設和發展有著緊密的聯系。為推動國際化辦學工作向縱深發展,學校建立多元經費投入機制,設立國際交流專項經費,將國際化辦學經費單獨編入年度預算。同時多渠道融資,加強與“走出去”企業的合作,形成良好的經費保障機制。
(二)堅持“引”“輸”結合,打造對外開放新高地
堅持資源的引進與輸出相結合是推動高職教育國際化的有效途徑。為實現教育對外開放內涵式發展,學校舉辦中外合作辦學項目、招收來華留學生、實施教師國際素養提升計劃,促進境外優質資源本土化。同時結合市場需求,承辦援外培訓項目,面向東南亞國家輸出中國職教標準,開展境外辦學,推動國內職教資源國際化,形成“引”“輸”結合、層次分明的國際合作交流格局。第一,對標國際,引進優質辦學資源。中外合作辦學是開拓國際化職業教育資源的重要形式。2016年學校聯合美國沃恩航空科技大學,舉辦“航空設備維修2+1.5”“機場管理2+1”的中外合作辦學學歷項目,項目契合福建省民航業大發展對國際化人才的需求,通過引進沃恩的課程體系,師資和專業核心教材,填補福建省機場管理以及航空機電設備維修技術技能人才培養的空白。同時,聯合韓國、泰國等國家高校舉辦了“2+2”“3+1”等多種非學歷合作辦學項目,形成了英語、俄語、韓語、日語四大語種合作高校群和國內學習與國外學習相結合的國際化人才培養模式。第二,招收來華留學生,輸出知華友華技能人才。助力中國企業“走出去”是高職教育服務“一帶一路”教育行動的使命擔當。學校緊扣國家總體部署,立足海內外校董資源,發揮專業優勢,于2018年全面啟動來華留學教育,面向“海絲”沿線國家招收留學生。為切實把握好國際學生人才培養成效,學校以市場需求為出發點,構建“訂單式”人才培養模式。與印尼巴布亞省政府合作,培養“漢語+職業技能”旅游管理人才;與印尼安溪福利基金會、印尼基督教大學合作,培養“漢語+文化”海外本土中文教師;與越南、緬甸、柬埔寨等“走出去”跨國企業合作,培養懂漢語、會技能、善管理的知華、友華技能人才。推動了“留學黎大”品牌的內涵建設。第三,引培并重,打造國際化師資隊伍。師資國際化是教師專業發展的重要路徑,是實現人才培養國際化的保障,是創造國際化校園氛圍的必不可少的元素。黎明職業大學高度重視國際化師資隊伍建設,外引內培,為國際化辦學提供人才支撐。一是多渠道、多形式引進國際化師資隊伍。二是建立人才引入考核制度,對外籍教師、專家做好考核工作,確保引進的人才符合實際需要。三是實施教師國際素養提升計劃。加強與海外院校合作,推出師資學歷提升項目,拓寬教師學歷提升通道;邀請國內外知名院校的外籍專家,通過“互聯網+”的方式為學校開展教師國際研修項目,打造具有國際視野、國際理念、國際交流能力的高水平師資隊伍。第四,實施“走出去”戰略,大力開展境外辦學。高職院校赴境外辦學是打造現代化職業教育,推動“中國方案”“中國智慧”走向世界的重要渠道。學校充分整合國際化辦學資源,探索政府、行業、企業、學校多元主體推動和共建的境外辦學新模式,分別在印尼、馬來西亞、柬埔寨、泰國、越南掛牌成立了黎明海絲學院,以服務地方政府、公民、駐外中資企業為宗旨,實施職業教育與社會培訓。2020年,黎明(印尼)海絲學院首個“中文+職業技能”項目正式落地,項目采用“1+2.5+0.5”政校聯合培養模式,為印尼巴布亞省培養百名懂漢語、會技能的本土旅游管理專業技術技能人才。該項目先后入選中國教育國際交流協會中國—東盟高職院校特色合作項目、亞洲教育論壇對外交流合作優秀案例、福建省高等職業教育質量年度報告(2020)典型案例、在中國—東盟教育交流周教育部中印尼人文交流發展論壇經驗介紹。2021年10月海絲學院作為特色品牌寫入省“十四五”教育發展專項規劃,成為福建探索,面向全省推廣。第五,依托政府行業企業,輸出中國職教標準。推介中國職教理念,服務“一帶一路”建設的重要舉措,也是學校拓展國際“朋友圈”、加強交流學習、提高國際化辦學水平的重要途徑。為提升職業教育服務“21世紀海上絲綢之路”建設的能力和水平,學校聚焦“一帶一路”國際化人才培養項目需要,以需求為導向,面向境外輸出高質量專業教學標準,形成“中文+中華文化+企業文化+職業技能”培養標準:一是聚焦印尼旅游產業發展需求,與印尼巴布亞省政府、雅尼雅加達華文教育協調機構合作,面向印尼巴布亞省輸出旅游管理“漢語+旅游+文化”專業教學標準;二是聚焦區域走出去企業需求,與鈺齊集團、雙喜集團等合作,面向越南、緬甸、柬埔寨輸出服裝設計與工藝“漢語+服裝+文化”專業教學標準;三是聚焦華人華僑需求,結合學校作為福建省委統戰部海外華文教育基地的平臺優勢,向印尼基督教大學輸出對外漢語“漢語+文化”專業教學標準;四是持續實施“走出去戰略”,制訂援外計劃,以援助帶動交流,以交流促進合作,以合作推動發展[5]。現已面向馬來西亞、印尼等60余所高校的400多名師生分享了學校在商科、數字傳媒、建筑等專業的教育理念和實踐成果。
(三)依托職教平臺,拓寬國際化發展途徑
職業教育聯盟是實現職業教育資源最佳配置的重要平臺,是推動職業教育全方位、深層次、寬領域縱深發展的重要載體。職業院校應主動服務大局,加強國際化發展的總體布局。黎明職業大學先后立21世紀“海上絲綢之路”職業教育聯盟、中國職業技術教育學會21世紀海上絲綢之路職業教育分會,并承擔秘書處職責。此外,學校還是教育部魯班工坊建設聯盟發起單位,“海上絲綢之路”職業教育國際化聯盟執行秘書處單位,東南亞職教聯盟副理事長單位,中國教育國際交流協會會員單位。通過參與中國東盟教育交流周等活動,融入國際性教育組織,參與制定國際規則,提升學校在國際教育研究領域的影響力和話語權;依托魯班工坊和海外合作高校,開展基于“黎明”專業教學標準的人才培養,形成典型經驗,逐步輻射至其他“海絲”沿線國家和地區。平臺化發展思維為職業院校與“一帶一路”沿線國家和區域開展教育合作、服務跨國企業“走出去”、院校之間辦學經驗的借鑒和交流提供了良機。
三、國際化辦學的挑戰與對策
(一)政府層面的對策
第一,加大經費的支持投入力度。目前,政府對職業教育的投入主要集中在基礎建設和專業課程建設,針對國際化辦學的專項投入較少。地方政府應完善國際化辦學獎勵機制,通過設立中外合作辦學專項補貼、留學生獎學金、境外辦學激勵機制、師生海外研修補貼等加大對職業教育國際化的投入。同時出臺相關政策,鼓勵職業院校整合海內外優質企業和院校資源,境內外聯動,全方位、多渠道籌措國際化辦學經費。第二,制定國際化辦學彈性考核機制。政府應鼓勵職業院校根據自身情況和院校特色開展國際化建設工作。在考核職業院校國際化辦學情況時,可適當進行前期調研,除硬性指標外,適當增加體現院校特色的“軟指標”,鼓勵院校在職業教育國際化的發展中“百花齊放”,從而提高院校參與國際化辦學的積極性,同時也能避免國際化辦學項目“同質化”和“一窩蜂”的現象。
(二)院校層面的對策
第一,強化宣傳教育,樹立國際化辦學意識。對高職教育國際化認識不到位是導致二級學院國際化辦學效率低的原因之一。學校可通過定期舉辦講座的形式,向師生解讀國際化辦學的政策文件,普及學校國際化中長期發展規劃,分享兄弟院校的典型經驗,從而提高認識,提升學校的國際化辦學氛圍。第二,完善內部獎勵機制,提升國際化辦學積極性。缺少獎勵機制是二級學院在國際交流合作項目中參與度低下的重要原因。因此,學校在建立國際化辦學考核機制的同時,可同步考慮設立獎勵制度,對直接承擔國際合作項目的二級學院給予資源配置上的政策傾斜與經費獎勵。通過“政策引導、資金支持、強化師資”鼓勵二級學院積極申報中外合作辦學項目,強化院部在中外合作辦學項目中的教學主體作用,并加大資源配置向承擔留學生教學任務的學院和教師傾斜的力度等。
四、結語
隨著“一帶一路”倡議的深入實施,新時期教育對外開放的擴大和增強,高等教育迎來了新的發展機遇。職業院校應把握契機,借助“一帶一路”這一有利東風,立足地域特點和自身優勢,乘勢而上,順勢而為,通過完善頂層設計、“引進來”與“走出去”并舉、境外辦學、國際化職教平臺建設等方式,探索出一條符合地方經濟社會發展需求,服務“一帶一路”倡議的國際化辦學之路,打造有中國特色的職教品牌項目,從而豐富現代職業教育體系,推動中國特色高等職業教育體系走向世界。
參考文獻:
[1]中華人民共和國教育部.教育部關于印發《推進共建“一帶一路”教育行動》的通知[EB/OL].(2016-07-13)[2022-05-08].
[2]柯婧秋,王亞南.高等職業教育國際化:現狀、問題及對策——基于全國231所高職院校的調查[J].職業技術教育,2017,38(36):44-47.
[3]趙繼政,周月容.中國教育國際交流協會職教分會2020年度國際化發展報告[R].北京:中國教育國際交流協會,2020.
拉脫維亞的高等教育概況
“拉脫維亞是學習型社會,在教育和科研方面保持著開放的態度和可持續發展的核心理念。拉脫維亞努力把高等教育國際化,在科教研究方面積極主動,建立了很多科研合作伙伴關系并且成果卓著,在自然科學領域尤為出色。”
“在地理位置上,拉脫維亞地處東西文化的交匯之處,是最為充滿活力的歐洲國家之一。我們的高等教育學府擁有很多可供選擇的科目,如人文學、社會學、工程學、自然科學和IT等。可以說,拉脫維亞人一生都在學習!”這是拉脫維亞教育科學部長庫克女士對該國教育狀況的概括。
拉脫維亞有尊師傳統。9月1日開學這一天,學生們大都會捧著鮮花到學校報到,并把鮮花送給他們的老師。因此,每逢9月1日,大街上便會出現很多手捧鮮花的少男少女或青年男女,花店的生意也甚是興隆,開學日則被這樣的氣氛渲染成了一個節日,拉國尊師重教的風氣可見一斑。
在拉脫維亞,義務教育為9年,政府提供免費的小學和初高中教育。全國90%以上的兒童就讀國立學校,大多數大學生則就讀公立大學。除公立學校之外,也有私立中小學和大學。另外還有政府補助的少數民族學校,這些學校教學使用俄語、白俄語、烏克蘭語、立陶宛語、愛沙尼亞語、希伯來語及波蘭語。
據了解,自1996年起,拉脫維亞的大學生數量急劇增加。到2008年初,每萬人中有近500名大學生,僅次于加拿大和美國的大學生比例,居世界第3位。拉脫維亞有20多所國立高等院校和10多所私立高等院校,設有豐富多樣的學術性或專業性教育課程。
學術性課程主要是基礎課程和應用科學。這種課程分為兩個學習階段,在每階段結束前,學生必須提交獨立完成的論文。學生在完成第一階段學習后可獲學士學位和學術性學位。3年制的學士學位課程是一種職業預備課程,并不是一項完整的高等教育課程。4年制的學士學位課程,不包括職業培訓,是一項法定完整的高等教育課程。在某些課程中,職業培訓和學士學位培訓可同時進行。經過5年學術學位和專業資格的學習,學生可以獲得畢業文憑和資格認證;專業性高等教育課程主要培養學生在專業方面的基礎知識和實際技能。這些課程一般歷時1-2年,可與學士學位的學習同時進行。學生畢業時既取得可學士學位,又可取得專業資格證書。專業資格證書發放以下幾類專業人員:內科醫生、藥劑師、工程師、藝術家、教師、牙醫和技師。
研究生教育是學術性教育的第二階段,經過1年半-2年的學習,學生可獲得碩士學位證書和畢業證書。而博士學位的學習分為兩個層次:博士學位和資格博士學位,取得資格博士學位是擔任教授的必要條件。博士學位學習歷時3-4年。學生須提交博士論文并通過公開答辯才可獲此學位。若想取得資格博士學位,必須進行論文答辯,此論文是幾篇已出版的重要科學或教育論文的摘要,或是博士論文答辯后的專題研究。
若想就讀高等院校,一般需提供中等院校畢業證書,學院將對其所學的中學科目進行評估,以確定哪些科目的成績可作為入學條件。申請人必須參加招生辦負責人組織的面試,學生必須參加4種入學考試中的一種。若想申請就讀碩士學位,必須提供學士學位。3年制學士學位的畢業生可在原校就讀碩士課程,如想轉到他校就必須再學一段時間的學士學位課程。若想就讀博士學位課程,就必須提供碩士學位證書或對等學位證書。如果所申請課程的教學語言是拉脫維亞語,申請人必須通過語言能力考試。
外國留學生在拉脫維亞就讀大學本科和碩士課程,每學年需交納2000-3500美元。博士課程學費每年約2500-3500美元,另需交納一小筆注冊費。學生住宿費每月約15-20拉特(拉脫維亞貨幣,1拉特約合2美元)。生活費取決于個人的住宿地點和生活方式,平均每月約150-200拉特。留學生抵達拉脫維亞后最好立即辦理健康保險,以免出現不必要的麻煩。
拉脫維亞和中國在教育方面進行了成功的合作。據報道,今年9月11日,中國駐拉脫維亞大使程文舉拜會了拉國教育科學部長庫克女士。程大使回顧了近年來中拉在教育科學領域取得的喜人成果,特別是在中國駐拉使館推動下,漢語教學事業蓬勃發展,“漢語橋”項目已在拉國生根開花。據不完全統計,拉脫維亞目前學習中文人數約500人。
庫克說,拉脫維亞已經發展成波海三國地區的漢教中心,拉國教育科學部亦將繼續支持漢教事業的發展。同時,庫克表示,拉國教育科學部已同意與中方簽署中拉關于相互承認學歷和學位證書協定的草案。這一草案的簽署必將為中拉兩國的教育事業增添新的活力,推動兩國科教合作邁向新的臺階。
拉脫維亞的大學
里加工業大學是東歐最古老最著名的國立大學之一(是拉脫維亞排名第2位的大學),始建于1862年。從建校那時起,RTU就是一所世界性高等學府,許多德國、波蘭、瑞典、俄羅斯的科學家都在這里學習和工作過。
拉脫維亞獨立后,抱著與符合歐盟關于教育、科研標準的明確目的,RTU徹底改變了教育程序。現在,RTU的學歷得到世界廣泛認可,RTU還積極參與與德國、英國、瑞典等國家合作的歐洲教育科研項目。
除了本地學生,RTU還有來自中國、印度、巴基斯坦、黎巴嫩、敘利亞及其他歐洲、亞洲、拉丁美洲的學生。
RTU位于拉脫維亞首都里加市中心,有8個系及5個科研院所,目前在校生有18000多人、其中本科生5600人、大專生7500人、碩士生3600人、博士生400人、留學生1000多人;教職員工有1000人,其中教授和副教授400人。
RTU擁有拉脫維亞最著名的工程與科技學院及專家教授,并致力在學術及科技領域發展成為世界最著名的大學。RTU在教育創新及進行高端研發方面也享有盛譽,積極地為國家的發展培養科技與管理人才。RTU除了各個系以支持科技、教育及研發需要外,還擁有5個專家研究所及研發中心。
除致力于培養自然科學、工程、技術及建筑方面的高級人才外,RTU同時也從事一些研究工作及為國家培養工程師及專家。
大學主要設施包括教室、圖書館、計算
機實驗室、自然科學實驗室、運動設施、學生宿舍等。RTU的圖書館藏書量為100萬冊,包括書籍、期刊等;計算機實驗室為學生提供了最先進的技術與軟件,所有學生都可以在此上網及收發郵件:自然科學實驗室為學生們進行工程及科技領域的實驗提供了完備的實驗設施;大學教室全部裝有空調及電子教學設施,包括電腦、投影儀及音響設施;室內運動設施包括壁球、羽毛球場及一個健身中心,戶外運動設施包括排球、網球、籃球場,還包括標準的足球、橄欖球及板球場。此外大學還開設了各種俱樂部及社團以滿足學生文化及休閑的需要;RTU的校內宿舍價格合理,學校也會盡量為國際學生安排校內住宿。來自各國的學生可以參加學士和碩士學位的學習,所有課程均用英語由RTU最好的教授授課。
里加斯特拉京什大學(Riga Stradins University,RSU)的前身是1950年成立的里加醫學研究所,該研究所隸屬于拉脫維亞國立大學醫學院,并在1990年更名為拉脫維亞醫學科學院。直到2002年,拉脫維亞醫學科學院才正式改為里加斯特拉京什大學。如今,在拉脫維亞各個領域的多數著名醫藥界人士和從業人員,均畢業于RSU。
RSU的強項專業是醫學,圖書館內收藏了十分齊全的醫學書籍與資料。這里設置了醫學系、口腔學系、配藥學系、康復系、公共衛生系和護士系,并授予學士、碩士和博士學位。RSU的畢業生都是當今社會急需的醫學人才。1990年以來,來自澳大利亞、加拿大、法國、德國、印度、以色列、黎巴嫩、尼泊爾、挪威、巴基斯坦、斯里蘭卡、瑞典、瑞士、敘利亞、英國、美國等國家的留學生都在RSU學習醫學,上課時采用英語授課。
外國學生如想進入RSU學習,年齡必須在17歲以上,并具有高中畢業或同等以上學歷(其中:生物學2學期,化學2學期,物理學2學期)。另外,入學英語測試也是必要的,申請入學的外國學生的托福成績分數要在500分以上,雅思成績分數要在6.5分以上。
RSU也有若干的課外活動和學生團體,例如:學生科學協會,拉脫維亞學生會,里加合唱團等等,還有體育俱樂部、舞蹈組等多樣化的社會活動,學生生活可謂豐富多彩。
文茨皮爾斯大學(Ventspils UniversityCollege,YeA)位于文茨皮爾斯市,在拉脫維亞的西海岸,距首都里加200公里。這座人口不足6萬的小城卻擁有波羅的海地區最大的不凍港,主要進出口貨物有金屬、木材、谷物、石油等。
VeA是一所年輕的大學,由拉脫維亞政府建于1997年,是該國西北地區主要的高等教育和研究機構。目前該校有學生約1000人,有60多名教學人員,其中有一半擁有博士學位。這里提供本科和研究生課程,主要專業包括信息技術、翻譯,商業行政和管理等。
VeA積極參與了歐盟國家的學生和教師流動方案,并在愛沙尼亞、立陶宛、芬蘭、挪威、德國、愛爾蘭、意大利和法國有超過20多家的合作機構。這些計劃為校內的學生和老師提供了很多去其他國家學習和交流的機會。
校內的科研工作集中在經濟學和商業管理方面,波羅的海三國的經濟和商業環境是其中一個主要的研究領域。此外,研究工作還涉及應用語言學、翻譯學和文化交流等領域。
“麻雀雖小卻五臟俱全”。VeA規模雖然不大,卻已經發展成為拉國西部的一個教育中心,該校致力于實施終身學習的方法,努力為社會提供質量良好、價格公道的教育和繼續教育,同時也為學生提供了相當齊全和現代化的學習和生活設施。這里的學生宿舍可容納300多人,收費也不是很高。校園里還有一個美麗的公園和一個籃球場。此外,文茨皮爾斯本身就是一個美麗整潔的海濱小鎮,這里不僅是學習研究的理想之所,也是休閑娛樂的好去處。從校園出發,只需步行10分鐘便可到達海灘。在這里學習和生活,真是不勝愜意。
拉脫維亞工商管理學院――TURIBA(意為“繁榮”)是一家私立職業學校,目前有學生7500多人,是拉脫維亞數一數二的高等職業培訓學校。這里所授專業主要是旅游與酒店管理,并提供工商管理專業學士學位證書,該證書是經過拉脫維亞教育與科學部以及聯合國世界旅游組織認證的。
TURIBA每年9月1日開課,學制4年。這里畢業的學生大多成為高級酒店業與旅游業的業務精英,例如商務經理、旅行顧問和旅游機構組織者、導游、飯店主管和經理、旅店行政管理和經理、休閑和娛樂公司管理者、旅游信息中心管理者等。
由于TURIBA與歐洲多家學術機構和旅游機構有項目合作,因此在這里學習,還能獲得到旅游教育方面處于領先地位的北歐學術機構學習。近年來,這些項目在不斷更新、改善,以適應不斷變化的人才市場的需求。目前,TURIBA的學生可以在國內外各種不同的高級旅店接受有價值的培訓,其中不乏布羅德莫度假村、希爾頓酒店這樣的高級場所。另外,TURIBA還和法國諾曼底管理學院就雙學位項目的旅游教育課程簽訂了一項合作協議,學生可同時接受這兩所院校的課程教育,并獲得雙學位。
對于來這里上學的外國留學生來說,一年要交納6760美元的費用,包括學費2810美元,餐費3000美元,以及青年公寓住宿費950美元。這其中還包括所有學習過程中需要使用到的資源、圖書館可用文學資源、講義和印刷材料、學校圖書館管理的電腦資源、免費參加各種學生聚會和活動等。
申請到TURIBA留學,要提供中等教育證書公證書的有效復印件,所有資料需翻譯成英文、俄文或拉脫維亞語,還要提供英語水平測試結果的官方復印件,如劍橋英語測試(至少初級證書)、托福成績(至少得分60%)、雅思成績(最低6分)等。
據了解,TURIBA已與中國展開了教育培訓合作,今年將有十幾名中國學生來到這里進行碩士課程的學習。
拉脫維亞大學(University of Latvia)是一所古典大學,成立于1919年,前身是里加工藝學校。學校教學以實踐與理論相結合為指導思想,課程設置有:人文科學、社會科學和自然科學,為留學生設置了以英語授課的多學科研究課程。學校有學生25000名,是拉脫維亞最大的大學,也是波羅的海東海岸最大的大學。
拉脫維亞大學將自身的宗旨定為:整合不同領域的研究與創新,積極提供歐洲標準的高等教育,在拉脫維亞語言和傳統文化等領域開展合作,為國家的發展提供保障。
拉脫維亞大學非常重視和積極開展國際合作,參與制定國際教育研究的方案和項目,促進學生和教9幣的國際交流,在學院、研究所、部門和個人等不同層面上都有交流與合作。大學還積極制定雙邊伙伴關系協定,與歐洲30個國家的235個機構(其中包括66所大學)簽定了350多項協議,以期待更深入
的交流。
拉脫維亞大學還積極參與國際大學組織,成為大學網絡中的一員。例如EUA(歐洲大學協會)、UNICA(歐洲國家首都的大學網絡)、BSRUN(波羅的海地區的大學網絡)等。
無論對于國內還是國外的學生來說,拉脫維亞大學已成為一個極具吸引力的地方。英語授課的方案和課程每年都會增加,合作研究一直也十分活躍和富有成效。大學現在的目標是把重點放在國際合作的內容和質量上,進一步調整教育管理和新體制的行政架構,加強教育和研究,以期提升大學的國際聲譽。目前,學校內有1000多名國際學生,2007年曾有2名中國學生在該校學習。
除了與歐洲國家的合作,拉脫維亞大學也將亞洲,特別是中國視為國際合作的主要對象。自1995年起,拉脫維亞大學中文系便開始啟動與北京大學學術人員和學生間相互交流的計劃。每年都有3-5名拉脫維亞學生到北京學習。同時也有1名來自中國的客座講師在拉脫維亞大學現代語言系工作,許多拉脫維亞大學的講師在中國接受在職培訓。拉脫維亞大學接受了來自中國的各種捐贈書籍、電腦、影像膠片和光盤,校內已經組織了幾場漢學研討會。
2008年北京奧運會的成功舉辦,讓越來越多的拉脫維亞青年對中國產生了濃厚興趣,學習中文的熱情也空前高漲。據了解,拉脫維亞大學計劃在1年后成立孔子學院,加大漢語教學和中國文化的傳播力度。
拉脫維亞的“漢語使者”
提起漢語教學,雖然到目前為止拉脫維亞還沒有一所大學成立正式的孔子學院,但卻有一家“孔子中心”。為了加深拉脫維亞與中國之間的合作,拉脫維亞第一家孔子中心于2005年10月26日在里加斯特拉京什大學掛牌成立。
該中心的全部經費由校方支付,主要在全拉脫維亞舉行和中國有關的學術活動,為雙邊合作提供“新的動力”。為向拉脫維亞共和國民族進一步介紹中國文化,增進當地人民對中國文化的了解,孔子中心還組織各種各樣的活動。
孔子中心傳播中國語言文化,為拉脫維亞人舉辦中文培訓班,促進傳統中醫在拉脫維亞的研究和應用,為政府機關和私營業主提供與中國有關的咨詢活動。此外,中心還打算邀請中國專家前來講學,參與中拉兩國共同進行的科研項目,組織會議等。
【中圖分類號】G643【文獻標識碼】A【文章編號】1006-9682(2010)04-0041-03
從1991年設立第一個專業學位――工商管理碩士以來,我國的專業學位教育已經走過了近20年的發展歷程,成為學位與研究生教育工作的一個重要組成部分。目前我國碩士研究生培養中存在的主要問題是學術學位研究生規模過大,而專業學位研究生僅占碩士學位研究生的10%左右。為了更好地適應國家經濟社會發展對高層次、多類型應用人才的需要,教育部決定從2009年開始擴大招收以應屆本科生為主的全日制專業學位碩士研究生,其目的是調整碩士研究生的結構,逐漸將碩士研究生教育從以培養學術型人才為主向以培養應用型人才為主轉變。如何達到全日制碩士專業學位研究生的培養目標,從而更好地實現應用型人才的培養,是我們需要認真思考的問題。
一、我國專業學位的發展歷史和現狀
專業學位與學術學位是屬于同一層次的不同類型學位分類。專業學位(Professional degree)是相對于學術學位(Academic degree)而言的學位類型,其培養目標是掌握某一專業(職業)領域堅實的理論基礎和寬廣的專業知識,具有較強的解決實際問題的能力,能夠承擔專業技術或管理工作、具有良好的職業素養的高層次應用型專門人才。[1]
我國在1980年實施《中華人民共和國學位條例》之初,由于高等學校教師和科研人員極度缺乏,加快培養高校教師和科研人員成為當時設立學位制度和研究生培養的主要目標,因此在授予學位時基本是學術型導向的。但隨著改革開放的不斷深入,社會和經濟的發展對高層次應用型人才的需求更加迫切。1986年,原國家教育委員會下發《關于改進和加強研究生工作的通知》,指出研究生的培養規格單一,對實際能力的培養重視不夠,要根據國家對不同崗位高層次人才的不同需要,培養不同規格的研究生;既要注意培養大學教師和科研人員,也要注意培養應用型的高層次人才。1988年國務院學位委員會第八次會議專門討論設立專業學位問題,這種學位其中一部分實際上是具有職業學位的性質,與一般的學術性學位在培養目標、課程設置、論文要求和培養方式上都有所不同。專業學位的最大特點是獲得這種學位的人,主要不是從事學術研究的,而是帶有明顯的職業目標,如醫生、工程師、企業家等。會議建議在考慮試點的基礎上,對我國是否需要建立職業學位問題進行研究。[2]1990年,國務院學位委員會第九次會議指出將“職業學位”的提法修正為“專業學位”更符合我國國情,同時對專業學位進行了重新定位。專業學位是為培養在專業和專門技術上受到正規的、高水平訓練的,在專門技術上做出成果的高層次人才,所授學位的標準應反映該專業領域的特點和對高層次人才在專門技術工作能力和學術上的要求。[3]
經過近20年的努力和建設,專業學位教育發展迅速。目前,我國已基本形成了以碩士學位為主,博士、碩士、學士三個學位層次并舉的專業學位體系。目前我國設置了19種專業學位,即法律、社會工作、教育、體育、漢語國際教育、翻譯、藝術、風景園林、工程、建筑學、農業推廣、獸醫、臨床醫學、口腔醫學、公共衛生、會計、工商管理、公共管理、軍事等。可以說,我國已經初步建立了具有中國特色的專業學位教育制度。[4]
我國的專業學位教育雖然取得了很多成就,但是與學術學位相比專業學位教育起步還是較晚,由于招生是面向在職人員且要有一定的職業背景,導致專業學位的受教育面非常窄,因此人們對專業學位的認知度十分有限,受教育的人數遠遠不能滿足社會的需要。隨著我國社會主義市場經濟的發展和知識經濟的來臨,社會各行各業的從業標準和知識、技術含量日益提高,對于高層次應用型專門人才的需求在質和量上都提出了迫切的、更高的要求。[5]從研究生的就業層次也可以看出,以往與研究生相適應的教學、科研崗位已日趨飽和,而其他一些非教學科研單位尤其是中小企業卻有較大的就業空間。我們以往培養的學術型研究生具有較強的理論分析能力和扎實的專業知識,但畢業以后往往不能適應實際工作的需要,這是因為在研究生的培養過程中對職業素質和能力的培養重視不夠,因此學位與研究生教育必須適應這種需要,將提升職業能力納入研究生培養體系,這也就是教育部決定調整和優化碩士研究生的類型結構,加大專業學位研究生比例的初衷所在。
二、全日制碩士專業學位與學術學位的比較分析
全日制碩士專業學位是為了增強研究生服務于國家和社會發展的能力,促進人才培養與經濟社會發展的實際需求應運而生的新生事物。由于全日制專業學位與學術學位的培養規格各有側重,在培養目標上有明顯差異,因此它與學術學位在培養模式上有很多的不同。
1.生源對象與招生考試
全日制專業學位與學術學位研究生的生源對象相同。入學考試參加“全國碩士研究生統一入學考試”(統考),復試分數線由國家根據學科門類和專業學位類別分別劃定。同時復試工作將按照“分類復試,分別進行,各有側重”的要求進行。學術學位主要著重于考察學生是否掌握基礎的理論知識和系統的專業知識,是否具有從事科學研究或獨立擔負技術工作的能力;而全日制專業學位更側重于對專業知識的應用、專業能力傾向以及對學生科研動手能力和實踐經驗等方面的考察。
2.培養方式
過去專業學位多是在職培養,學生主要是利用業余時間學習。有的是學校組織短期的培訓班,學生在學校集中一段時間進行學習;或者學校在校外教學點組織學生學習。但是全日制專業學位與學術學位一樣都采取的是學生在校全日制學習的培養方式,由學校集中進行管理。不同的是學術學位的學制是三年,全日制專業學位的學制是兩年。學術學位側重于傳授系統和完整的學科知識,以培養科研人員和學科專家為目的,學生主要是在導師的指導下在校內進行理論研究。全日制專業學位的培養是以應用為目的,所以更注重學生實際經驗的積累,要有不少于半年的實踐教學時間。學生的課程學習在校內完成,實習、實踐可以在現場或實習單位完成。
3.課程設置
全日制專業學位與學術學位的培養目標不同,因此與學術學位相比在課程設置上的側重點是不同的。學術學位的課程設置是以學科知識的傳承和發展為主要目的,因此要以學科知識體系為框架進行構建,要包含公共基礎課、專業基礎課、專業課以及選修課這樣系統和完整的學科知識。[6]全日制專業學位的課程設置則以實際應用為導向,因此更注重理論性與應用性課程的有機結合。課程設置可以按照職業需求自成體系,同時在授課過程中還要不斷加入該專業的最新科學技術成果和先進經驗,從而使課程體系更加具有靈活性。
4.指導教師
全日制專業學位與學術學位在導師隊伍的組建和導師指導方式上是有差異的。學術學位是根據學科分類的不同,由該學科的導師獨立指導自己所帶的研究生,學生的研究方向與導師相同,主要從事該學科的理論研究,導師負責學生的整個教學過程。全日制專業學位則采用的是“雙導師制”,以校內導師指導為主,校外導師參與的方式共同進行學生的培養工作,以提高學生的專業素養及就業創業能力為最終目標。[7]
5.學位論文
學位論文是研究生獲得學位的重要依據。學術學位論文一般有統一的規范,論文要有創造性的科研成果,要有較高的理論價值。全日制專業學位的學位論文不要求學術性和理論的創造性,選題一般來源于應用課題或現實問題,有明確的應用背景。論文的形式可以多種多樣,可采用調研報告、可行性報告、規劃設計、產品開發等形式,主要體現研究生綜合運用科學理論、方法和技術解決實際問題的能力。
6.文憑發放
全日制專業學位與學術學位的學生一樣,只要能夠達到培養單位的要求,就可以同時取得學位證書和畢業證書。學術學位是按照學科分類中的二級學科頒發學術學位證書,而全日制專業學位是根據我國設置的19種專業學位頒發專業學位證書。
三、全日制碩士專業學位培養模式的探索與思考
西安理工大學是中央與地方共建高校,是我國首批獲得博士、碩士、學士學位授予權的高校之一。學校長期服務于國家和地方經濟建設,特別是為國家裝備制造業、水利水電行業培養了大批具有創新精神的高素質應用型人才。從2009年開始,學校開始招收全日制碩士專業學位研究生,覆蓋7個二級學科。結合學校的辦學特色及人才培養目標,我們從2009年初開始對我校的全日制碩士專業學位研究生的培養定位、培養模式進行了多層次的研討和深入的思考,并形成了一些具有建設性的意見。
1.轉變辦學理念
專業學位教育是我國在實踐中不斷摸索和總結出來的,適合我國國情和實際的人才培養形式,它彌補了學術學位研究生在理論與實踐相結合方面的欠缺。但由于人們對專業學位的認知度還不夠,專業學位培養的研究生的數量和質量還遠遠不能滿足經濟發展對高層次應用型人才的需要。研究生招生和培養單位應該抓住這次全日制專業學位研究生招生的契機,對碩士層次研究生的培養目標進行必要的、合理的重新定位,擴大應用型人才的培養比例和規模。把全日制專業學位的發展作為學校一個非常重要的工作來抓,力爭建設自己有特色的專業學位品牌。
2.選拔優秀生源
生源質量是全日制專業學位教育的基礎和前提。與招收在職攻讀人員相比,全日制專業學位的招生對象不再受職業背景的限制,除工商管理碩士、公共管理碩士、公共衛生碩士、藝術碩士以及工程碩士的項目管理和軟件工程、體育碩士的競賽組織、教育碩士的教育管理等管理類專業和少數不適宜應屆本科生就讀的專業外,凡經國務院學位委員會審批設置的專業學位均可招收。對進入復試分數線的考生,招生院校要根據專業學位研究生的培養目標著重考察學生的綜合素質和能力,增加實際能力的測試比重,從而選拔出具有發展潛力的生源。
3.改革培養方式
全日制專業學位培養的應該是理論與實踐并重的應用型人才。這類人才一方面要具備扎實的理論功底,另一方面要具備一定的實踐能力。為了保證全日制專業學位研究生的培養質量,研究生培養單位應深入研究和準確把握專業學位研究生的教育規律,創新培養理念,改革培養模式;要以課程學習和專業實踐為主要內容構建新的培養方案。課程的設置要在學生已有的基礎背景上,既要考慮學科知識的系統性,又要考慮相關領域的實際需求,以綜合素養和應用知識與能力的提高為核心;要采用靈活多樣的教學方式,將課堂講授同模擬、研討、案例、實踐等形式結合起來,課程學習與實踐內容要緊密銜接;要加強校外實習基地的開拓和建設,使學生能夠得到更多的實踐機會,從而提高學生解決實際問題的能力;要正確把握全日制專業學位論文的規格和標準,使之能夠充分體現專業學位的培養目標,論文選題應來源于應用課題或現實問題,使學生的學位論文能夠在較深厚的理論基礎上,實現一定的創新和具有實際應用價值。
4.建立雙導師制
具有較高理論水平和豐富實踐經驗的師資隊伍是全日制專業學位研究生培養質量的關鍵。培養單位要建立健全校內外雙導師制,以校內導師指導為主,校外導師參與實踐過程、項目研究、課程與論文等多個環節的指導工作。校內導師一般偏重理論研究,缺乏實踐經驗;而校外導師雖然實踐經驗豐富,但缺乏學術造詣,雙導師制彌補了對方的不足。全日制專業學位研究生的培養對導師提出了更高的要求,對導師的任職資格更要進行嚴格的遴選。要選拔校內具有較高學術水平的教師擔任主導師,另外要吸收不同學科領域的專家、學者或具有豐富從業經驗的人員擔任副導師,這樣才能保證學生在繼承本專業的知識和理論的基礎上,通過不斷進行的實踐活動去貫徹理論,從而達到理論和實踐的有機結合。
5.注重實踐環節
專業實踐是全日制專業學位研究生培養的一個重要環節。專業實踐的目的是為了增加學生的實際工作經驗,縮短對就業適應的期限。教育部規定全日制專業學位研究生的實踐教學時間原則上不少于一年,就是為了提高學生的專業素養以及就業創業的能力。因此實踐基地的選擇和建設工作十分重要,它是實踐教學目標能否達成的關鍵。要根據學校專業學位的發展戰略來選擇實踐基地,考察其教學環境、教學設施等條件是否具備,同時要注重吸納和使用社會資源來聯合建設。要加強學校和實踐基地之間的聯系,完善管理機制。為了確保實踐教學的質量,要對學生實踐實行全過程的管理、服務和質量評價。
四、結 語
我國的全日制專業學位教育才剛剛起步,各項工作還正在探索和進行中,因此要在專業學位教育已經取得的經驗基礎上,不斷深化全日制專業學位的教學改革。通過優化培養過程,創新培養方式和教學方法,為我國高層次創新型應用人才的培養探索新的培養模式。
參考文獻
1 教育部關于做好全日制碩士專業學位研究生培養工作的若干意見.教研[2009]1號
2 黃寶印.我國專業學位教育發展的回顧與思考(上).學位與研究生教育,2007(6)
3 黃寶印.我國專業學位教育發展的回顧與思考(下).學位與研究生教育,2007(7)
4 王 瑩、朱方長.我國專業學位與學術學位研究生教育模式的比較分析.當代教育論壇,2009(2)